Roommates

Перевод
R
Завершён
168
переводчик
rinabe бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
73 страницы, 17 187 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 23 Отзывы 36 В сборник

Where’s Killua?

Настройки
— Гон! Гон! — кричит Мито, как только берет трубку, — Как там город? Как соседи? Как твой сосед по комнате? У тебя есть друзья? — Тетя Мито, я в порядке! — в шутку шипит Гон, — Город великолепен, мои соседи в порядке, сосед по комнате тоже, я подружился со многими жителями общежития. — Как зовут твоего соседа? — спрашивает Мито, начиная очередную тираду, — Какого он пола? Сколько лет?.. — Его зовут Киллуа, — перебивает Гон, тяжело вздыхая, — И совсем недавно ему исполнилось 19. Гон застенчиво улыбается и слегка краснеет, вспоминая события, которые произошли во время дня рождения Киллуа. — Чем он занимается? — спрашивает Мито, и Гон напрягается. Он неловко улыбается, радуясь, что она не видит выражения его лица. — Н-ничем, — Гон заикается, ругаясь себе под нос. — Я бы с удовольствием поговорила с ним, - говорит Мито, — Он сейчас дома? — Гм... — выдыхает Гон, вставая с кровати и оглядывая квартиру. Никаких признаков его присутствия. — «Разве его нет дома?» — Он вышел, — Говорит Гон после двойной проверки. — Эх! Было бы здорово поговорить с ним и узнать о нем побольше! — «Нет, этого бы не случилось.» — В любом случае, я хочу знать.. — говорит Мито, ее голос звучит так, будто она распространяет сплетни. — Хм? — спросил Гон, возвращаясь в свою комнату и плюхаясь обратно на кровать. — У тебя есть девушка? — спрашивает Мито дразнящим тоном. Гон краснеет от неожиданного вопроса. — К-конечно, нет! — Он что-то бормочет, а она смеется. — Даже если и так, — говорит Мито, все еще поддразнивая его, — Я должна одобрить! —Я... я не собираюсь встречаться с девушкой в ближайшее время! — шипит Гон, и она смеется еще громче. Они немного поболтали и наконец повесили трубку. Гон тяжело вздыхает, садясь на кровать. Он задыхается, когда кое-что вспоминает. — «Где Киллуа? Он на «работе»?» Гон начинает просматривать сообщения между ним и Киллуа на своем телефоне, но кое-что понимает. —т«Если он на «работе», лучше его не беспокоить, верно?» Гон вздыхает, ложится обратно и смотрит в потолок. Он отказывается от скуки и одиночества. Он решает, что ему нужно выйти и просто побыть одному. Он хватает ключи, вещи и уходит. В конце концов он покидает свою комнату в то же время, что и человек, живущий напротив них. — Гон, куда собрался? — с любопытством спрашивает Хисока. — Просто ухожу, ничего конкретного. — отвечает Гон, пожимая плечами. — А где твой парень? — спрашивает Хисока, намеренно неправильно истолковывая его слова, — Я имею в виду твоего соседа? — Ого, ого! Он не мой п-парень, — говорит Гон, его лицо становится ярко-красным, когда он машет руками перед собой, — И я понятия не имею, где он. — Ну что ж, надеюсь, тебе будет весело его искать, — говорит Хисока, слегка посмеиваясь, — Хотя, я думаю, ты уже достаточно повеселился с ним. — Что?! — Гон задыхается, его лицо становится еще более красным. — В любом случае, увидимся, — говорит Хисока, прежде чем помахать рукой и спуститься по лестнице. —«О. Он на «работе»?» Проходя мимо лифта, чтобы прочитать надпись «Наш орден», Гон вздыхает одновременно с досадой и облегчением. — «Я действительно не хотел бы быть в лифте с Хисокой, но спускаться по лестнице - это боль!» Гон снова вздыхает, глядя в лицо реальности, и спускается по лестнице. * * * В конце концов он бесцельно бродит по городу, не имея определенного или желаемого места назначения. — О... Боже! — Гон слышит, как одна девушка визжит с другой у окна почти пустого кафе. Он останавливается, чтобы услышать шум. — Тот работник в кафе просто великолепен! — говорит одна, подпрыгивая вместе со своей подругой. — Он восхитителен и сексуален! — говорит другая. — Его сапфировые глаза сверкают ярче, чем настоящий драгоценный камень! — И волосы у него белые, как снег! Он выглядит таким мягким, что мне просто хочется его погладить! — У него такая ослепительная улыбка, что у меня сердце трепещет. — Интересно, насколько он кокетничает в спальне? — «Они про Киллуа?» Гон посмотрел сквозь них, чтобы увидеть, о ком они говорят. — «О, да. Это определенно он.» — Пойду проверю, есть ли у меня шанс! — говорит одна девушка, а другая хихикает в знак согласия. Когда они входят, Гон тоже идет за ними. — О, добро пожаловать, — Киллуа начинает приветствие, но замолкает, увидев Гона. — Привет!! — говорят девушки одновременно, не замечая его паузы и удивления на лице. Киллуа что-то говорит другим рабочим, прежде чем встать со своего места. Кажется, он приближается к дамам, но идет прямо мимо них. Он хватает Гона за запястье и тащит за собой в переулок возле кафе. — Г-Гон! Как ты меня нашёл? — шепотом спрашивает Киллуа. — Слышал, как несколько девушек сходили с ума из-за тебя, и их описания были точными, — говорит Гон, слегка улыбаясь, — А ещё я искал тебя весь день. — Я мог бы быть на «другой работе», как вы понимаете! — шипит Киллуа. — Но я знал, что это не так, — говорит Гон, и Киллуа напрягается. — А ты откуда знаешь? — спрашивает Киллуа, крепче сжимая его запястье. — Потому что ты боишься вернуться к этому, верно? — Гон отвечает, как бы, в форме вопроса. Киллуа слегка краснеет и отводит глаза. Он ослабляет хватку на запястье и держит обе руки. Улыбка Гона превращается в слабую усмешку. — «Я нашел его слабое место!» — Так оно и есть! — дразнится Гон. — Тц. —Тебя легко смутить, Киллуа. — Ты не понимаешь, — Киллуа вздыхает, его застенчивость превращается в серьезность. — Что?... — Ты никогда не сталкивался с подобной ситуацией, — говорит Киллуа, снова глядя в глаза Гона, — И совсем недавно я выбросил это из головы.… И точно не для того, чтобы вы напомнили мне об этом! — Киллуа… — шепчет Гон, его глаза полны беспокойства. — Даже не пытайся шептать мое имя, - говорит Киллуа, сжимая руки Гона, — Ты же знаешь, как это меня возбуждает! — Я... — Не извиняйся, — прямо говорит Киллуа, отпуская его руки, — Мне нужно вернуться к работе. Когда Киллуа возвращается в кафе, Гон просто стоит там, глубоко задумавшись. Он чертыхается себе под нос.
Примечания:
168 Нравится 23 Отзывы 36 В сборник