ID работы: 10520939

Находка в виде последней Леди Времени

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
193 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 16 Отзывы 21 В сборник Скачать

Армия призраков. Часть 2

Настройки текста
— О, ну вот и преимущество внезапного появления. — Пожал плечами Доктор, когда они стояли вокруг монитора, наблюдая, как группа солдат нацелила оружие на двери ТАРДИС. — Переходим к сути дела. Останься здесь, присмотри за Джеки. — Он посмотрел на Розу, пропустив Шляпницу, уже зная, что она пойдет с ним, что бы он ни сказал.       Доктор повернулся и направился к двери, а Шляпница последовала за ним. — Я не буду сторожить свою маму! — Быстро сказала она ему. — Ну, это ты ее привела! — Заметил Доктор. — Меня похитили! — Крикнула Джеки, заставив Шляпницу слегка улыбнуться. — Дети! — Крикнула Шляпница, стараясь не рассмеяться. — Обязательно ссориться?       Роза бросила на Шляпницу холодный взгляд, протискиваясь мимо них и загораживая дверной проем. — Доктор, у них оружие! — А у меня его нет. — Кивнул Доктор. — Получается я лучше их, не так ли? Он протянул руку и схватил ее за талию, отодвигая в сторону. — Они могут меня убить, но морально я сильнее.       С этими словами Доктор открыл дверь и вышел вместе со Шляпницей, подняв руки... особенно когда солдаты сняли оружие с предохранителя.       Из ниоткуда в комнату вбежала женщина в черном костюме и сапогах. — О! — Воскликнула она, улыбаясь Доктору и Шляпнице. — О, как чудесно. — Она захлопала в ладоши. — Замечательно. Превосходно. Какое счастье! — Она оглянулась на солдат и жестом велела им похлопать. — Эм... спасибо. — Сказал Доктор. Он и Шляпница медленно опустили руки. — Приятно познакомиться. Я... Доктор... — О, я вижу! — Воскликнула женщина, и они снова начали хлопать. — Ура! — Значит, вы... обо мне слышали? — Конечно! — Сказала женщина, как будто это было очевидно. — Я я должна сказать, что если бы не вы и эта женщина, Шляпница, я думаю, никого из нас здесь не было бы. Доктор и ТАРДИС... — Они снова начали хлопать, Доктор явно наслаждался собой. — Только без очередного повышения эго, пожалуйста. — Притворно вздохнула Шляпница, подталкивая Доктора локтем в бок. — Вы его компаньонка? — Спросила женщина, все еще улыбаясь. — Шляпница. — Помахала рукой Шляпница и поморщилась, когда все уставились на нее. — Вы... вы Шляпница. — Сказала женщина, глядя на нее так, словно она была каким-то героем, как они были с Доктором. — Как Шляпница? — Единственная и неповторимая. — Вздохнула Шляпница. — Но прежде чем мы продолжим, откуда вы знаете, кто я? — Ваше досье, конечно. — Улыбнулась женщина. — Из ЮНИТа. — Забавно, кажется, я сказала Алистеру уничтожить это. — Шляпница слегка нахмурилась. — Может быть, мне стоит поговорить с Алистером. Так что же говорится в моем досье? — Что вы были Повелителем Времени, как Доктор. — Ответила женщина, все еще улыбаясь им. — И все то, что вы делали в семидесятых годах с Доктором и его спутники. — Я предпочитаю термин "Леди Времени". — Пожала плечами Шляпница. — Но перейдем к главному. А вы кто? — О, это всё потом. — Отмахнулась женщина. — Но, согласно хроникам, вы не из тех, кто путешествует в одиночку. Доктор и его спутница. Даже Шляпница и ее спутник. Верно? Нет смысла что-то скрывать. Тем более от нас. — Она одарила их слегка зловещей улыбкой. — Итак, где она? Или он? — ...Да! — Медленно кивнул Доктор, взглянув на Шляпницу. — Простите. Отличная мысль. Она немного застенчива, вот и все. — Он открыл ТАРДИС ровно настолько, чтобы протянуть руку и вытащить Джеки. — Но вот она, Роза Тайлер. — Он оглядел Джеки с головы до ног, а Шляпница скрыла свою улыбку от взгляда, которым Джеки одарила его. — Хм. Она не самая лучшая из тех, что у меня были. Слишком уж блондинистая. Не слишком устойчивая на своих ногах. — Он изобразил болтовню, а Джеки впилась в него взглядом, и Шляпница сделала то же самое, чтобы сохранить прикрытие. — А на прошлой неделе она заглянула в самое сердце Временного Водоворота и постарела на 57 лет. Но ничего, сойдёт. — Мне 40! — Воскликнула Джеки, еще сильнее впиваясь взглядом в Доктора. — Заблуждается. — Печально кивнул Доктор, а Шляпница сделала вид, что расстроилась. — Мне придется от неё избавиться. Не хотите её? Она делает очень хороший чай. Ну, когда я говорю очень хороший, я имею в виду не плохой. А когда я говорю неплохой... — Мне нравится ее чай. — Вмешалась Шляпница, одарив Джеки улыбкой. — По крайней мере, он лучше твоего. — Вообщем... — Доктор замолчал, возвращаясь к сути. — Ведите. Только не очень быстро. У нее ноги болят.       Женщина одарила их еще одной улыбкой, прежде чем повернуться и повести прочь. — Я тебе покажу, как у меня ноги болят! — Прошипела Джеки Доктору. — Это был только вопрос времени, пока вы не найдете нас. — Женщина провела их через дверной проем в коридор. — И, наконец, вы сделали это. Я хотела бы поприветствовать вас, Доктор, Шляпница. — Она повернулась и толкнула дверь в огромную фабрику, заполненную инопланетным оборудованием, учеными, работающим над разными вещами. — Добро пожаловать... в Торчвуд. — Погодите, это же Солнечный планер "Джатар". — Шляпница уставилась на большой корабль, свисающий с потолка. — Он прилетел с Шетландских островов десять лет назад. — Ответила женщина. — Разбился? — Спросил Доктор, когда Шляпница покачала головой, печально глядя на корабль. — Нет, мы его сбили. — Отмахнулась женщина, а Шляпница холодно посмотрела на нее. — Они нарушили наше космическое пространство. Мы вытащили из него все приборы. Оружие, которое уничтожило Сикоракс на Рождество, помните? Это были мы! — Вы не имели права. — Шляпница свирепо посмотрела на нее. — Они никому не причиняли вреда. Если они нарушали ваше космическое пространство, то вы должны были поговорить с ними! А не убивать их!       Женщина подняла брови на Шляпнице, прежде чем повернуться и уйти, указав им следовать за собой. — У Института Торчвуд есть девиз: "Если это инопланетянин, то он наш". Все, что прилетает из космоса, мы разбираем и используем. На благо Британской империи. — На благо чего? — Спросила Джеки. — Британской Империи. — Повторила женщина. —Британской империи нет. — Нахмурилась Джеки. — Пока есть. — Ухмыльнулась женщина. — Ах, извините... — Она повернулась и забрала пистолет у солдата. — А теперь, если вы не против... Узнаете ли вы это, Доктор? Шляпница? — Это пистолет, стреляющий протонами. — Нахмурились Доктор и Шляпница. — Неплохо, правда? — Снова ухмыльнулась женщина. Джеки протянула руку, чтобы дотронуться до него, но женщина отдернула ее. — Нам потребовалось восемь лет, чтобы заставить его работать... — Сейчас 21 век. — Покачал головой Доктор. — У вас не должно быть пистолета, стреляющего протонами. — Мы должны защитить наши границы от инопланетян. — Заметила женщина. Она вернула солдату пистолет. — Спасибо... Себастьян, не так ли? — Да, мэм. — Кивнул солдат. — Спасибо, Себастьян. — Она улыбнулась ему, прежде чем снова повернуться к ним. — Я думаю, что ОЧЕНЬ важно знать всех по именам. Торчвуд современный институт. Здесь главное — люди. А я. — Она выглядела самодовольной. — За человеческий фактор.       Джеки закатила глаза, а Шляпница наклонилась к Доктору. — Интересно, есть ли у них кто-нибудь по имени Алонсо. — Она покачала головой, когда он одарил её улыбкой. — А у вас нет человека по имени Алонсо? Спросил Доктор, снова поворачиваясь к женщине. — Нет, я так не думаю. — Задумчиво произнесла она. — А это важно? — Не очень. — Пожал плечами Доктор, а Шляпница подошла к большой коробке. — А вас как зовут? — Ивонн. — Ответила ему Ивонн. — Ивонн Хартман. — Шляпница достала из коробки большое черное устройство, хмуро глядя на него. — Ах да. Это наше любимое. Магнаклемма. Была найдена на космическом корабле, погребенном у подножия горы Сноудон. — Шляпница передала зажим Доктору. — Прикрепите её к любому объекту, и она аннулирует вес. С её помощью, я могла бы одной рукой поднять две тонны. Между прочим, это имперская тонна. Торчвуд отказывается переходить на метрические показатели. — Облегчает походы по магазинам. — Заметила Джеки, когда Доктор бросил зажим обратно в коробку, обменявшись взглядом со Шляпницей. — Все эти приспособления предназначены для Торчвуда. — Сказала Ивонн Джеки. — А не для широкого пользования.       Джеки состроила ей гримасу, а Шляпница замаскировала смех кашлем, присоединившись к Доктору, который смотрел через увеличительное стекло, сфокусировавшись на Ивонн. — Что насчет призраков? — А, да, призраки. — Кивнула Ивонн. — Их... ээм... можно назвать побочным эффектом. — Чего? — Нахмурилась Шляпница. — Что еще у вас здесь есть? — Всему свое время, Шляпница. — Улыбнулась Ивонн. — У нас есть определённый план, поверь мне. — Я ей не доверяю. — Прошептала Шляпница Доктору, и тот согласно кивнул. Они оглянулись и увидели, что ТАРДИС везут на грузовика, через базу. — Эй! — Воскликнула Джеки. — Что вы делаете? — "Если это инопланетянин, то он наш". — Вы никогда не попадете внутрь. — Беспечно заметила Шляпница. — Хм! — Промурлыкала Ивонн, не проявляя ни малейшего беспокойства. — Посмотрим. — Она повернулась и пошла прочь. Доктор оглянулся на дверь ТАРДИС и увидел выглядывающую оттуда Розу. Он кивнул ей, взял Шляпницу за руку и последовал за Ивонн.

***

— Сколько раз я был на Земле. — Покачал головой Доктор, когда они шли по коридору с солдатами по бокам от них. — Я никогда не слышал о вас. Шляпница? — Нет. — Покачала головой Шляпница. — Если бы я знала тогда, то давным-давно остановила бы их. — Разумеется. — Усмехнулась Ивонн, не обращая внимания на слова Шляпницы. — Вы враг. В хартии создания Торчвуда от 1879 года вы именуетесь врагом короны. Не Шляпница, но она инопланетянка, так что это не имеет значения. — Спасибо. — Шляпница закатила глаза. — Я чувствую себя польщенной. — 1879... Он назывался Торчвуд. — Прокомментировал Доктор, вспоминая. Шляпница кивнула, вспоминая, как Доктор рассказывал ей эту историю. — Тот дом в Шотландии. — Верно. — Кивнула Ивонн. — Там вы встретились с королевой Викторией и оборотнем. — По-моему, он наполовину все выдумал. — Заметила Джеки. — Прости, что разочаровала тебя, Роза. — Улыбнулась Шляпница. — Но он говорит правду. — Ее Величество создала Торчвуд с целью поддержания величия Британии. — Объяснила Ивонн. — И для борьбы с инопланетянами. — Но если я враг. — Уточнил Доктор. — Значит ли это, что мы пленники? — Да. — Улыбнулась Ивонн, когда они завернули за угол. — Но мы позаботимся о вашем комфорте. — Они подошли к черной двери. — Вы ведь многому можете нас научить. Начиная с этого. — Она приложила удостоверение личности к цифровому замку, открывая дверь. — Итак, что вы о ней скажите? — спросила она, входя в комнату.       Последовав за ней внутрь, Шляпница съежилась, когда она вошла без всякой видимой причины, пока ее взгляд не остановился на большой сфере, парящей над черной платформой в задней части комнаты. У Доктора отвисла челюсть, а Шляпница схватила его за руку. — Вы, должно быть, Доктор! — Молодой индеец, какой-то ученый, подошел к Доктору. — Раджеш Сингх. Это большая честь, сэр. — Он протянул руку, но Доктор был слишком сосредоточен на сфере. — А это Шляпница. — Ивонн указала на Шляпницу, которая вышла из транса и посмотрела на Ивонн. — И я имею в виду Шляпницу. — О боже. — выдохнул Раджеш, с благоговейным трепетом уставившись на Шляпницу. — Я прочитал каждый файл о вас или в котором было ваше имя. — Шляпница вздохнула и вежливо кивнула. — Вы гений! — Так мне говорили. — Вздохнула Шляпница, прежде чем снова взглянуть на сферу. — Что это такое? — Выдохнула Джеки. — Мы понятия не имеем. — Ответила Ивонн, качая головой. — А что это с ней? — Спросила Джеки, нахмурившись. — А почему вы думаете, что с ней что-то не так? — Спросил Раджеш, отрывая взгляд от Шляпницы. — Не знаю... просто какое-то странное ощущение.       Доктор взбежал по маленьким ступенькам, ведущим на платформу, чтобы получше рассмотреть сферу, а Шляпница осталась с Джеки. — Ну, сфера на всех действует так. — Вздохнула Ивонн. — Вызывает желание убежать и спрятаться. Как будто она запрещена. — Мы старались её изучить с помощью имеющихся у нас приборов. — Сказал Раджеш, когда Доктор надел свои 3D-очки и посмотрел на сферу. — Но, согласно нашим приборам, сферы вообще не существует. Она ничего не весит. Не стареет. Не имеет ни температуры, ни радиации. И у него нет атомной массы. — Но я ее вижу! — Возразила Джеки. — Поразительно, не правда ли? — Сказал Раджеш. — Она расстраивает людей, потому что это дает... ничего. Её просто... нет. — Ваше мнение, Доктор? Шляпница? — Спросила Ивонн. — Это пустотный корабль. — Пояснила Шляпница, не отводя взгляда. — Я должна знать. Я изобрела его, но он был украден у наших с Доктором людей на войне. Когда я поняла, что я создала... Я пыталась уничтожить его, но что бы я ни делала, он даже не помялся. Кто-то сообщил об этом Высшему совету и приказал доставить его к ним. Я не знаю, что они сделали с ним после этого, но я знаю, что он был украден расой, с которой мы сражались. — Что это значит? — Спросила Ивонн, явно желая услышать больше информации. — Я всегда думал, что это просто теория... — Доктор снял очки и скрестил руки на груди, глядя через плечо на Шляпницу. — Ты никогда мне об этом не рассказывала. Когда ты успела это изобрести? — Задолго до того, как ты ушел. — Ответила Шляпница, снимая шляпу и проводя рукой по волосам. — "Зверь" сказал, что у меня много секретов, этот один из самых старых и больших. — Вздохнула она, обращаясь к людям. — Что касается вашего вопроса. Пустотный корабль, предназначен для существования вне пространства и времени, для путешествия через пустоту. Отсюда и название. — А что такое "пустота"? — Спросил Раджеш, когда Доктор сел на нижнюю ступеньку лестницы и похлопал по месту рядом с собой, приглашая Шляпницу присесть. — Пространство между мирами. — Хором ответили Доктор и Шляпница. — Вокруг нас существуют самые разные реальности. — Объяснил Доктор. — Разные измерения, миллиарды параллельных вселенных, воюющих друг с другом. — Он вздохнул. — А пустота находится в пространстве между ними, не содержащем абсолютно ничего. Представьте себе, ничего. Ни света, ни тьмы, ни верха, ни низа, ни жизни, ни времени... ни конца. — Наши люди называли её пустотой. — Кивнула Леди Времени, продолжая. — Бессмертные назвали её воем... но некоторые люди называют это адом. — Но вы же построили сферу. — Сказал Раджеш Шляпнице. — Зачем? Для чего? — Я не делала это по какой-либо причине. — Вздохнула Шляпница. — Это был несчастный случай. Его можно было бы использовать для исследования, для побега. Вы можете сидеть там, и вечность обойдёт вас стороной. Большой Взрыв, конец Вселенной, начало другой не коснутся её. Когда я что-то делаю, я делаю это надолго. — Она обхватила голову руками, чувствуя себя почти больной от чувства вины. — Это никогда не предназначалось для использования. Никогда. Я даже не знала, что сотворила, пока не попыталась её уничтожить. — Она встала и пошла вверх по лестнице, глядя на сферу. Она протянула руку, но только для того, чтобы она попала в силовое поле. — Что бы ты там ни было, я обещаю тебе, что остановлю тебя. Я построила это, и я покончу с этим. Сегодня. — Вот видишь, мы были правы. — Самодовольно сказала Ивонн Раджешу. — Внутри что-то есть. — Да. — Серьезно согласился Доктор, когда он обменялся со Шляпницей мрачными взглядами. — Так как же нам туда проникнуть? — Спросил Раджеш, с надеждой глядя на Шляпницу. — Нет! — Твердо ответила Шляпница, совершенно серьезная, когда Доктор поднялся. — Мы отправляем его обратно в ад! — Как она вообще сюда попала? — Спросил Доктор. — С этого все и началось. — Заметила Ивонн. — Сфера попала в этот мир, а вслед за ней призраки. — Покажите нам. — Хором попросили Доктор и Шляпница, направляясь к двери.       Ивонн бросила взгляд на Раджеша, прежде чем последовать за Доктором и Шляпницей, как раз в этот момент Доктор попытался пойти налево, но Шляпница схватила его сзади за костюм и потащила вправо. — Откуда ты знаешь дорогу? — Спросил Доктор, и Шляпница послала ему улыбку. — Я видела план этажа на одной из стен, прежде чем мы вошли сюда. — Пожала плечами Шляпница. — Что бы ты без меня делал? — Спокойно бы жил... Ой! — Начал было Доктор, но Шляпница дала ему подзатыльник. — Я имел в виду чрезвычайно скучно жил! — Вот так-то лучше. — Рассмеялась Шляпница.

***

— Сфера прилетела отсюда. — Ивонн провела их через большую белую комнату с несколькими столами. В глубине комнаты была большая белая стена, на которой ничего не было. — Из дыры во вселенной. — Доктор и Шляпница оба положили руки на стену, ощупывая ее. — В данный момент она неактивна. Но когда мы обстреливаем это место протонами, дыра открывается. — Как вы вообще его нашли? — Спросила Шляпница, отворачиваясь от стены. — Ну, мы долгие годы получали предупреждения. — Объяснила Ивонн. — С нашего радара. И построили башню Торчвуда. Дыра расположена на высоте 180 метров над уровнем моря. Это был единственный способ добраться до неё.       Доктор вытащил свои 3D-очки и посмотрел на стену. — Вы построили небоскреб только для того, чтобы добраться до космической аномалии? Сколько у вас денег? — Достаточно. — Ухмыльнулась Ивонн, уходя. — Шляпница. — Позвал Доктор, беря свои 3D-очки и передавая их ей. — Взгляни.       Шляпница надела очки, посмотрела на стену, прежде чем вернуть их ему. — Нехорошо, совсем нехорошо. — Она покачала головой. — Но так будет проще закрыть. Единственное, что всех, кто прошел через это, затягивает. Но я думаю, что у меня есть способ обойти это... надеюсь. — Подождите минутку... — Позвала Джеки, глядя из окна кабинета Ивонн на город. — мы в Кэнери-Уорф! Это здание Кэнэри-Уорф. — Так называют в народе. — Согласилась Ивонн, подходя к Джеки. — А для посвященных, это Торчвуд. — Итак, вы нашли разлом, послали туда зонд, через него проходит сфера. — Начал Доктор, подходя к Ивонн сзади со Шляпницей. — На высоте 180 метров над Лондоном, БАМ. Оставив дыру в реальном мире. И вы решили поступить с этой дырой, как вы решили с ней поступить? Оставить её в покое? Нет. Вы решили её УВЕЛИЧИТЬ! — Это огромный источник энергии. — Возразила Ивонн. — Если мы обуздаем эту мощь, мы никогда не будем зависеть от Ближнего Востока. Британия станет по-настоящему независимой. Послушайте, вы сами можете в этом убедиться. Следующая смена призраков через две минуты. — Отмените её. — Попросила Шляпница, когда Ивонн уже собралась уходить. — Я так не думаю. — Ивонн закатила глаза. — Мы вас предупреждаем. — Доктор свирепо посмотрел на Ивонн. — Отмените её. — О, именно так, как говорят легенды. — Ивонн обернулась, свирепо глядя на них. — Доктор и Шляпница, которые властвуют над нами. Насаждающие на Земле авторитет инопланетян и попирающие права человека. — Тогда позвольте мне показать вам. — Шляпница вытащила звуковую отвертку и поднесла ее к стеклу, отделявшему кабинет Ивонн от остальной комнаты. — Сфера проходит. — Она активировала соник. Стекло раскололось, образовав дыру в середине буквы "О" слова "Торчвуд", прежде чем треснуть вокруг него. — Но сделав эту дыру, она расколола вокруг себя весь мир. Всё это пространство разлетелось на осколки. И Землю наводнили призраки. Они пришли из своего мира через пустоту и вошли в наш мир. С помощью человеческой расы, надеющейся, желающей и помогающей им! А когда призраков слишком много, Доктор, не хочешь ли ты оказать мне эту честь?       Доктор легонько постучал по стеклу кончиком пальца, и все окно разлетелось вдребезги, упав на землю. — Ну, в таком случае нам придется быть более осторожными. — Пожала плечами Ивонн, поворачиваясь к своим сотрудникам. — Внимание! Смена призраков через одну минуту. — Мисс Хартман, я прошу вас, пожалуйста, не делайте этого. — Крикнул Доктор, идя за ней. — Мы проделывали это уже тысячу раз... — Тогда остановитесь на тысяче. — Взмолилась Шляпница, подходя к Доктору. — Призраки у нас под контролем. — Возразила Ивонн. — Рычаги открывают и закрывают разлом!       Несколько мгновений все трое молча смотрели друг на друга. — Ладно. — Беспечно произнес Доктор, возвращаясь в кабинет и выкатывая два стула. — Извините? — Ивонн нахмурилась, глядя на него. — Делайте что хотите! — Пожала плечами Шляпница, подыгрывая ему. — Продолжайте! — Что это значит? — Ивонн моргнула.       Доктор сел в одно кресло, а Шляпница - в другое. — Нет! — Доктор отмахнулся от нее. — Достаточно справедливо. Мы с Шляпницей сказали свое слово. Не обращайте на нас внимания. Можно чашечку чая? — Я бы выпила стакан воды. — Добавила Шляпница. — Смена призраков через двадцать секунд. — Сказала женщина. — Мм! — Улыбнулся Доктор. — Не терпится это увидеть! — Вы нас не остановите, Доктор, Шляпница. — Предупредила Ивонн. — Даже и не мечтали об этом. — Улыбнулась Шляпница. — Нет, конечно, нет! — Доктор посмотрел на Джеки. — Садись, Роза! Посмотрим на этот фейерверк!       Джеки подошла к креслу Доктора. — Смена призраков через десять секунд. — Сказала та же женщина. — Девять... восемь... — Доктор поднял бровь, глядя на Ивонн, которая с беспокойством смотрела на них. — Семь... шесть... пять... четыре... три... две... — Остановите смену. — Со вздохом попросила Ивонн. — Слышите, остановите. — Спасибо. — Одновременно поблагодарили Доктор и Шляпница. — Наверное хорошо быть такими умными. — Признала Ивонн, прежде чем взглянуть на Доктора и Шляпницу. — Но программа будет запущена, как только вы все объясните. — Я рада вам помочь. — Улыбнулась Шляпница.       Ивонн повернулась и посмотрела на стекло. — И кто-нибудь уберите это стекло! — Она посмотрела на Доктора и Шляпницу. — Они действительно предупреждали меня, Доктор. Они сказали, что вы любите всё портить. — Она взглянула на Шляпницу. — Как и ваше досье.       Она развернулась и пошла обратно в свой кабинет, а Доктор и Шляпница дали друг другу пять.

***

— Ивонн? — Позвал Раджеш на открытом ноутбуке Ивонн, когда они сидели в ее кабинете, Доктор положил ноги на ее стол. — У нас гостья. Не знаю, кто она, но, как ни странно, она прибыла одновременно с Доктором и Шляпницей.       Ивонн развернула ноутбук, чтобы показать Розу и Раджеша на экране. На Розе был белый лабораторный халат. — Она одна из ваших? — Спросила Ивонн, взглянув на Доктора и Шляпницу.       Доктор покачал головой. — В первый раз её вижу. — О, подождите... — Шляпница щелкнула пальцами, потом вздохнула и покачала головой. — Простите, я подумала, что она похожа на кого-то, кого я знала в школе. Должно быть, в этом виноват лабораторный халат. — Прекрасно! — Ивонн усмехнулась. — Тогда мы можем ее застрелить. — Ладно. — Вздохнул Доктор, садясь. — Шутки в сторону. Это... это Роза Тайлер. — Извините. — Роза помахала рукой, и Доктор помахал ей в ответ. — Привет! — Ну, если это Роза Тайлер, то кто же ОНА? — Ивонн кивнула на Джеки. — Я ее мать. — Гордо ответила Джеки. — О, вы путешествуете с ее матерью? — Он похитил меня! — Воскликнула Джеки, указывая на Доктора. — Пожалуйста. — Доктор наклонился вперед в своем кресле. — Когда Торчвуд займется написанием моей полной биографии, не говорите людям, что я путешествовал во времени и пространстве с ее матерью... — Очаровательно. — Джеки закатила глаза, а Шляпник замаскировала смех кашлем. — Я должен заботиться о своей репутации! — Пояснил ей Доктор, и в этот момент раздался звук смены призраков. — Прошу прощения? — Ивонн обратилась ко всем сотрудникам. — Я ведь сказала остановить смену призраков. — Трое сотрудников просто проигнорировали ее, печатая на своих компьютерах. — Кто включил программу? Я приказала остановиться! Что за самодеятельность? — Она указала на рычаги, которые поднимались сами по себе. — Кто это делает? Всем отойти от мониторов! — Они не пошевелились. — Гарет, Эдди, НЕМЕДЛЕННО прекратите. Мэтт! Отойди от своего стола. Это приказ! Остановите рычаги! — Двое мужчин в лабораторных халатах бросились вперед и стали изо всех сил двигать рычаги. — Остановите рычаги! — Что ОНА делает? — Доктор бросился к Эдди вместе со Шляпницей. — Эдди? — Ивонн покачала головой, присоединяясь к нему и Шляпнице. — Немедленно отойди от монитора. — Шляпница щелкнула пальцами перед лицом Эдди, но не получила никакой реакции. — Послушай меня. Отойди от монитора! — Она вас не слышит. — Вздохнула Шляпница, глядя на экран компьютера. — Они блокируют систему. — Мы входим смену призраков. — Заметил Доктор, глядя на пустую стену, встревоженный тем же, что и Шляпница.       Когда Джеки, Ивонн, Доктор и Шляпница уставились в стену, свет загорелся ярче. — Эти наушники управляют ими. — Доктор уставился на светящийся наушник Эдди. — Я уже видел это раньше... — Он вытащил свой соник и встал позади нее, а Шляпница закрыла глаза. — Прости. Мне очень жаль. — Он поднес соник к ее наушнику.       Эдди закричала от боли, прежде чем замертво упасть на стол. В другом конце комнаты двое других мужчин сделали то же самое. — Что случилось? — Ивонн ахнула, когда Шляпница открыла глаза. — Что вы только что сделали? — Они мертвы. — Печально вздохнула Шляпница. — Ты убил их! — Обвинила Джеки Доктора. — О, кто-то сделал это задолго до того, как мы пришли сюда. — Вздохнула Шляпница, поворачиваясь к компьютеру и начиная печатать. — Но ты их убил! — Джеки накричала на Доктора. — Джеки, у меня нет на это времени... — Что это за наушники? — Спросила Ивонн, глядя на наушник Эдди. — Не трогайте. — Предупредили Доктор и Шляпница. — Но это же стандартные средства связи. — Нахмурилась Ивонн. — Как они могут ими управлять? — Вы действительно не хотите знать. — Ответила им Шляпница, а Доктор подошел сзади и начал помогать ей. — Просто не трогайте их. — Но зачем? — Ивонн нахмурилась, взявшись за наушник Эдди и потянула его. К наушнику была прикреплены мозговые ткани. — Ух. Господи! Они соединены прямо с их мозгом! — Она с отвращением выронила устройство. — Что со сменой призраков? — Спросил Доктор через плечо. — Девяносто процентов. — Отозвалась Ивонн. — Все еще работает. Неужели вы не можете это остановить? — Они все еще контролируют ее. — Пояснила Шляпница, не отрываясь от печати. — Они захватили систему. Я забыла, как быстро они могут работать. — Кто они? — Спросила Ивонн, подходя к Доктору и Шляпнице.       Доктор вытащил свой соник, медленно направляя его. — Возможно это дистанционный трансмиттер, но он должен быть где-то совсем рядом. Я могу проследить. — Он бросился бежать. — Джеки, Шляпница, оставайтесь здесь! — крикнул он, выбегая, а Ивонн последовала за ним. — Джеки, оставайся здесь и ничего не трогай! — Попросила Шляпница через плечо, когда она побежала за ними, не заметив, что на ноутбуке Ивонн было показано, что сфера активировалась.       Шляпница выбежала из-за угла и увидела, что Ивонн разговаривает с двумя проходящими мимо солдатами. — Вы двое, быстро с нами. — Да, мэм. — Сказал один из солдат, когда Шляпница догнала их, и они последовали за за Ивонн, Доктором, и без ведома Доктора, Шляпницей, пока не достигли занавешенной зоны. — Что там? — Спросила Шляпница, главным образом потому, что хотела посмотреть, как отреагирует Доктор. — Шляпница! — Прошипел Доктор. — Я же сказал тебе оставаться с Джеки. — Джеки взрослая женщина. — Заметила Шляпница. — И я тоже. — Не знаю. — Вмешалась Ивонн, не желая слушать ссору. — Я думаю, что это строительные работы. Это просто ремонт. — Вам следует вернуться. — Заметил Доктор, направляясь вперед. — Ни за что. — Ответили Шляпница и Ивонн, а Ивонн жестом велела солдатам следовать за ними. Доктор остановился и отодвинул пластиковую занавеску, когда его звуковая отвертка начала пищать. — Что это за звуки? Что такое? — Наушники. — Шляпница нахмурилась. — Наушники. Этот мир сталкивается с другим миром. И я думаю, что мы знаем, с каким.       Из ниоткуда за занавеской появилась тень Киберчеловека. Доктор схватил Шляпницу за руку за его спиной. — Кто это? — Выдохнула Ивонн. — Они пришли сюда первыми. — Пояснил Доктор, когда Киберлюди раздвинули руками пластиковые занавески. — Передовой отряд! — Киберлюди шагнули вперед и направились к ним. — Киберлюди!       Двое солдат начали стрелять в киберлюдей, но безрезультатно. Доктор, Шляпница и Ивонн огляделись, пытаясь найти выход, но их окружили. — Хм, отведите нас к вашему лидеру. — Попросила Шляпница из-за спины Доктора, пытаясь разрядить обстановку. — Мне действительно следует говорить это чаще.

***

— Отойдите от приборов. — Крикнул Доктор ученым, когда Киберлюди повели их обратно в комнату с разломом, с руками за головой. — Выполняйте их приказания и не сопротивляйтесь!       Киберлюди прицелились и расстреляли ученых, убив их. — Кто они? — В ужасе воскликнула Джеки. — Мы Киберлюди. — Сказал один из Киберлюдей. — Смена призраков будет увеличена до ста процентов. — Он ударил себя кулаком в грудь, и рычаг начал подниматься. — Начали. — Объявил компьютер. — А вот и призраки. — Выдохнули Доктор и Шляпница, когда свет стал ярче.       Они наблюдали, как призраки прошли сквозь стену, выстроившись в линию, очень быстро принимая форму Киберлюдей, пока они не стали твердыми. — Эти Киберлюди... какое они имеют отношение к призракам? — Это и есть призраки, Джеки. — Пояснила Шляпница, прикрывая глаза от яркого света. — Их след не похож на след ботинка. — Осуществляем полное перемещение. — Сказал Киберчеловек. — Они Киберлюди. — Покачал головой Доктор, беря Шляпницу за руку. — Все призраки Киберлюди... — Они смотрели, как Киберлюди продолжают выходить из света. — Их миллионы. По всему миру. — Они захватят всю планету. — Выдохнула Ивонн, когда Киберлюди стали твердыми. — Это не вторжение, для этого уже слишком поздно. — Вздохнул Шляпница. — Это уже победа.       Они перевели глаза, когда запищал ноутбук. — Сфера активирована. — Объявил компьютер. — Сфера активирована. Сфера активирована. Сфера активирована. — Роза там, внизу. — Ахнула Джеки, ее глаза расширились от страха. — Ну вот. — Выдохнула Шляпница, с ужасом глядя на экран компьютера. — Я просто надеюсь, что то, о чем я думаю, там не находится.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.