ID работы: 10522625

Да здравствует будущая миссис Мориарти!

Гет
G
Завершён
127
автор
isamare.re бета
Размер:
78 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 26 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава X. Ты выйдешь за меня?

Настройки текста
Примечания:
В четверг не было ничего особенного. Ванде наконец удалось поработать, несмотря на весь стресс, но ее каждый раз сбивала мысль о том, что до свадьбы осталось два дня. Ее раздражало, что она не может отвлечься даже на свою работу. Раньше у неё всегда получалось закрывать глаза на все остальные проблемы, занимая себя каким-то делом - она концентрировалась на убийствах, кражах и десятках других дел. Но не в этот раз. В каждом деле, где высвечивалась фамилия на букву М, Ванда проговаривала "Мориарти" вместо нужной фамилии. Решив, что ничего сегодня не получится, она отправилась домой, попутно захватив какао из кофейни. Прийдя домой, она застала миссис Хадсон, которая готовила пирог. -Какой запах! - Ванда улыбнулась и, быстро стянув с себя ботинки, зашла на кухню. -Здравствуй, милая. Хочешь помочь? Твой брат, например, отлично управляется с нарезкой яблок. Девушка обернулась и увидела Шерлока, стоящего над доской. От этой картины на душе Ванды стало тепло, и она искренне улыбнулась. -Меня заставили. Нужно срочно сказать Грегу, что миссис Хадсон держит меня в заложниках и заставляет готовить шарлотку. Прошу, мисс Холмс, займитесь этим делом в первую очередь, - Шерлок улыбнулся, не отрываясь от работы. Миссис Хадсон оказалась права, у Шерлока отлично получалось, хотя Ванда видела его готовящим впервые. На шутку Шерлока миссис Хадсон аккуратно махнула рукой и усмехнулась. -Будешь помогать мне с тестом, - она обратилась к Ванде и подозвала ее к себе. Ещё час они провели за готовкой, что определённо помогло Ванде отвлечься и забыть о навязчивых мыслях о предстоящем торжестве. Вечером пришёл Джон, и они все вместе принялись за поедание яблочного пирога. Ванда только начала вовсе забывать о Джиме, как в дверь постучали. Легкая и домашняя атмосфера вдруг испарилась, и все посмотрели на дверь, ожидая чего-то недоброго. Вендетта даже не представляла, что настроение может так резко меняться. Осмотрев всех, она медленно встала и подошла к двери, не решаясь посмотреть в глазок. «Будь что будет,» - про себя проговорила Ванда и открыла дверь. Увидев на пороге Карла, она облегченно выдохнула, и ей на секунду показалось, что эти звуки облегчения разнеслись по всему Лондону. -Добрый вечер, Ванда, - мужчина держал в руке желтый пакет с неизвестными Ванде инициалами. Он улыбнулся, - не помешал? Ванда дернула головой и закивала, как бы в подтверждение своим мыслям. -Да, простите, заходите, мистер Фредриксон. Мы как раз испекли пирог, будете? - Вендетта отошла от двери, уступив дорогу Карлу. Мужчина зашёл и снял куртку. В прошлом году они вместе ходили её покупать, и, каждый раз вспоминая недовольное лицо Карла, Ванде хотелось искренне заливаться смехом.  Под конец того дня Карл так устал, что они чуть не забыли пакет с курткой на остановке. Ванда улыбнулась воспоминаниям и подняла голову на Карла. -Проходите на кухню, я положу вам пирога, - сказала она, показывая путь мистеру Фредриксону. Периферическим зрением она заметила, что тот застыл в проходе. Она слегка нахмурилась и повернулась на него, проследив за его взглядом, который был устремлён на сидящую за столом миссис Хадсон. Заметив это, Ванда заулыбалась и посмотрела на Шерлока, ожидая его реакции, на что старший брат улыбнулся и прочистил горло. Мистер Фредриксон слегка вздрогнул и неловко поправил галстук. -Мистер Фредриксон, верно? - Миссис Хадсон кокетливо улыбнулась и поправила фартук, который был слегка запачкан в муке. Ванда впервые видела миссис Хадсон флиртующей и решила официально назначить этот день - днём открытий. -Прошу, зовите меня просто Карл, - мужчина галантно улыбнулся, пытаясь скрыть волнение, но у него это слабо получалось. Улыбнувшись своим мыслям, Ванда поставила перед Карлом тарелку с яблочным пирогом. Вечер пролетел быстро и незаметно. Оказалось, что в пакете, который принёс Карл, находились несколько галстуков, в выборе которых он хотел посоветоваться с Вандой. В итоге Карл и миссис Хадсон провели весь вечер вдвоём, хоть и находились  в компании Холмсов и Джона. С виду галстуки были достаточно старыми, но Карл напрочь отказывался покупать новые, объясняя это тем, что очень хочет надеть один из них. Несмотря на то, что Карл выбирал галстук для похода на предстоящую свадьбу, Ванду это не задевало. Ей нравилась атмосфера, которая царила тем вечером, и даже упоминание свадьбы не могло испортить ее настроения. Миссис Хадсон помогла Карлу выбрать галстук и в конце вечера, когда Ванда уже домывала посуду на кухне, подошла к ней. -Ванда, дорогая. Взглянув на миссис Хадсон, девушка и без дедукции могла сказать, что она слегка нервничает, но это была скорее приятное волнение. -Да? - Вендетта закрыла кран и взяла полотенце, чтобы вытереть руки. -А у мистера Фредриксона кто-то есть? - Когда миссис Хадсон нервничала, она постоянно поправляла фартук, что она и делала в этот момент. Ванда улыбнулась и перевела взгляд на Карла, мило беседующего с Шерлоком в коридоре. -Нет. И я дам ему ваш номер. Уверена, вы опередили его с этой просьбой буквально на минуту, - девушка усмехнулась и положила руку миссис Хадсон на плечо. Женщина засияла и обняла Ванду, на что девушка широко улыбнулась и вышла из кухни. Наступила пятница. Ванда не знала, что она должна чувствовать, как себя вести. Размышляя об этом, она провела в кровати после пробуждения целых полчаса. Вендетта уже сидела на кровати, когда услышала стук в дверь. -Да? - Она посмотрела на открывшуюся дверь и, увидев брата, мягко улыбнулась. -Доброе утро, - Шерлок зашёл в комнату и сел рядом с Вандой, аккуратно обняв ее за плечо. -Ты как? Как она? Ванда не знала, как ответить. Она не понимала, что она чувствует. В душе была какая-то пустота и тишина. Боль утихла, обиды тоже не было, было только равнодушие. Как будто не она завтра выходит замуж за Мориарти и как будто не ей придётся терпеть всю завтрашнюю церемонию, держа при этом все эмоции в себе. Такое состояние немного пугало, но Вендетта решила пока не поддаваться панике и разобраться с этим позже. Нельзя было сказать, что страх вовсе ушёл, он как-будто взял отпуск на день. Не то что бы Ванда считала равнодушие чём-то плохим, все-таки нервные клетки не восстанавливаются, и, видимо, за все предыдущие дни они просто опешили от состояния организма Ванды и решили ненадолго оставить ее в покое. Она подняла глаза на брата. -Не знаю. Вроде хорошо. Шерлок кивнул головой и встал. -Тогда пойдём позавтракаем? Миссис Хадсон приготовила замечательный омлет, твой любимый, - Холмс улыбнулся и вышел из комнаты после утвердительного кивка Ванды головой.  Во время завтрака телефон Ванды зазвонил. На экране высветилось имя Грега, и она машинально ответила. -Да? -Привет, Вендетта, - голос офицера немного дрожал, на фоне бушевал ветер. -Все в порядке? Ты какой-то нервный, - девушка дожевала кусочек помидора и подошла к окну, поблагодарив миссис Хадсон за завтрак. -Да...хотя, нет. Тут просто ужас. Просто море крови. Приезжай срочно на Лайм-Стрит в штаб-квартиру Ллойда. Мы без тебя не справимся. Офицер бросил трубку, заставив Ванду нахмуриться и простоять несколько секунд, все ещё держа телефон у уха. -Что там? - Шерлок повернул голову на сестру, домывая последнюю тарелку у раковины. -Дело. Лайм-Стрит. Ллойд. Через пять минут внизу. Почувствовав адреналин в крови, который приятно отдавал стуком в виски, младшая Холмс быстро схватила своё пальто и сбежала вниз по лестнице, попутно отправляя Джону СМС с адресом. Приехав на место, Ванда самостоятельно убедилась в том, что Грег не преувеличил масштаб трагедии. В офисе стояла полная разруха: разбросанные документы, окровавленная канцелярия, трупы. Друзья стояли у входа в офис, осматривая и оценивая ситуацию. -Идеи? - Шерлок перевёл взгляд с копошившихся офицеров на сестру. -Пока что 10, - она резко сорвалась с места и направилась к Лестрейду, а Шерлоку с Джоном оставалось только поспешить за ней. -Время? - Вендетта взяла у Грега из рук документы, и глаза стали быстро бегать по строчкам. -Около 4 утра. Грег сразу включился в разговор с детективом, что ее крайне обрадовало. -Жертвы? -15 человек: 14 работников и 1 охранник. После сказанного Грег тяжело выдохнул. Ванда захлопнула папку с документами и подняла глаза на полицейского. -Дайте мне 10 минут в одиночестве, и я найду вам убийцу, - Ванда начала отходить, но Грег взял ее за руку. -Ванда, мы не можем оставить тебя здесь одну. У нас 15 трупов в здании - я поднял всех офицеров, - Грег говорил отрывисто, как будто пытаясь одновременно звучать строго и не обидеть Вендетту. -Тогда тебе и твоим офицерам не нужно знать, кто все это натворил? - Вендетта скрестила руки на груди и фыркнула. Увидев сомнения в глазах Грега, она наклонила голову вбок. -Ай, ладно. Только не больше 10 минут, - он махнул рукой и спешно начал выводить всех из здания, что-то бурча себе под нос о гениальности Вендетты. -Нам остаться? Грег сказал всем выйти, - Джон  подошёл к Ванде и оглядел ее лицо. -Да, ваше мнение мне тоже интересно. Я осматриваю стол, Джон - трупы, Шерлок - стену, там надпись на немецком. Раздав указания, Вендетта направилась к столу, за которым находился труп главы страховой компании - Скотта Моррисона. Человек не из приятных, по словам Майкрофта. Каждый раз, когда Майкрофт говорил о нем, он упоминал его состояние, которое он заработал не самым честным трудом. Осматривая стол, Ванда делала себе мысленные пометки: •Спросить у Грега про камеры; •Надпись на немецком - либо это был немец, либо он хотел, чтобы все так думали; •Из улик - только окровавленный нож, но удары Моррисону были нанесены не ножом; •Нужно спуститься в архив и рассмотреть всех страховщиков за последнее время; •...А это что? Остановив поток мыслей, Ванда надела перчатки и подняла с пола цепочку с подвеской в виде звёзды Давида. -Еще одна зацепка, сегодня просто праздник какой-то. Вендетта положила окровавленную цепочку в пакет и принялась дальше осматривать стол. Несмотря на все пререкания Грега, он вернулся в офис только через 20 минут. -Ну как? Вендетта достала салфетку из сумочки и вытерла руки. -Из моих начальных 10 возможных вариантов осталось только 2. Чтобы выбрать нужный, мне нужно в архив на -1 этаже. Там я смогу осмотреть истории страхований за последний месяц. Видно, что убийца явно не вынашивал этот план на протяжении долгого времени - он бы не убил столько человек. Отпечатки ботинок хоть и почти стерты, но все равно видно, что он был не один. Я нашла пару улик, они помогут мне в поисках и значительно сократят диапазон просматриваемых дел о страховании, - закончив монолог, Ванда оглядела лицо Грега. В попытке переварить всю поступившую информации тот медленно кивал головой. В этот момент подошел Джон. -Я осмотрел трупы. Убийца находился в состоянии аффекта, поэтому многие из ранений нанесены без какой-либо видимой траектории, будто он делал это с закрытыми глазами. Смерть наступила где-то в 4:00-4:30 утра, тут ваши офицеры не ошиблись. Ранения не ножевые, убийца бил чем попало, - Джон посмотрел на Лестрейда, вытирая руки салфеткой, данной ему Вендеттой. После недолгой паузы, офицер подал голос. -А что с надписью на стене? Убийца немец? -Либо немец, либо он хотел, чтобы все так подумали. Мне кажется, он бы не стал так себя подставлять, только если бы не хотел, чтобы его нашли. Ванда осмотрела присутствующих. -Так ты предоставишь мне ключ от архива? -Да, конечно, - Грег начал спускаться вниз, позвав за собой Ванду, Шерлока и Джона. Проведя в пыльном архиве 2 часа, Ванда наконец нашла что-то похожее на возможную разгадку. Подозвав брата и Джона, она принялась читать содержимое. -Страхование наследства от бабушки некой Роуз Марч. На ее имя. Огромное денежное наследство в размере нескольких миллионов футов и квартира в центре Лондона. Нужно пробить ее в полицейской базе, - Ванда достала телефон и набрала Грега. -Нашла что-нибудь? - По шумам на заднем плане было ясно, что Грег находился на улице. -Да, только нужно подтверждение. Сможешь пробить мне некую Роуз Марч в базе? Мне нужна каждая деталь. -Дай мне 20 минут, - он сбросил, а Ванда продолжила читать. -Тут написано, что наследство не подлежит изменению, бабуля была весьма категорична, - Джон прокашлялся из-за пыли. -Да уж, еврейская кровь! Они все категоричны, если дело касается денег или наследства, - Шерлок отошёл от Ванды и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, так как там было достаточно жарко. -Что ты сказал? - Ванда перевела взгляд на брата -Что евреи категоричны в плане денег. Стереотип, конечно, но почти всегда это является правдой. -Евреи, ну конечно! Я же нашла цепочку со звездой Давида, значит это точно касается Роуз Марч. Поехали в Скотланд-Ярд, у меня есть пароль от главного полицейского архива - хакнула его в прошлом году, когда хотела узнать имя симпатичного парня из метро. Она захватила папку с делом и пальто и побежала к выходу из здания. Мужчины переглянулись и поспешили за Вендеттой. Как и ожидалось, Ванда оказалась права. Пробив Роуз Марч в базе, девушка нашла подтверждение одной из своих теорий: муж Роуз, Финниган Марч, был замешан в мелком ограблении два года назад. Именно тогда началась история с болезнью ее бабушки, которая вскоре скончалась и переписала все наследство на внучку. Бабушка действительно была еврейкой, что объясняет найденную цепочку. Также, копнув немного глубже, она узнала, что сводный брат Роуз, Эрик Хантерман, наполовину является немцем, так как мать Роуз повторно вышла замуж за Марка Хантермана и осталась жить в Потсдаме. Ну, это лирика. Главным доказательством было найденное в медицинской карте Финнигана заключение о том, что этот человек психически нездоров и должен наблюдаться в госпитале, но это заключение было проигнорировано Финниганом и галлюцинации усилились. -Тут также указано, что он болен ониоманией. Это объясняет то, что он тянул из жены деньги, - курсор бегал по экрану, в поиске новых доказательств. Параллельно Ванда отправляла всю информацию себе на почту. -Точнее из богатой бабушки жены, - Ватсон сидел рядом и попивал кофе из пластиковой стакана. -Он был не в ладах с Эриком, видишь дело об умышленном нанесении лёгкого вреда здоровью за прошлый год? Замешаны обе фамилии, - Шерлок отдал Ванде обе папки с делами Эрика и Финнигана. Быстро полистав их, она была точно уверена в своей правоте. -Не понимаю только одного: зачем ему делать это сейчас? Он все равно получал от жены кучу денег, ведь это было единственным денежным источником в их семье. Зачем ему было идти в страховую компанию и просить изменить завещание? -Страховая компания не сможет изменить завещание, - Шерлок обошёл комнату и сел в кресло Грега, - но там могло быть прописано, что будет с завещанием, если его жена погибнет, - Он достал бумаги, которые они взяли из архива и пролистал их. -Именно. Все денежные средства и недвижимость в центре Лондона переходит ближайшему родственнику - в нашем случае мужу. -А Эрик? - Джон кинул пустой стаканчик в мусорку. Проследив за траекторией полёта стакана, Ванда ответила. -Эрик был не доволен. Он не считал, что Финниган достоин Роуз. И поэтому у них был конфликт. -Он явно не был готов к тому, что придётся убить столько людей. У него был приступ. Шерлок оглядел Ванду, наблюдая за изменении в выражении ее лица. Когда на телефон пришло уведомление, Ванда слегка дёрнулась от неожиданности. На экране высветилось сообщение от Грега: «В этот день Финниган заходил в здание вместе с Эриком, и по лицу Финнигана было видно, что он идёт туда против своей воли. Подумали бы на Эрика, но мы только что нашли его тело на заднем дворе. У него ножевое в груди. ГЛ» -Он хотел оспорить условия страхования, -  Ванда щёлкнула пальцами, - хотел, чтобы ближайшим родственником считался он, но когда они заговорили о деньгах, у Финнигана явно что-то щелкнуло в голове. -Но следы? - Ватсон активно старался учавствовать в расследовании, помогая Холмсам, путем озвучивания вопросов на каждую деталь, известную следствию. -Да, Шерлок, он был не один. Он просто не мог в одиночку управится с таким количеством человек, тем более таким спососбом, - она нахмурилась и прикусила губу, пытаясь найти логичное решение. -Странно, что человек, находящийся в состоянии психоза, смог додуматься отключить камеры, - брови Шерлока тоже были сдвинуты, и он изредка проглядывал на дверь в холл. После минутного молчания Ванда взяла телефон и набрала номер офицера. -У нас есть версия и несколько вопросов. Спустя 15 минут обсуждения Ванда закончила звонок и положила телефон на стол. Шерлок и Джон смотрели на неё, ожидая объяснений. -Роуз нашли мертвой, как мы и полагали. Также Грегу удалось просмотреть запись с компьютера Моррисона, где видно, что Финниган наносит ему удары. Эрик тоже мёртв. Нам осталось только найти его сообщника, самого Финнигана и все - дело раскрыто, - она оглядела мужчин и немного улыбнулась. Вся эта история наконец отвлекла ее, она понимала, что нельзя радоваться чужому горю, но это горе вывело ее из состояния, в котором она совсем не хотела находиться. Чувство, которое она испытывала каждый раз, раскрывая дела, не описать словами. Это полёт, ощущение окрыления, легкости и полной радости от того, что она делает. Она ведь помогает людям, а это самое главное. -Может, закончим дома? Я ужасно проголодался, да и к тому же, уже почти 8 вечера, а мы ещё здесь, - Джон размял шейные суставы и встал с кресла. -Хорошо, - Ванда улыбнулась и, захватив телефон, вышла из кабинета Грега. Всю дорогу домой Ванда шла, улыбаясь. Дело было тяжелым, но именно оно помогло ей вновь почувствовать себя детективом. Она шла домой, перебирая возможные варианты разгадки, попутно советуясь с Шерлоком и Джоном. Дойдя до своей улицы, друзья уже держали в руках пакет из булочной, вечер обещал быть идеальным: какао и булочки с корицей. Вендетта вдохнула аромат, доносившийся из пакета, и улыбнулась. Заметив красивый закат, Ванда достала свой телефон. -Хочу сфотографировать. Она отдала свой пакет Джону и навела камеру на небо. Такой красивый закат - достаточно редкое для Лондона явление. Небо было окрашено в нежно-розовый и оранжевый цвета, а облака напоминали сахарную вату, так и хотелось почувствовать их вкус на своём языке. Сфотографировав закат, Ванда перевела камеру на улицу и, увидев в объективе машину Джима, цокнула языком. -Дежавю, - девушка закатила глаза и не спеша направилась вперёд. Подойдя к машине, Ванда остановилась, скрестила руки на груди и сказала: -Ты не мог потерпеть до завтра и не портить мне настроение? Джим стоял около машины, широко и ехидно улыбаясь. Почувствовав что-то неладное, Ванда нахмурилась и оглядела машину в поиске зацепок. -Добрый вечер, моя милая невеста. Моя любовь и привязанность настолько сильна, что я просто не смог удержаться и не посетить тебя в последний вечер перед нашей свадьбой. Сегодня Джим был одет по-другому. Конечно, он всегда одевался так, будто сошёл с обложки журнала, но сегодня было что-то не так. Ванда пока не могла понять, что именно. -Ты чего меня так рассматриваешь? Не отошла от сегодняшней роли детектива? - На лице Мориарти появилась ухмылка и он оглядел Ванду. -Нет, просто..., - она замолчала на полуслове и наклонила голову вбок, - что ты сказал? Где-то в груди Ванды потихоньку начал разгораться гнев. -Ой, я сказал это вслух? В следующий раз буду осторожнее, - он пожал плечами и состроил виноватую гримасу. -Это все ты? - Ванда не думала, что сказанное прозвучит так тихо и спокойно. Она думала, что будет ужасно злиться и, возможно, ударит его за это, но она лишь выдавила из себя одну фразу. -Нет, конечно нет. Ты была права, детектив Холмс, это был Финниган. Бедняга выжил из ума, а я как раз оказался рядом. -Что ты пообещал ему? - В глазах Ванды читалось негодование, но в то же время она пыталась сопоставить все воедино. -Убежище. Он не хотел убивать свою жену, он так любил ее, ох. Это все неприятное стечение обстоятельств: Эрик надавил на него, ещё и это наследство и ониомания. Он просто не справился. А я тут как тут, эдакий спаситель, - Мориарти как будто гордился тем, о чем говорил. Бархатистый голос спокойно проговаривал все то, что Ванда обнаружила при раскрытии дела. С каждым сказанным фактом, Ванда ощущала какое-то необъяснимое чувство, зарождающееся в ее груди. Гордость за то, что она смогла раскрыть это сложное дело, и в то же время боль, потому что даже в этом деле был замешан Мориарти. Что бы она ни делала, как бы ни пыталась абстрагироваться от него, он все равно находил лазейку, ведущую к ней. -Вот и все. Только одно: ты верно заметила, что он был не один, ему помогал... -Моран, - перебив Мориарти, сказала Вендетта. Сказанное Джимом сложилось в один единый пазл, однако Вендетта не чувствовала удовлетворения от раскрытия дела. Она даже не могла точно описать, что чувствует и просто опустила голову вниз. -Ну, любовь моя, прошу, не расстраивайся. Я хотел дать тебе занятие, чтобы отвлечь от всей свадебной суетыь, - его длинные пальцы коснулись подбородка Вендетты и аккуратно приподняли голову вверх, заставив посмотреть ему в глаза. -Я знаю, что поднимет тебе настроение, - Джим залез в салон машины и достал маленькую коробочку. Вендетта вздохнула и отошла на пару шагов. По форме и оформлению коробка напоминала футляр для обручального кольца, и она поджала губы. Проследив за реакцией Ванды, Джим улыбнулся и опустился на одно колено, даже не думая о чистоте своего идеального костюма. Прохожие остановились и затаили дыхание, а Ванда оглядела их с выражением полного опустошения на лице. -Вендетта Андреа Холмс, ты - мое солнце, моя луна и все мои звёзды. Ты именно та, с кем я хочу провести остаток своей жизни. Ты та, с кем я буду и в горе, и в радости, и в болезни, и в здравии. Когда я встретил тебя, моя жизнь обрела смысл и свет. Ты стала той, кто заполняет все мои мысли, и я не могу провести и одного дня, не думая о тебе. Я надеюсь, ты согласишься стать моей женой. Ты выйдешь за меня? Несмотря на весь пафос, в глазах Мориарти Ванда увидела то, чего раньше не замечала. Во взгляде, который годами был холодный и отстранённый, который в течении многих лет видел смерти тысяч людей и который не способен на такие чувства, как любовь и доброта, она заметила нотки тепла и искренности, которые заставили ее удивиться и вздохнуть. Она несколько секунд безмолвно смотрела на Джима, а затем моргнула и оглядела всех присутствующих. Шерлок стоял, крепко сжав пакет из булочной, словно стараясь так сместить свой гнев и не рвануть с места. Джон, нахмурившись, придерживал Шерлока за плечо, словно зная то, на что он способен. Прохожие стояли как вкопанные, ожидая от Ванды слез счастья и радостного «Да!». Переведя свой взгляд на Джима, она замешкалась. У неё ведь нет выбора, а Мориарти словно специально устроил этот концерт на публике, чтобы Ванда точно ответила "да". -Я..., - она была не готова к такому, в душе теснилась надежда на то, что самым главным унижением будет завтрашняя церемония, но она ошибалась - Джим преподнёс ей ещё одно. Стыд и сомнения вытеснили собой весь страх, и она выдохнула. -Согласна, - она сказала это на выдохе, достаточно тихо, но все равно окружающие ее люди захлопали в ладоши, некоторые даже засвистели. Ванда состроила подобие улыбки, когда Джим встал и надел на ее безымянный палец обручальное кольцо. Осмотрев кольцо на своей руке, у Ванды перехватило дыхание. Оно было просто прекрасным - до этого момента Вендетта не видела таких волшебных и одновременно аккуратно выполненных колец. Расхваливая кольцо в своём сознании, Ванда не заметила, что смотрит на него на протяжении минуты. -Тебе понравилось кольцо? - Во взгляде Джима читалось воодушевление и даже легкое волнение, что совершенно не свойственно его персоне. Заметив это, Ванда прочистила горло и наконец перевела взгляд с кольца на Джима. -Симпатичное, - проговаривая это, Ванда старалась сделать свой голос менее взволнованным. Она наконец опустила руку и вновь оглядела всех. Прохожие уже разошлись, а Шерлок и Джон все ещё стояли около двери в их дом. -Я рад. Но это не последний подарок за сегодня, - он провёл языком по нижней губе и оглядел будущую жену. -Дома тебя ждёт твоё свадебное платье. Я надеюсь, что тебе оно понравится так же сильно, как и мне. -Ты заходил в мой дом? Вспомнив взволнованное лицо миссис Хадсон, Ванда испугалась. -Ох, нет. Я попросил любезных дам помочь мне с подготовкой. Миссис Хадсон была более чем неприступна - не подпустила ни меня, ни Себа ближе, чем на метр. Невозмутимость на его лице немного напрягала, и Ванда заглянула в окна своей квартиры. -Подготовкой чего? - Ванда нахмурилась. -Сегодня же твой последний день в роли свободной девушки. Нужно это отпраздновать, - Мориарти улыбнулся и перевёл взгляд на Шерлока и Джона. -А вы, джентельмены, приглашены на мой мальчишник. Не бойся, милая, никаких других девушек: только дорогая выпивка и неловкие истории. Ванда фыркнула: -Мне все равно, - она направилась к двери. -До завтра, любимая! - Эта фраза была последней, которая донеслась до слуха Ванды перед тем, как она зашла в дом, хлопнув дверью. Развернувшись, Ванда слегка вскрикнула от испуга: золотое трио встретили ее с криками и принялись ее обнимать. Оттолкнув их, Ванда принялась снимать пальто. -Миссис Хадсон! - Игнорируя радостные вопли девушек, Ванда принялась искать владелицу дома. Она оказалась в гостиной, рассматривала свадебное платье, привезённое Джимом. Зайдя в гостиную, Ванда почувствовала запах цветов, который до сих пор не выветрился, даже несмотря на то, что последние два дня окна были открыты нараспашку. Увидев платье, Ванда замерла на пороге, положив руку на грудь. Платье было просто шикарно, будто Джим украл его из королевских регалий Англии. Шлейф его доставал до пола и ложился ещё на полметра на земле. В нем не было ничего лишнего: никаких кружев, рюшей и бантов. Рукава удивляли своей пышностью, но никак не портили общий вид платья. Верх был оформлен вышитыми цветами со вставками в виде бисера и жемчужен. В нем не было и намёка на пошлость: декольте не было слишком глубоким, хоть Ванда думала, что оно будет глубже, чем она привыкла носить. Она подошла ближе и аккуратно прикоснулась к ткани. На ощупь оно было гораздо приятней чем то, которое она изучала, когда расследовала дело в Пейнскрике. Ванда была обескуражена тем, что платье и кольцо произвели на неё такое впечатление. Когда Ванда прикасалась к ткани, улыбка сама появлялась на ее лице. Тут в комнату зашли Шерлок и Джон. -Вау, - глаза Джона округлились, как только он увидел платье. -Я знаю, - Ванда выдохнула, убирая руки от платья, - оно лучше, чем я думала. -Даже в такой ситуации, ты будешь выглядеть великолепно, - Миссис Хадсон наконец подала голос, беря руки Ванды в свои, - чаю? Вендетта кивнула, а миссис Хадсон погладила ее по щеке и прошла на кухню. -Шерлок, ты можешь выпроводить их? - Ванда обернулась и указала на дверь, говоря о троице. -Да, конечно, я попрошу их уйти, - Шерлок спустился вниз, а затем, через несколько минут, послышался звук закрывающейся двери, на что Вендетта облегчено выдохнула. Этот вечер она хотела провести в компании самых близких ей людей, не отвлекаясь на остальных. Они поговорили, выпили чаю и разошлись по комнатам ближе к 10 часам вечера. Ванда долго не могла заснуть. Она ворочалась, постоянно садилась на кровать из-за накатывающего головокружения. В очередной раз, когда голова не дала ей заснуть, она встала с кровати и, взяв телефон, вышла на балкон. Ей очень нравилось, что в комнате был балкон. Она постоянно выходила туда, когда ей не спалось: воздух обогащал легкие и помогал успокоиться. Когда Ванду начали мучать кошмары, Шерлок уступил ей эту комнату, чему она была очень рада и благодарна Шерлоку. Что-то тревожило Ванду: она то и дело вертела кольцо на пальце и пролистывала список контактов в телефоне. Затаив дыхание, она набрала номер Мориарти. Несмотря на поздний час, он ответил. Голос был немного сонный, но Ванда точно знала, что он не спал. -Что случилось, любовь моя? Ванда выдохнула и тихо заговорила: -Я хотела попросить тебя кое о чем, - ещё неделю назад Вендетта ни за что бы не набрала этот номер, а теперь звонит ему посреди ночи и просит об услуге. Странно. -Все что угодно. -Я не хочу, чтобы завтра на свадьбе присутствовали мои родители. Небольшая пауза. Приглушённый вдох. -Конечно, - сейчас, когда она звонила ему ночью, его голос с небольшой хрипотцой  казался таким настоящим, без его обычной маски. Она как будто видела его душу, не видя при этом его самого. Ванда приподняла уголки губ. -Спасибо. Ванда повесила трубку и взглянула на пустую улицу. Изредка проезжали машины, в которых сидели работники, спешащие домой с ночной смены. Вдохнув свежий воздух, она зашла в комнату. Решив, что бокал вина ей не помешает, она вышла в гостиную. Наполнив бокал, она встала напротив платья. Смотря на него, она не чувствовала ничего кроме восхищения, и это немного настораживало. Вендетта села в кресло и, потягивая вино, смотрела на всякую ткань. Так она просидела около 15 минут и, заметив, что бокал пуст, решительно встала и поставила его на стол. Вендетта не сдержалась от сильного желания прямо сейчас примерить это платье. Оно оказалось достаточно объемным, и чтобы его надеть, Ванде пришлось постараться. Надев его, девушка осторожно повернулась к зеркалу. Удивительно, но Мориарти в точности угадал ее размер, и оно сидело на ней так же идеально, как и все костюмы Джима сидели на нем. Она покружилась перед зеркалом и улыбнулась своему отражению. Почувствовав, что терапия в виде бокалов вина сделала своё дело и ее начало клонить в сон, она сняла платье и направилась в спальню.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.