Тень, во мгле

R
Завершён
13
автор
Серия:
Размер:
173 страницы, 58 044 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник

Глава 30. Да будет бой

Настройки
Туннель расширялся, превращаясь в огромную естественную пещеру, стены которой были покрыты слоем застывшей смолы. Воздух здесь был спёртым, пропитанным запахом смерти и чего-то кислого, чужого. Аанг и Зуко шли за Хищниками, стараясь не отставать, но чувствуя на себе их взгляды — холодные, оценивающие, полные недоверия. Особенно враждебно был настроен один из опытных охотников, тот, что шёл слева. Он то и дело оборачивался, его мандибулы под маской шевелились, издавая тихое, угрожающее стрекотание. Зёрн и Скар, молодые, тоже косились на людей, но в их взглядах было скорее любопытство, чем агрессия. — Они не рады нам, — тихо сказал Аанг, стараясь не отставать от широкого шага Хищников. — Они не привыкли к союзникам, — ответил Зуко. — Особенно к людям. Ки́ллбоун, шедший впереди, внезапно остановился и поднял руку. Все замерли. Он повернулся к Аангу и Зуко, его жёлтые глаза сверкнули в темноте. — Вы идёте с ним, — он кивнул в сторону одного из опытных охотников, того, что был молчаливее других. — Остальные — другим путём. Так мы найдём его быстрее. — Мы не понимаем ваш язык, — сказал Аанг, показывая жестами, что не может разобрать слова. — Как мы будем общаться? Ки́ллбоун издал низкий, гортанный звук, похожий на рык, и что-то сказал своему сородичу. Тот кивнул и шагнул к людям, его маска щёлкнула, и из динамиков донёсся механический, искажённый голос: — Я проведу. Идите за мной. Аанг и Зуко переглянулись. Голос был странным, но слова были понятны. Переводчик. У них был переводчик. — Хорошо, — сказал Аанг. — Мы идём. Они разделились. Ки́ллбоун, Ветера́нка и двое других охотников свернули в боковой туннель, а Аанг, Зуко и молчаливый Хищник пошли прямо. Их шаги эхом разносились по пещере, и тишина давила на уши. Хищник, которого они про себя назвали Молчуном, не отличался разговорчивостью. Он шёл впереди, его сенсоры сканировали пространство, а оружие было наготове. Аанг и Зуко шли за ним, стараясь не отставать. — Откуда вы? — спросил Аанг, нарушая тишину. — С какой планеты? Молчун не ответил. Он лишь слегка повернул голову, давая понять, что вопрос услышан, но не будет удостоен ответа. — Он не говорит о своей планете, — тихо сказал Зуко. — Это табу. — Откуда ты знаешь? — Читал. В старых хрониках Огненной Нации были записи о существах, похожих на них. Их называли «призраками джунглей». О них почти ничего не известно. Аанг хотел спросить ещё, но Молчун внезапно остановился и поднял руку. Он повернулся к ним, и его голос, механический и холодный, нарушил тишину: — Вы говорите слишком много. Шум привлекает добычу. — Извините, — сказал Аанг, чувствуя себя школьником, которого отругал учитель. Они пошли дальше, но теперь молча. Тишина была тяжёлой, но Аанг не мог удержаться. Ему было слишком любопытно. — Вы были на других планетах? — спросил он, понизив голос. — Какие они? Молчун помолчал, и Аанг уже подумал, что он снова проигнорирует вопрос. Но потом Хищник заговорил: — Есть планеты из огня. Есть из льда. Есть из песка. Есть из воды. — Он сделал паузу, и в его голосе послышалось нечто, похожее на задумчивость. — Есть одна... вся из кристаллов. Воздух там звенит, когда идёшь. — Звучит красиво, — сказал Зуко. — Опасно, — поправил Молчун. — Кристаллы режут. Но охота там... достойная. — Вы охотитесь везде? — спросил Аанг. — Мы охотимся там, где есть достойная добыча, — ответил Хищник. — Где есть честь. — А здесь? — спросил Зуко, и в его голосе прозвучала горечь. — Здесь есть честь? Молчун посмотрел на него долгим взглядом. — Здесь есть чума. Её нужно уничтожить. Честь — в этом. Он повернулся и пошёл дальше, не дожидаясь ответа. Аанг и Зуко переглянулись и последовали за ним. Они не знали, что ждёт их впереди, но они знали одно: они не одни. И, возможно, это был их единственный шанс. *** Они нашли его в самом сердце старого улья. Чужехищник стоял на возвышении из спрессованных коконов и костей, его жёлтые глаза горели в темноте, как два угля. Он ждал. Он знал, что они придут. Аанг и Зуко замерли у входа, их сердца колотились где-то в горле. Молчун, их проводник, вышел вперёд, его лучи со щелчком выдвинулись из брони. Он издал низкий, гортанный рык — вызов. Чужехищник ответил. Его рык был громче, глубже, полнее. В нём слышалась не только ярость, но и насмешка. Он не боялся. Бой начался мгновенно. Молчун бросился вперёд с удивительной для его размера скоростью. Его клинки сверкнули, целясь в голову, но Чужехищник уклонился с грацией, непостижимой для такого монстра. Его хвост взметнулся, и Молчун едва успел пригнуться, чувствуя, как острие проносится над его маской. Аанг и Зуко не стояли в стороне. Они знали, что если Хищник падёт, следующими будут они. — Слева! — крикнул Аанг, и Зуко, не раздумывая, швырнул сгусток пламени в бок твари. Чужехищник отшатнулся, его хитин задымился, но он устоял. И тут же ответил — его хвост, словно змея, метнулся к Аангу. Аанг отпрыгнул, но было поздно. Острие полоснуло его по плечу, разрывая одежду и кожу. Он вскрикнул от боли, падая на одно колено. — Аанг! — заорал Зуко, и в его груди что-то оборвалось. Ярость, которую он сдерживал так долго, вырвалась наружу. Он поднял руку, и впервые за долгое время из его пальцев ударила молния — не огонь, не пламя, а самая настоящая, чистая молния. Она ударила Чужехищника в грудь, и тварь отлетела назад, врезавшись в стену коконов. Её рык был полон боли и удивления. Молчун не упустил момента. Он бросился на поверженного врага, его клинки вонзились в плечо Чужехищника. Но тварь не была побеждена. С рыком, от которого задрожали стены, он схватил Хищника своей огромной лапой и швырнул его на пол. А затем его хвост, острый как бритва, вонзился в грудь охотника. Крик Молчуна оборвался так же внезапно, как и начался. Его тело обмякло, и свет в его глазах погас. — НЕТ! — закричал Аанг, пытаясь подняться, но его плечо горело огнём. Чужехищник отшвырнул тело и повернулся к ним. В его глазах горела ненависть. Он сделал шаг, другой... И в этот момент из туннеля выбежали остальные. Ки́ллбоун, Ветера́нка, двое опытных охотников, Скар и Зёрн. Они замерли, увидев тело своего собрата. Тишина, наступившая в пещере, была страшнее любого крика. Ветера́нка медленно подошла к телу Молчуна. Она опустилась на колено и коснулась его маски. Её плечи напряглись, и из её горла вырвался низкий, протяжный вой — не крик, не рык, а нечто среднее между ними. Плач по павшему. Она резко поднялась и повернулась к Аангу и Зуко. В её глазах горел такой огонь, что они невольно отступили на шаг. — Вы, — прорычала она, и даже без переводчика было понятно, что это слово — обвинение. — Вы виноваты. — Мы не понимаем вас, — сказал Зуко, поднимая руки. — Мы сражались вместе с ним. Он погиб, пытаясь убить эту тварь. Ки́ллбоун шагнул вперёд, его рука сжала лучами. — Вы привели его в ловушку. Вы слабы. Вы... — Хватит! — голос Аанга, несмотря на боль, прозвучал твёрдо и громко. Он поднялся, держась за раненое плечо. — Мы не враги. Враг — там, — он указал на Чужехищника, который, воспользовавшись суматохой, начал отступать в темноту. — Если мы будем сражаться друг с другом, он выиграет. Ветера́нка смотрела на него долгим, тяжёлым взглядом. Её мандибулы сжались, и она издала короткий, отрывистый рык. Затем она повернулась к остальным и что-то сказала на своём языке. Ки́ллбоун колебался. Его взгляд метался между Аангом и телом павшего товарища. Но потом он медленно опустил клинок. — Уходите, — сказал он, и в его голосе не было угрозы. Только усталость. — Мы закончим это сами. — Нет, — ответил Зуко, и его голос был твёрдым, как сталь. — Мы идём с вами. Или без вас. Но мы не уйдём. Аанг шагнул вперёд, вставая рядом с Зуко. — Мы убьём его. Вместе. Или умрём. Но мы не отступим. Они смотрели друг на друга — люди и Хищники. Два вида, два врага, объединённые одной целью. И в этом взгляде было нечто большее, чем просто перемирие. Было уважение. Ветера́нка отвернулась первой. — Идите, — сказала она, и её голос был глухим. — Но не мешайте. Они двинулись в темноту, оставив позади тело павшего охотника. Темнота сгущалась, становясь почти осязаемой. Аанг и Зуко шли по узкому туннелю, их шаги эхом разносились в тишине. Впереди, где-то в глубине, они слышали тяжёлое дыхание Чужехищника — он знал, что они идут, и не прятался. Он ждал. — Они нас бросили, — тихо сказал Зуко, оглядываясь. — Хищники. Их нет. — Они не бросили, — ответил Аанг, хотя в его голосе не было уверенности. — Они просто... держатся в тени. Наблюдают. — Или ждут, когда мы ослабнем, — Зуко сжал кулаки, на которых вспыхнуло пламя. — Я не доверяю им, Аанг. Они помогали нам, но только потому, что у нас был общий враг. А когда мы убьём эту тварь... что помешает им напасть на нас? Аанг помолчал, обдумывая его слова. Он понимал опасения друга. Хищники были чужаками, и их мотивы оставались загадкой. Но он также чувствовал, что в них есть нечто большее, чем просто жажда убийства. — Может быть, они уйдут, — сказал он. — У них нет причин оставаться здесь. Их брат мёртв, и они хотят только отомстить. А когда месть свершится... они покинут нашу планету. — Ты в этом уверен? — спросил Зуко, и в его голосе звучало сомнение. — Нет, — честно ответил Аанг. — Но я хочу в это верить. Зуко покачал головой. — Ты всегда веришь в лучшее. Даже когда нет причин. — А ты всегда ждёшь худшего, — парировал Аанг. — Поэтому мы и сработались. Они замолчали, продолжая путь. Туннель расширялся, и впереди показался слабый свет — не солнечный, а какой-то странный, зеленоватый. Он исходил от коконов, покрывавших стены, и от чего-то, что лежало в центре пещеры. Чужехищник стоял на возвышении, его жёлтые глаза горели в полумраке. Он не двигался, не рычал. Он просто ждал, глядя на них сверху вниз. И в его взгляде не было страха. Только холодная, безжалостная решимость. — Он один, — прошептал Аанг, оглядываясь. — Но где Хищники? — Не знаю, — ответил Зуко, готовясь к бою. — Но медлить нельзя. Если мы дадим ему время... Он не договорил. Чужехищник двинулся с места с такой скоростью, что они едва успели среагировать. Его хвост взметнулся, целясь в Зуко, но принц отпрыгнул в сторону, выпустив сгусток пламени. Тварь уклонилась с невероятной грацией и бросилась на Аанга. Аватар поднял посох, создавая воздушный щит, но удар был слишком силён. Его отбросило назад, и он врезался в стену, обдирая спину. — Аанг! — закричал Зуко, и в его руках вспыхнула молния. Он ударил, целясь в голову, но Чужехищник снова уклонился, и молния прошла в сантиметре от его плеча, взорвав стену коконов. Тварь зарычала, и в этом рыке слышалась насмешка. Она была быстрее, сильнее, умнее. Она знала их приёмы, знала их слабости. И она играла с ними, как кошка с мышами. — Где же они? — прошептал Зуко, отступая к Аангу. — Почему не помогают? — Может, они хотят, чтобы мы ослабили его, — ответил Аанг, поднимаясь. — А потом добили. — Тогда мы не дадим им этого шанса, — Зуко шагнул вперёд, его глаза горели. — Мы убьём его сами. Они снова бросились в бой, их атаки были быстрыми и яростными. Пламя и воздух, молнии и камни — они использовали всё, что у них было. Но Чужехищник был неуязвим. Он уклонялся, блокировал, контратаковал. Его хвост и когти оставляли глубокие раны на их телах, и с каждым ударом они становились слабее. — Он слишком силён, — выдохнул Аанг, падая на колено. — Мы не можем... — Можем! — заорал Зуко, и в его голосе была ярость. — Мы должны! Он поднял руку, готовясь к последней атаке, но Чужехищник оказался быстрее. Его хвост взметнулся, и Зуко отбросило назад, врезавшись в груду коконов. — Зуко! — крикнул Аанг, пытаясь подняться, но его тело не слушалось. Чужехищник медленно приближался к нему, его жёлтые глаза горели торжеством. Он знал, что победа близка. Он чувствовал их страх, их слабость, их отчаяние. И в этот момент из темноты вышли они. Хищники. Все четверо. Их оружие было наготове, а глаза горели холодным огнём. Они не спешили. Они ждали. И теперь их время настало. Ки́ллбоун шагнул вперёд, его луч блеснул в зелёном свете. — Теперь наша очередь, — сказал он, и в его голосе не было сомнений. Чужехищник замер, оценивая новых противников. Их было четверо. Опытных, сильных, безжалостных. И они не были похожи на людей. Они были его родственниками. И они хотели его смерти. Он зарычал, и в этом рыке слышался вызов. Бой начинался заново.
13 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник