ID работы: 10522625

Да здравствует будущая миссис Мориарти!

Гет
G
Завершён
127
автор
isamare.re бета
Размер:
78 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 26 Отзывы 36 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Она не знала, куда он ее везёт. Она не знала, как переживет жизнь с Джимом. Она не знала, как прямо сейчас не разрыдаться, вытирая текущие слёзы рукавом пиджака брата. Некоторое время слёзы удавалось сдерживать, Ванда лишь иногда делала глубокий вдох. Кольцо, подаренное Карлом, было единственной вещью, на которую она смотрела. Затылком Вендетта чувствовала, как дьявольский взгляд Джима, наполненный вожделением и полной уверенностью в себе, прожигал ее. Мориарти упивался чужим горем и болью - это было его единственным смыслом жизни: заставлять людей страдать и радоваться этому.  Улицы Лондона спали, на дороге изредка попадались люди, спешащие домой - туда, где их ждут и любят. Подумав о своём доме, Ванде пришлось зажмуриться, чтобы остановить слёзы, заполнившие глаза. Ничего. Она не сдастся так просто, она покажет Джиму и всем, кто работает вместе с ним, с кем они связались. Вендетта Холмс не подстраивается под других, она подстраивает всех под себя. Взглянув в окно, она заметила, что пустые удочки Лондона перестали мелькать перед ее глазами и сменились деревьями, которые были еле заметны на фоне темно-синего ночного неба. Машина ехала в пока что неизвестном ей направлении, и она подвинулась к окну, чтобы определить ее местоположение. Одна мысль о том, что Джим увезёт ее за пределы Англии, пугала. Заметив, что Вендетта начала нервничать и ерзать на месте, Джим ухмыльнулся и достал маленький металический кейс из дверцы машины. Не успела Ванда обернуться, как почувствовала резкую боль в шее. Введя Вендетте какой-то препарат, Мориарти вытащил шприц и улыбнулся, убирая его обратно в кейс. — Что за черт? — Вендетта схватилась за свою шею и в первый раз за всю поездку устремила свой разгневанный взгляд на Джима. — Дорогая, это полностью твоя вина. Ты могла избежать этой болезненной процедуры, если бы изначально послушалась меня. По мере того, как Мориарти проговаривал фразу, Вендетта слышала их все хуже из-за шума в ушах. Голова начала кружиться, и Ванда ватными руками дернула ручку двери в попытках ее открыть. Как будто не обращая на это внимание, Мориарти продолжил говорить: — Не будь у тебя при себе оружия, я бы просто развёл снотворное в шампанском в твоём бокале или присыпал им искусный кремовый торт. Но, раз ты выбрала такой путь, пришлось прибегнуть к этому методу. Он пожал плечами и приблизился к Вендетте, которая все еще отчаянно пыталась открыть дверь. Взяв подбородок жены в свою руку, он повернул ее голову, заставив взглянуть на себя затуманенным взглядом. — Не переживай, дорогая. Ты проспишь где-то 10 часов. Этого времени мне вполне хватит, чтобы доставить тебя до нашего уютного гнездышка. Тебе оно точно понравится. Тело Вендетты обмякло, а веки стали тяжелее камня. Сократив расстояние между их лицами, Мориарти оставил влажный поцелуй на неподвижных губах Ванды и, отстранившись, удовлетворенно улыбнулся, наблюдая, как глаза Вендетты медленно закрываются и она погружается в сон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.