Лепестки граната

PG-13
Завершён
66
автор
Фэндом:
Доктор Кто, Торчвуд (кроссовер)
Размер:
15 страниц, 5 143 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
66 Нравится 7 Отзывы 23 В сборник

Глава 2

Настройки
Примечания:
      Они молча прошли до кухни, обмениваясь по пути короткими неловкими взглядами. Полотенца они взяли с собой: в Тардис было немного прохладно, а на них всё ещё была мокрая одежда.       Доктора Джек посадил за стол и попросил не подглядывать. Тот терпеливо сидел на выделенном для него месте. Взгляд его упал на небольшой букет ромашек. Их крошечные лепестки переливались на свету голубым и лиловым цветами. Ещё одна его попытка поддержать друга. Доктор не знал, где Джек их достал: они давно стояли на месте. У капитана были свои секреты. Оба сердца Доктора невольно сжались. Отчасти от неловкости, отчасти от неуёмной благодарности.       Он не спеша приподнял кончиками пальцев головку цветка, чуть склонив голову, детально разглядывая переливы нежных лепестков. На душе незаметно посветлело. Доктор перевёл умиротворённый взгляд на Джека, который стоял у стойки к нему спиной и, похоже, что-то размешивал. Он поплотнее закутался в полотенце и подпер голову ладонью.       На кухне стояла нежная, тёплая атмосфера. Всё тонуло в утреннем свете. Солнечные блики перескакивали с блестящих дверц шкафчиков на ажурную вазу и стол. Доктор медленно, умиротворённо вдыхал водяные пары, смешанные с душистым ароматом чая. Этот запах казался ему смутно знакомым. Он прикрыл глаза, прислушиваясь к ощущениям. — Гранат? – тихо выдохнул он, приоткрывая один глаз и томно прикусывая нижнюю губу. — Лепестки граната, – также тихо ответил Джек, оглядываясь через плечо с улыбкой. – Твой любимый, я прав?       Губы Доктора невольно приоткрылись. Капитан успел отхватить его изумленное выражение лица, возвращаясь к завариванию. — Я видел, как ты пил его, когда мы... – он коротко вздохнул. Он не любил говорить об этом в прошедшем времени, – путешествовали вместе. У тебя была такая улыбка... – невольно уголок его губ приподнялся. Сердце наполнилось нежным теплом. Доктор сидел без движения и дыхания. – Будто это лучшее, что ты пил.       Тайм лорд плавно опустил голову. На лице неосознанно проступила нежная улыбка. — Потом я видел тебя, – струя ароматного напитка не спеша заполняла вместилище небольшой чашки, – с другим телом. И то же выражение лица, когда ты пил этот чай.       Доктор дышал полной грудью и не прекращал улыбаться. Его сердца сладко сокращались. Он ощутил приятное тянущее тепло в животе. Слова Джека вызывали такую бурю эмоций в нём. Во второй раз. Он впервые за весь "год, которого не было" почувствовал удовлетворённость и расслабленность в теле. Ему даже не было некомфортно сидеть в мокрой одежде, хотя и хотелось поскорее её снять. Но сил не было ни на что, кроме того, что происходило сейчас. Он впадал в сонную негу, находясь на грани реальности и блаженства. Голые ступни приятно скользили по прохладному полу. Голова была свободна от мыслей. Впервые за безумно долгое время ему было так хорошо. Впервые он позволил себе забыться. Дурманящий аромат граната с тонкой ноткой ванили сплелись в изящном танце, наполняя воздух умиротворением.       Алые лепестки качались на поверхности напитка, сплетались с душистыми травами и окрашивали смесь в необычный малиновый оттенок.       Джек чувствовал пристальный взгляд на своей спине, но старался не оборачиваться, пока для них всё так хорошо складывалось. Этот день был иным. Особенным. Сегодня он остался. Открыл душу самому важному существу в своей жизни. И теперь его сердце загнанно трепыхалось. Он опасался того, что его слова возымеют другой эффект в будущем, поэтому его горло сдавливало волнение.       Пока вроде всё шло спокойно. Доктор терпеливо ждал его. И им с новой силой овладело желание его порадовать. Он так сильно хотел снова увидеть эту улыбку. Ту же улыбку, но на другом лице. Какая она? Немного нежнее, чем у его предыдущей инкарнации, или немного восторженнее? Джек улыбнулся своим мыслям, отставляя узорчатый чайник в сторону.       Он аккуратно переставил на деревянный поднос свою кружку в бело-голубую полоску, его любимую, и нежно-жёлтую чашку Доктора с небольшой синей надписью на галлифрейском. Джек догадывался, что там могло быть выгравировано.       Затем он перенёс туда же тарелочку с печеньем Джимми Доджерс. Лёгким весёлым взглядом окинув своё творение, он взял поднос в руки и обернулся к Доктору. Тот среагировал вяло, с чуть приподнятыми бровями, с лёгкой улыбкой. И внутри Джека всё перевернулось. Его захлестнула бесконечная нежность. И все эти эмоции отразились на лице вместе с широкой улыбкой. — Идём, – он плавно кивнул в сторону двери. — Куда? – Доктор вмиг оживился. Зрачки его расширились. — Увидишь, – Джек передал ему поднос, отхватив его восторженный взгляд, а сам взял большую коробку. В ней оказались миска с какой-то белой подогретой массой, две матовые бутылочки, ложка, пакет морской соли и коробка с белыми, красными и розовыми лепестками роз. — Для чего это? – заинтересованно произнёс Доктор, изучая содержимое коробки. — Терпение, – Джек мягко усмехнулся, проходя к выходу. Доктор без лишних раздумий последовал за ним, аккуратно держа поднос с чаем.       Они преодолели пару поворотов. Коридоры Тардис напоминали туннели. Они петляли безумно и постоянно меняли направление. Джек очень любил бродить по ним, осматривая всё, что попадалось по пути. Там было так много необычных, раритетных, искусных вещей из разных эпох и галактик. Это захватывало дух. Каждая комната была заполнена ими, и жизни бы не хватило, чтобы осмотреть здесь всё как следует. Но у Джека было достаточно времени.       У него самого была небольшая коллекция со старинными вещами, некоторые даже с других планет. Всевозможные разновидности передового оружия, но все они остались в хабе Торчвуда, и хорошо бы Доктор никогда их не увидел. — Мы здесь были пять минут назад, – резонно подметил Доктор, недоуменно вздёрнув брови. — Да, — безмятежно ответил Джек, проходя внутрь действительно большой ванной комнаты. Она была обложена квадратиками нежно-салатовой керамической плитки. Прямо посередине располагалась вместительная ванна. В ней одновременно с лёгкостью могло уместиться пятеро человек. Джеку нравилась атмосфера. Он часто принимал душ здесь после насыщенного дня, смывая с себя усталость и грязь, но одно его тревожило. – Мне не нравится наличие разбитого стекла здесь.       Доктор неловко прикусил губу, безмолвно стоя рядом с капитаном. Тот опустился на корточки рядом с ванной, осторожно ставя коробку на пол. Вся вода уже вытекла через сливной трап. Не долго думая, Джек начал аккуратно доставать из ванны осколки, бросая их в ведро поблизости. — Подожди! – передав поднос с чаем спутнику, бросил Доктор и выбежал из ванной. Джек проводил его озадаченным взглядом. Но не успел он ни о чём подумать, тайм лорд уже вернулся с металлическим устройством. Он напоминал какой-то своеобразный пылесос прямоугольной формы, состоящий, казалось, только из широкого входного отверстия и пары кнопок. Доктор резво подбежал, на ходу включая устройство, и приподнял над ванной. Все осколки и даже мельчайшие крошки стекла быстро устремились внутрь. Аппарат сильно вибрировал в руках и издавал невозможный шум. Джек зажал уши ладонями. Спустя минуту устройство отключилось само, и Доктор отставил его в сторону.       Капитан мельком оглянулся на Доктора и осторожно провёл ладонью по гладкому дну ванны. Даже крошки не осталось. — Впечатляет, – слабо усмехнулся Джек, одобрительно вскидывая голову. Он встал с колен и наклонился, чтобы включить кран. Мощный напор струи начал заполнять белоснежное дно ванны. Вода плескалась, переливаясь под мягкими лучами лиловой лампы. Джек неспешно провёл ладонью по воде, проверяя температуру, и перевёл ласковый взгляд на повелителя времени. Тот стоял, молча наблюдая за манипуляциями спутника. — Можешь раздеваться, – совсем тихо, неловко пробормотал он. — Что? – в ошеломлении воскликнул Доктор, невольно отшатываясь и прикрывая ладонями живот, будто уже был голым. — Это же аромаванна, – Джек нервно пожал плечами. – Ну будет, когда я закончу.       Он взял из коробки миску с подогретым молоком и не спеша, стараясь не выплеснуть себе на одежду, вылил в ванну, по ходу размешивая рукой. Белая масса начала плавно расползаться по воде. Доктор безмолвно наблюдал, обнимая себя за плечи. — Я не буду смотреть, – чуть погодя добавил Джек, откручивая крышку одной из матовых пузырьков. – Это, кажется, жасминовое масло, – он вгляделся в этикетку и поднёс к носу, вдыхая тонкий медовый аромат. Он накапал примерно семь капель в ванну. – Люди добавляют его в ванну, чтобы расслабиться и снять напряжение. Может, тебе тоже поможет.       Затем он открыл вторую бутылочку и также вытряс несколько капель. — Сок граната, – прокомментировал Джек, мягко улыбаясь. – Я подумал, раз тебе так нравится его аромат... – он на секунду обернулся к настороженному другу, – он лучше поможет успокоить нервы.       Затем он высыпал немного морской соли и начал разбрасывать по воде свежие ароматные лепестки роз. Вся ванная наполнилась сладким ароматом цветов и экзотическим – граната. Восхитительное сплетение тонких ноток. Стало как-то легче дышать. И Доктор вдохнул полной грудью. Уже сейчас он ощущал прилив гармонии и умиротворения. Он чуть вскинул голову, блаженно прикрывая глаза. — Чуть не забыл про чай! – Джек быстро встал на ноги и наклонился к чашке, из которой всё ещё тянулась тонкая струйка душистого пара. Доктор осторожно принял её из тёплых рук и сразу же поднёс к губам. Он медленно присел на широкий кафельный бортик ванной, закинув ногу на ногу. Джек тщательно помешивал сочную смесь рукой. Алые, кремовые и нежно-розовые лепестки невесомо покачивались на молочной поверхности. Откуда-то с края коробки Джек вытянул три душистых бутона белого лотоса и медленно опустил на спокойно колеблющуюся воду.       Доктор перевёл на него нерешительный взгляд, отставляя чашку после очередного глотка. Внутри стало так тепло. Всё сладко трепыхалось. Губы Джека растянулись в сердечной улыбке. Он поднял на тайм лорда неуверенный взгляд и, не отрываясь, поднял с пола свою кружку. — Здесь ничего никогда не исчезает. Чай не остывает, – расслабленно произнёс Джек, – Это место будто дышит воспоминаниями о всём, что произошло и произойдёт. Это... – он сделал маленький глоток ароматного чая, – так восхитительно. У тебя есть свой волшебный мир, Доктор.       Повелитель времени слабо кивнул. Джек неторопливо отвёл взгляд, смыкая губы. Казалось, он робел. — Тебе сделать массаж? – ласково пробормотал он, вновь поднимая взгляд. Глаза его сияли покоем и лаской. — Джек... – едва выдохнул повелитель времени. Сердца в груди дребезжали, как посуда при землетрясении. — Давай, – капитан придвинулся ближе, накрывая ладонь Доктора своей. – Тебе плохо, а я хочу помочь.       Глаза в глаза. И время словно остановилось, прогоняя свои нити в обратном направлении. — Почему ты всё ещё со мной, Джек? – вопрос прозвучал глухо, растворяясь в умиротворении этого места. Взгляд Доктора дрожал. Он хотел знать. Это всё, о чём он думал сейчас: почему с ним рядом человек, которого он подвёл и ранил сильнее всех. — Я здесь, чтобы лечить тебя, – улыбка Джека стала натянутой и напряжённой. — Как... доктор? – голос его звучал по-детски невинно. — Да, как доктор, – Джек невесомо провёл по влажным волосам спутника. На ладони остались влажные вкрапления. С влажных губ сошёл слабый выдох. – Просто наслаждайся заботой.       Взгляд Доктора горел, подёрнутый пеленой. Щёки пылали. Он неосознанно, без задней мысли, опустил ладони на кромку белой футболки и очень медленно потянул вверх. Влажная ткань мокро соскользнула на пол. Джек невольно задержал дыхание, поглощая любимый образ. Три сердца горели. Казалось, их свет прорывался сквозь кожу и сплетался между собой, образовывая золотые нити. Они колыхались, вибрировали. Вне времени. Вне пространства.       Пальцы неловко отстегивали пуговицу на брюках, молния соскользнула вниз вместе с влажной синей тканью. Джек отвёл взгляд. Щёки горели. Он провёл ладонью по лицу, пряча томный, помутненный взгляд. В голове – дурманящий туман. На душе – эмоциональная буря. За его спиной послышался тихий, осторожный всплеск. За ним – приглушённый, сладкий выдох.       Не удержавшись, Джек обернулся. Его взгляд поплыл по молочной поверхности, по розовым лепесткам, по румяному лицу, покрытому слабой испариной. Его тонкие руки расслабленно растянулись по кафельным бортикам. Голова была откинута на кожаную подушку в основании ванны. Глаза прикрыты.       Доктор ощущал такое невообразимое спокойствие. Тело охватила непреодолимая истома. Она ласковыми волнами разливалась по каждой клеточке, полностью расслабляя каждую мышцу измученного тела.       Джек невольно выдохнул и нежно улыбнулся, неосознанно поглаживая гладкий бортик ванны. Его пальцы переместились на тёплую поверхность кружки. Грудь плавно вздымалась от спокойного дыхания. По виску быстро скатилась капля. Его наполняли такое неуёмное тепло и радостная нега, что пальцы на ногах сжимались от наслаждения. — Как хорошо... – томно простонал Доктор, потягиваясь всем телом. С губ Джека сорвался счастливый смешок. — Нужно привести тебя в порядок, – Джек плавно покачал головой. С его лица не сходила лёгкая улыбка. – Плыви сюда.       Доктор без колебаний переместился ближе к нему. Он внезапно осознал, что доверяет Джеку, и не понимал, почему он не делал этого раньше. Он доверял ему свою жизнь.       Харкнесс потянулся к флакону с шампунем. — Повернись спиной, – Джек откинул крышку, выдавливая на ладонь приличное количество мягкой субстанции. По ванной стремительно разлетелся приятный аромат банана. — Теперь у нас тут целый букет из запахов! – Джек весело усмехнулся. Его взгляд упал на худую открытую спину. Голова Доктора была опущена. Тело расслаблено.       Бледная бархатистая кожа, покрытая частыми веснушками, и очаровательная тёмная родинка между лопатками. Джек невольно задержал дыхание, не в силах перестать любоваться. Механически он потянулся к взлохмаченным волосам, опуская влажные ладони на голову. Пальцы ласково массировали нежную кожу, неспешно протягивали пряди между ладонями. Сердца Доктора сладко сокращались. Джек нежно провёл пальцами по бакенбардам, тщательно намыливая. Тайм лорд совершенно по-детски обхватил колени руками и притянул к себе. Пятки приятно скользили по гладкому дну ванны.       Джек набрал в ладони молочный раствор с примесью эфирных масел и не спеша распылил по волосам, нежно разглаживая пряди. Они будто вернули свой блеск. Стали шелковистыми и мягкими. Доктор медленно развернулся. Его кожа переливалась под лиловым светом, и казалась бархатной. Не давая себе отчёта, бессознательно Джек потянулся к нему, опуская ладони на незащищённые плечи. Доктор невольно вздрогнул. Его ресницы всколыхнулись, разбрызгивая капли и пену. Кожа казалась такой невозможно нежной. Молочные капли покрывали его грудь, шею, ключицы. Взгляд был подёрнут пеленой. Покрасневшие от горячего пара губы были приоткрыты. На них колебались крошечные капли. Джек не мог оторвать взгляда от того, что видел, и неосознанно тянулся. Всё ближе и ближе, пока не замер в паре дюймов от его лица.       Воздух в помещении стал гуще. Электризация, дурман и эйфория. Перед глазами проскальзывали вспышки наслаждения. Ладони капитана медленно переместились на шею Доктора. Ноги оторвались от пола. Всплеск. Тысячи капель рассекли пространство, выскальзывая из сосуда. Пол снова оказался омыт водой. Джек и Доктор невольно отскочили друг от друга. Капитан оказался в одной ванне с тайм лордом.       Они испуганно глазели друг на друга, пытаясь отдышаться.       Доктор загнанно пытался ухватиться за скользкие бортики, выскальзывая из воды по пояс. Джек механически, не гладя, пытался отлепить от себя мокрую ткань футболки. Волосы плотно прилегали ко лбу. Молочная волна окатила его с головой. Доктора тоже. Она смыла почти всю пену с его волос. Цветочные лепестки разлетелись по ванной. Вплелись в пряди, осели на влажной коже. Полупустая кружка Джека оказалась наполнена молочной смесью. Алые сухие лепестки граната всплыли на поверхность, плавно покачиваясь. — Это часть процедур? – ошеломленным тоном выдохнул Доктор. Его грудь высоко вздымалась. Джек громко рассмеялся. Его звонкий смех отскакивал от запотевших стен и расслаблял тело Доктора за считанные секунды. Напряжение спало.       Капитан шумно выдохнул, раскрепощённо откидывая голову назад. Из него вырвалась ещё пара смешков, и помещение погрузилось в почти пятиминутную тишину, когда каждый думал о своём, отвлекаясь от неловкости положения. — Ты не против, я... – нерешительно хрипло пробормотал Джек, невесомо касаясь груди.       Голова как в тумане. Сознание отключалось. Доктор не осознавал своих действий и не контролировал мысли. Он вяло помотал головой и опустил взгляд, прикусывая вспухшие от влаги губы.       Капитан потянул влажную ткань вверх, открывая вид на бархатную кожу груди. Кое-как он сумел отцепить ремень и отстегнуть ширинку. Снимать брюки под водой было не очень удобно, но Джек пытался поскорее от них избавиться: они неприятно липли к коже. Только сейчас Доктор осознал на что дал согласие. Он пару раз потерянно моргнул, пытаясь сосредоточить на спутнике расфокусированный взгляд. — Ты... что? – тонким голосом выдал он, заторможенно склонив голову к плечу. — По-моему, ты уже надышался, – вяло усмехнулся Джек и хрипло протянул: — Аа, свобода! – он с хрустом вытянул ноги вперёд, случайно касаясь лодыжки Доктора. – Ой, извини. — По-моему, ты разошёлся, – полусонно заключил тайм лорд. — Что ж, мы с тобой... голые. В одной ванне, – до невозможности счастливо закивал Джек, и голос его становился всё восторженнее, пока не перешёл на смех: — Я не думал, что доживу до этого момента! — Не придвигайся ко мне, – предупреждающе замотал головой Доктор. – Твоя затея вышла из-под контроля.       Джек сложил губы трубочкой и усмехнулся. — Ну ты же расслабился. Значит, я выполнил свою миссию, – он поднял на него внимательный взгляд. – Тебе лучше?       Доктор сжал губы, в задумчивости склонив голову, и, растягивая слоги, с лёгкой хрипотцой произнёс: — Нуу, в целом... — Я знаю, как сделать ещё лучше, – хитрый прищур. Он снова примостил руки на бортиках ванны. — Не надо, – поспешно оборвал Доктор, замотав головой. — Ты уверен, что не хочешь массаж? – тягуче, соблазнительно пробормотал Джек, фривольно вскидывая подбородок. На его губах сияла очаровательная улыбка. – Тебе когда-нибудь мяли плечи? От постоянной беготни не начинает болеть спина? — Прекрати, – отрывисто бросил Доктор, пронзительно глядя на Харкнесса. — Ладно. Извини, – тихо пробормотал Джек, отводя взгляд в сторону двери. Тонкие струйки пара тянулись к потолку. Они сидели уже все раскрасневшиеся, влажные и избегали взгляда друг друга.       Доктор приобнял себя за плечи, бездумно поглаживая. Джек опустил руки в воду. Неловкость и напряжение между ними ощущались почти физически. Ванна остывала. Недавнюю расслабленность сменила скованность. Никто не решался нарушить гнетущую тишину.       Они были рядом, но одновременно далеко. В своих мыслях, в которых медленно горели. Это было невыносимо.       В какой-то момент, они одновременно заглянули друг другу в глаза и увидели в них своё отражение. Многовековую боль под грудой пепла и руин своих домов.       Двустороннее движение. Неловкое. Синхронное. Друг к другу. Влажный хлопок кожи о кожу. Горячие тела жались друг к другу. Рука на его спине. Ладонь на его плечах. Сбитое дыхание. И слёзы. Много слёз.       Пальцы в его волосах. Три трепещущих, искалеченных сердца. Молочные капли на ключицах. Веснушки на спине. Вневременье.       Джек прижимал его к себе так крепко. Как можно ближе. Без дыхания. Перенимая его боль на себя. А Доктор наконец чувствовал себя живым. Его ладони соскальзывали с влажных плеч. Он обхватил его за шею. Между их телами почти не осталось расстояния.       Дрожь. Доктора сгибало пополам, и он пытался держаться. Бился в истерике. Джек сжимал его запястья. Тянул на себя. Держал его лицо. Глаза в глаза. Солёные слёзы в солёную воду. Всхлипы. Бормотания.
66 Нравится 7 Отзывы 23 В сборник