ID работы: 1052244

Истории, которые не расскажут в Конохе

Смешанная
NC-17
Завершён
1019
автор
Размер:
182 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1019 Нравится 473 Отзывы 247 В сборник Скачать

История 9. Школьный учитель и маленькая рыжая бестия

Настройки текста
      — Сенсей Ирука! А, сенсей Ирука!       — Что тебе, Моэги?       — А пойдемте на свидание? — девочка кокетливо стреляла глазками, мило сложа ручки и шаркая при этом ножкой.       — Моэги! Окстись! Какое свидание? Тебе только двенадцать!       — Ну сенсе-е-ей Иру-у-ука-а-а! — продолжала канючить маленькая плутовка.       Умино подпер голову рукой, в которой держал ручку. Перед ним, более чем красочно напоминая о его обязанностях учителя, лежала целая гора непроверенных тетрадей. Еще надо было заполнить журнал, написать пару отчетов и пострадать над скучной методической работой. Это не считая пары зачетов по технике подмены и клонированию.       А еще совсем недавно ему едва удалось откреститься от курсов повышения квалификации по оказанию первой медицинской помощи при несчастных случаях, которые проводил престарелый ирьенин в глубоком маразме.       — Ну пожалуйста, вы же такой хороший, добрый, отзывчивый! Ну, сенсей Ирука!       — Извини, у меня много работы, — учитель посмотрел на нее взглядом «ты же умная девочка, ты же все понимаешь, не мешай взрослым работать». — Пригласи на свидание Конохомару. Он же тебе нравился.       — Вот именно, что нравился, — фыркнула Моэги. — Я просто была слепа и не понимала, какой он дурак!

***

      Назавтра и послезавтра история с точностью повторилась. Моэги приставала к сенсею так, что голодная пиявка и банный лист оставались в стороне не у дел. Поначалу это было даже забавно, но потом начало действовать на нервы. И хотя учитель Ирука был крайне терпелив, его терпение, как и все хорошее в этой жизни, тоже имело свойство кончаться.       Кончилось оно тем, что Умино не выдержал и пригрозил девочке отвести ее к директору. В ответ на это маленькая куноичи громко разревелась и убежала прочь. Надо ли говорить, что сенсей Ирука чувствовал себя после этого просто жуткой бякой!       Умино шел с работы понурый. Сколько он ни обдумывал эту ситуацию, никак не мог придумать оптимальное решение. Рано или поздно девочка сама забудет о подобной глупости, хорошо бы ее отвлечь на что-то другое, но вот на что?       Так он не заметил, как левая нога вынесла его к симпатичному мостику, который был не столь далеко от всем известной больницы Конохи. Ирука решил немного постоять, облокотившись о перила и глядя на воду.       — Вечер добрый. Ты не заболел? — спросили совсем близко и достаточно громко.       Ирука от неожиданности чуть не выронил папку с бумагами, с которой шел с работы под мышкой, в воду. Он удивленно повернулся, обнаружив слева от себя госпожу Тсунаде.       — Вечер добрый, госпожа Хокаге. Спасибо, у меня все нормально, — ответил он, почему-то испытывая желание не продолжать разговор, а скорее ретироваться до дома.       — А по-моему, у тебя проблема, — хитро сверкнула глазами Пятая.       — Нет-нет, что вы, — отмахнулся Умино, — какие проблемы.       — А я слышала, ты маленьких девочек обижаешь.       — Ч-что?! Да кто вам такое сказал? — переполошился возмущенный таким неожиданным поклепом учитель.       — Да шла я тут из больницы, — стала рассказывать Тсунаде, — а эта бедняжка сидит и плачет, горько так…       (В лице госпожи Пятой наш Большой, да и Малый тоже, театры понесли невосполнимую потерю.)       — Что она вам сказала?       — Да все! — Хокаге прислонилась рядом, наклонив голову в сторону собеседника. — Она рассказала мне, как злой и нехороший учитель не хочет пойти с ней на свидание, — Тсунаде усмехнулась.       — Госпожа Хокаге, но вы ведь понимаете, насколько это нелепо?       — Понимаю. Чего тут понимать?       — Я как только ни пытался убедить ее, что это глупо, но…       — Но вышло все с точностью до наоборот, — закончила за него женщина.       — Я прямо не знаю, что с ней делать, — вздохнул Ирука.       — А ты согласись.       — Что?!       — Пойди с ней на свидание. Девчонка получит, что хотела, и успокоится, — преспокойно заявила Пятая, видя, как учитель рассеянно моргает.       — Да что вы такое говорите? Как вы это вообще представляете? — округлил он глаза.       — А что, своди ее на аттракционы, угости мороженым. Много ли ребенку для счастья надо?       Ирука мог на этот счет думать сколько угодно, но такое ему бы и в голову не пришло. Он попрощался с госпожой Тсунаде и озадаченно поплелся домой.

***

      На следующий день Моэги, не веря своим ушам, глазам и всем прочим органам чувств, плясала от радости, наконец получив заветное согласие от учителя пойти с ней на свидание. Что касается родителей ученицы, то они были только рады, что дочка отправляется гулять на весь день под присмотром учителя, и они смогут от нее немного отдохнуть.       На аттракционах Моэги кататься не захотела, заявив, что она уже не маленькая. А вот от мороженного не отказалась. Всю дорогу она, хитро играя глазками, просила Ируку дать попробовать его мороженое и предлагала взамен лизнуть свое, а то, видите ли, она никак не может решить, какое вкуснее. Умино пытался пробурчать что-то маловразумительное насчет того, что это, вообще-то, негигиенично, но, как вы уже поняли, без малейшего успеха быть услышанным.       В процессе прогулки, как и следовало ожидать, девочка быстро устала, и бедному учителю пришлось сидеть с ней на скамейке, выслушивая глупую болтовню и с тоской думая о том, что у него сегодня выходной. Но как же наивен он был, если думал, что хуже этого его ничего не ждет.       Моэги — сама непосредственность, взяла и вдруг плюхнулась к нему на колени. Ирука, в принципе, к таким вещам был человек привычный: маленькие дети часто вешались на любимого учителя, повисая, как груши, на руках, ногах, шее и жилетке, а то и буквально садились на голову.       — Сенсей Ирука! А, сенсей Ирука!       — Что тебе, Моэги?       — А скажите, сенсей Ирука, я вам ну хоть чуточку, ну хоть чуточку-пречуточку, нравлюсь? — Моэги смотрела своими ясными, невинными, такими обескураживающими глазами.       — Ты очень милая и симпатичная девочка, Моэги, — Умино пытался быть самой тактичностью, — и очень хорошая, добрая… — тут у него немного кончилась фантазия.       — Так значит, я вам нравлюсь! — безмерно обрадовалась егоза и завертелась от радости.       — Погоди, я имел в виду… что ты хорошая, добрая девочка, а не то, что я…       — Ура!       «О, Ками, как этот ребенок умеет все переворачивать с ног на голову!» — думал Ирука.       Моэги тем временем нагло уселась на учителе верхом (возможно, вообразив, что сенсей — это такой милый и забавный пони, а также, возможно, что он ее еще и покатает). Она сидела, развернувшись к нему лицом, забавно упираясь пятками в спинку скамейки, руками она оперлась как раз… ну вы поняли… неудачно (хотя как посмотреть).       Ирука, который все же был человеком и, как человек, имел свойство испытывать разные ощущения, начал их испытывать, отмечая про себя, что это не есть хорошо. Все бы было ничего, но эта несносная девчонка еще и не сидела спокойно, а ерзала. Да все бы ничего, но она еще и устроила сенсею «обнимашки», повиснув у него на шее. И это на виду у прохожих! Умино безуспешно пытался усадить ее рядом с собой так, как прилично воспитанному человеку положено сидеть на скамейке, но девочка вцепилась в него, как клещ.       — Моэги, пожалуйста, слезь и сядь, как положено! — уже умолял он.       — А что мне за это будет? — хитренько улыбалась та.       — Ну хорошо, что ты хочешь? — сдался учитель.       — Поцелуйте меня, тогда слезу! — заявила малолетняя провокаторша, заранее ничуть не сомневаясь в своем успехе.       Ирука был мягким, порой даже бесхребетным существом, но иногда, когда его особенно доводили, умел действовать дерзко и решительно. «Ах так! — подумал он. — Ну ладно!»       — Тогда договоримся, — сказал он, — я тебя поцелую, а ты больше так никогда не делаешь. Идет?       Моэги хоть и удивилась, что учитель так быстро сдался, но все же радостно закивала головой.       — Но если ты нарушишь уговор, — глаза Умино коварно и весело блеснули, — то никаких тебе больше свиданий и прогулок! И даже не проси!       Моэги уже совсем удивленно хлопала глазами, глядя на учителя. «А разве он еще собирался меня приглашать?» — думала она. Но, оценив ситуацию как крайне благоприятную в ее пользу, она тут же собралась с мыслями и сказала:        — Идет!       Моэги подалась в сторону сенсея, прикрыла глаза и вытянула трубочкой губы в ожидании поцелуя. Ирука, усмехнувшись про себя, слегка нагнул голову и поцеловал ее… в лобик. Поцелуй есть поцелуй, тем более место она не уточняла. Когда Моэги открыла глаза и поняла, что ее провели, как… глупую маленькую девочку! Хотя почему как? Тут она наконец-то соизволила слезть с учителя и недовольно надулась.       — Вы совсем не воспринимаете меня всерьез, — сказала она тоном трагически отвергнутой женщины.       — Ну извини, Моэги, — Ирука сочувственно улыбался. — Ну что ты от меня хочешь? Я же взрослый человек, а ты…       — Маленькая девочка?! — глаза ученицы заливали злые слезы, она вскочила, полная негодования, сжимая докрасна кулачки в бессильной ярости, вечный здоровый румянец на ее щеках также налился краснотой. — Вы так жестоки! — вскричала она и бросилась бежать прочь, да так быстро, что Умино, совсем этого не ожидавший, так и застыл, не договорив фразу на полдороге.       — И что с ней делать? — в очередной раз вздохнул он, рассуждая вслух. — Вот где теперь ее искать?

***

      Ирука бегал по всей деревне, как угорелый. Он оббегал все и даже заглянул к Хокаге, которая велела ему продолжать поиски и даже предлагала подкрепление, просив после сообщить, как прошли поиски.       Как он уже успел выяснить, Моэги не возвращалась ни домой, ни в Академию, ни к кому из друзей. Конохомару был совершенно не в курсе, а Удон припомнил, что она собиралась отправиться к одинокой горе, что в лесу на северо-востоке от Конохи. В качестве доказательства этой версии им была обнаружена завязка для волос Моэги, зацепившаяся за куст, росший как раз в том самом направлении.       Умино велел ребятам оставаться и ждать в деревне на случай, если Моэги вернется, а сам помчался по направлению к горе.

***

      — Вот ты где, — на лице Ируки читалось явное облегчение. — Заставила же ты меня поволноваться!       — Я не хотела, — Моэги терла заплаканные глаза.       Она сидела в небольшой пещере, прижавшись спиной к шершавой каменной стене. Учитель присел перед ней на корточки, упершись ладонями в колени.       — Ну ладно тебе, не плачь, — ласково сказал он. — Хорошо, что все обошлось.       Снаружи весьма сочно и недвусмысленно шарахнул гром. Маленькая куноичи даже слегка подскочила. В мгновение ока ливанул такой сильный дождь, что казалось, что это не дождь, а чья-то злодейская техника воды. В пещеру начал задувать ветер. Очень быстро стало холодать.       — Ого, — сказал удивленный Ирука, — похоже, придется переждать. Эх, жаль, у нас нет сухих веток, чтобы развести костер.       Моэги, продолжая одной рукой тереть глаза, другой указала пальцем на кучу сухого хвороста в углу.       — О, да ты молодец! — обрадовался Умино.       — Я хотела сама костер развести, но у меня не получилось, — она всхлипнула снова.       — Ну-ну, успокойся, сейчас разведем огонь, и у нас будет сухо и тепло.       У сенсея в кармане, к его счастью, нашелся походный коробок спичек. Ему бы очень не хотелось разводить костер с помощью взрывной печати, рискуя вызвать обвал в пещере.       Когда костер был разведен, а в их убежище стало тепло и светло, учитель с грустью отметил, что дождь, похоже, зарядил до утра. Моэги, наплакавшись, слегка клевала носом.       Ирука устроился поближе к костру, усадил ее к себе на колени, чтобы та, упаси Ками, не простыла или не застудила себе что не следует, и укрыл ее потеплее своей форменной жилеткой. Она прижалась к нему покрепче, ощущая приятное тепло любимого учителя через водолазку, и блаженно улыбалась.       — Сенсей Ирука, когда вернемся в академию, вы ведь меня накажете?       — Нет, Моэги, за такое не стоит наказывать. Ведь человек, совершающий глупые, опрометчивые поступки, сам себя наказывает. Понимаешь?       — Угу.       — И что мне с тобой делать? — Вопрос был, конечно, риторическим, так что Умино пришлось бы ответить на него себе самому. — Давай я расскажу тебе сказку?       Сказка, рассказанная перед сном любимым человеком, гораздо лучше, чем ничего. Не правда ли? И Моэги согласилась. Что чувствовал в это время Ирука? А что он мог чувствовать? Прижавшаяся к его груди девочка казалась ему трогательной и милой. Он воспринимал ее исключительно как ребенка и свою ученицу, как и положено любому порядочному учителю. А еще он думал о том, что уже совсем скоро она подрастет и поумнеет. И выбросит всякие глупости и увлечение им из головы.

***

      На следующее утро Ирука, идя по родной деревне, с недоумением отмечал, что после такого невероятно сильного ливня, шумевшего всю ночь, в деревне на удивление сухо и даже нет ни одной лужи! Он уже проводил Моэги до дома и сдал родителям на руки.       Он отправился доложить Хокаге о том, что девочка нашлась и с ней все в порядке. На входе в резиденцию он столкнулся с Изумо, тащившем Пятой целую стопку различной документации.       — Доброе утро, Ирука! Как делишки? — поинтересовался чунин.       — Спасибо, хорошо.       — Отличная погодка сегодня.       — Да, не то, что вчера. Такой ливень был!       — Какой ливень? — не понял Изумо. — Не было никакого ливня.       — Ночью шел, — пояснил учитель.       — Не-а, — помотал головой Камизуки, — мы с Котетсу почти всю ночь в карты резались, не было никакого дождя. Тебе, видимо, приснилось.       — Может, ты и прав.       — Ну, бывай! — чунин ловко завернул в один из кабинетов резиденции, споткнулся о порог и чуть не загремел вместе с бумагами. Ируке стало так смешно, что он даже на время забыл про свои проблемы с дождем.       Умино успешно отчитался перед Пятой о найденной ученице и о том, что с ней все в порядке и она уже дома с родителями. Он уже было собрался уходить, но все же задал так интересующий его вопрос:       — Скажите, госпожа Хокаге, возможно ли такое, что вчера был ливень, но в одном конкретном месте?       — А… э-э… Дай подумать, — Тсунаде закатила глаза к потолку. — Да, это называется…       «Локализованная погодная аномалия? Да за кого они меня держат! — думал рассерженный учитель, топая в Академию. — Что за ерунда? Это же антинаучно!»

***

      P. S.       Женщина и девочка стояли на высоком балконе, откуда открывался изумительный вид на всю Коноху.       — Ну, как там твое любовное приключение? — поинтересовалась Пятая.       — Спасибо вам, Тсунаде-сама, все отлично, — сияла девочка.       — Правда, я давно не практиковала стихию воды.       — Да что вы, ливень был потрясающий! — заверила Моэги.       — Ну вот и славно, — глава деревни самодовольно окинула взглядом окрестности.       — Но все-таки, почему вы мне помогли?       — Хокаге жителям деревни, как мать родная! — гордо возгласила Тсунаде. — Ее прямая обязанность — следить, чтобы все жили счастливо. И потом, я была абсолютно уверена, что Ирука Умино никогда не позволит себе ничего предосудительного в адрес маленькой девочки.       — Хе… — только и вздохнула Моэги. Она-то надеялась как раз на обратное.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.