Глава 8.
20 марта 2021 г., 20:24
- Дитя моё, благословенна ты Господом нашим…
Ядвига уже слышала это.
Тот самый рыцарь, носящий теперь имя Ансельм, стоит рядом с епископом Абсалоном.
Синие как море глаза смотрят на неё.
- Госпожа Ядвига, вы согласны?
А она-то думала, что ничего хуже, чем та весна в её жизни уже не будет.
- Я согласна, - говорит она, и Абсалон с Анастасом удовлетворённо улыбаются друг другу.
Вот теперь в Клеменции точно не осталось солнца.
Она слышит эту дикую историю о предателе Витольде и восторжествовавшей в итоге справедливости, и Ядвиге хочется изрезать осколками стекла то ли себя, то ли командора Ансельма (однажды, забывшись, она назвала его Анастасом и видела, как он скривился, будто от боли). Но она ведёт себя вежливо.
Командор Ансельм красивый мужчина и белый цвет одежд Ордена так идёт к его светлой коже, коротко стриженым тёмным волосам и яркой синеве глаз.
Командор Ансельм выглядит задумчивым и потерянным.
Ядвиге хочется закричать. Почему не уберёг? Почему ты вообще сделал это, если любил его?
Она же видела их. Целующимися у её витража.
Так как же тогда…
Новая Цитадель похожа на сахарный пряник – белое красивое здание, где её работа, конечно же, будет смотреться лучше, чем та и там.
Ядвига готова вместе со своими помощниками, инструментами, горшками, тиглями и прочей утварью. И спрашивает, что командор желает видеть, какой сюжет из житий святых, либо самого Господа.
- На ваше усмотрение, госпожа Ядвига. Я видел ваши работы в Кенсории, они выше всяких похвал, - рассеянно говорит Ансельм.
«Для того, чтобы видеть мои работы, тебе необязательно было уезжать так далеко», - думает Ядвига.
Ей самой всё равно, какой сюжет предстоит делать многие месяцы.
Закрыв глаза, она тыкает наугад в жития, написанные одним из сподвижников Господа, святым Еввентием.
И принимается за дело.
Мастерство не пропьёшь. Хотя ей отчаянно хочется это сделать.
Но не время. Плох тот мастер, у которого трясутся руки.
Ей не надо этого. Совсем не надо.
Потому она и не просит у командора, чтобы он дал ей ключ от старой Цитадели.
Время выпадает из её памяти кусками.
Она не спит ночами, она командует, она работает как проклятая… и совсем не помнит при этом, что за сюжет она, всё-таки, готовится изобразить.
Её мастерство отшлифовалось ещё больше.
И переходы цвета плавнее, и рука вернее.
И всё, казалось бы, должно быть лучше, чем той весной.
Но кого она обманывает.
Кого они оба, да простит Джарлат, обманывают.
Она стоит на лесах над всеми ними – одетыми в белое рыцарями Господними.
И тихий восхищённый гул, и восторг в сотнях глаз говорит ей, что и в этот раз она совершила чудо.
Она абсолютно не помнит, что на этом витраже, хотя это и кажется невероятным. Кусочки цветного, очень дорогого, стекла, которые надо собрать воедино – во славу Господню.
- Госпожа Ядвига.
Командор Анастас дарит ей драгоценные, усыпанные эскларами с абрикосовую косточку величиной браслеты.
Не целует рук, слава Джарлату, а иначе она бы не сдержалась.
Отец так хотел, чтобы Паоло стал мастером лучше него. Но Паоло забрал Джарлат и Ядвиге пришлось быть вместо него.
О стекле она знает всё.
Спасибо отцу.
Командор Ансельм приглашает её на ужин – ведь завтра Ядвига отправится в обратный путь.
Она надевает подаренные им браслеты, меняет штаны и рубаху на наряд, более приличествующий женщине: затканное золотом покрывало и длинное, до пят, платье.
Ужин прекрасен.
Ядвига улыбается.
- Но такого вина, как в Кенсории, в ваших погребах нет.
Она достаёт бутылку и разливает вино в кубки.
Анастас пьёт.
Ядвига не знает, что он сделал с ней. Что они оба сделали с ней.
Раз ей совсем не совестно того, что она совершила.
Не проходит и четверти часа, как Анастас бледнеет.
- Зачем ты пригласил меня? – печально говорит она.
Он слабо улыбается, хотя боли, должно быть, нестерпимые.
- Может, для того и пригласил.
Голос его еле слышен.
Такой красивый мужчина.
Такие красивые оба.
Ядвига целует его в покрытый холодной испариной лоб.
- Сожги тут всё.
И она делает так, как он просит.