автор
Размер:
18 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2934 Нравится 123 Отзывы 885 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
…Принцесса из Царства цветов была хороша собой, отличалась кротким нравом и удивительным благородством. Единственная дочь, она росла вдали от шумных празднеств, воспитывалась в особой строгости, занималась самосовершенствованием и игрой на цине, пока её старшие братья веселились и творили безумства. Когда подошло время, императрица, не просто так оберегавшая принцессу, озаботилась поиском достойного супруга для неё, разослав её портреты во все уголки Небес. Многим достойным небожителям захотелось назвать принцессу супругой, едва они увидели её изысканную красоту и узнали, как хороша она в философских рассуждениях, стихосложении и музыке. В назначенный час все они прибыли во дворец императрицы. Дворец стоял посреди зачарованного сада, пройти сквозь который без сопровождающих не сумел бы ни один из бессмертных. Императрица лично встретила гостей и проводила их в главный зал. Выбирать дочери супруга она принялась с особенным тщанием, подготовив немало состязаний, где каждый смог бы показать свой талант. На деле же она изучала предложения и взвешивала статусы набивающихся принцессе в супруги. В первый же вечер принцесса, которой даже не позволено было увидеть женихов лично, вышла любоваться луной на балкон. Среди ярких цветов, у пруда, где цвели ей на радость лотосы, заметила она небожителя. Прибыл он позже других, потому что отвечал за дела, вершившиеся под покровом ночи, не сумел пройти ко дворцу со всеми и блуждал бесцельно по саду в тщетной надежде найти правильный путь. Принцесса увидела его — потерянного и обескураженного, сердце её дрогнуло, а когда лунный свет высветил его черты, юная девушка безоговорочно влюбилась. Спрыгнув с балкона, она вышла из-за цветущего кустарника и поклонилась гостю, вызвавшись проводить его во дворец. Он же, едва увидел её, ощутил, как сердце заполняется радостью. И в тот же миг луна была готова обвенчать их… но принцесса была послушна воле матери, потому, подарив небожителю в знак благосклонности хрупкий белый цветок, она повела его во дворец, чтобы представить императрице. К несчастью, среди женихов было немало небожителей, чей статус превосходил скромную должность ночного божества. И когда принцесса появилась в зале в его сопровождении, императрица, сразу узнав юные чувства, решила ни за что не позволить им испортить её собственные планы, а счастье дочери было для неё не таким важным, как выгодный союз. И всё же небожитель оказался не слабым божком, о котором люди забывают наутро. Он сумел с честью выдержать экзамен по каллиграфии, показал себя достойным во время поединков, и из соперников у него скоро остался лишь один — самовлюблённый феникс, намеревавшийся ввести принцессу Царства цветов седьмой женой в свой дворец. Как трофей, за который готов был заплатить немалую цену. Императрица, видя, как окрыляют чувства небожителя, что был ей не по нраву, предложила следующее состязание — кто из двух к полудню достигнет дворца, пройдя весь зачарованный сад насквозь, тот и станет супругом принцессы. На первый взгляд, юноши были в равных условиях, но хитрость императрицы не стоило недооценивать. У императрицы был артефакт — простая на вид шкатулка, позволяющая обменяться телами. Она выслала служанку, чтобы та предложила артефакт фениксу, заняла его тело и тем самым принесла бы ему победу, пока он отсиживается в своих покоях… Вот только императрица не заметила, что служанка сочувствовала юным влюблённым. Не испугавшись наказания и даже смерти, девушка отправилась не в покои феникса, что не понравился ей с самого начала. Вбежав к принцессе, она кинулась перед ней на колени, рассказала о том, что задумала императрица, и отдала шкатулку. Тайно встречавшаяся с возлюбленным принцесса призвала его к себе, и вместе они придумали собственный план. На следующий день феникс безнадёжно заплутал среди пышных пионов и ярких хризантем, что в Царстве цветов цвели одновременно, не смущаясь сезонов, а небожитель, заведовавший тем, что творится под покровом ночи, прошёл весь сад насквозь и достиг принцессы, ожидавшей под цветущей глицинией. Императрица могла досадовать сколько угодно, но слово её было нерушимым. От неё не укрылось, как принцесса решила загадку, потому она повелела служанке немедленно принести шкатулку. Той пришлось послушаться, и потому в первую брачную ночь принцесса оказалась в теле своего супруга, а ему пришлось довольствоваться ролью супруги… Но и это испытание прошли они с честью, после чего императрица благословила их брак, а шкатулку оставила в дар, чтобы каждый из них помнил, на что пришлось пойти ради любви. Много времени утекло с того момента. Принцесса Царства цветов никогда не занимала трона, но была счастлива со своим небожителем, а шкатулка, ставшая залогом их счастья, после того, как они оба стали лишь легендой, затерялась. *** Вэй Усянь выслушал рассказ внимательно и не прерывая, хоть то и дело улыбался — его забавляла эта простая история любви. Когда же Хуа Чэн закончил, он отодвинул от себя тарелку и отложил палочки в сторону. — Выходит, легенда — совсем не легенда? — заключил он. — И как же шкатулка попала к тебе? Зачем же ты вздумал её применить? — он подцепил бутылку вина и сделал глоток прямо из горла. — Шкатулку мне принесли демоны, — пояснил Хуа Чэн. — Они часто приносят артефакты, чтобы порадовать… градоначальника. Шкатулка показалась им прекрасным подарком — скоро близится день, когда мы с наследным принцем принесли друг другу клятвы и поклонились небесам и земле. Демоны предложили нам поменяться телами, чтобы начать новый круг с новых… впечатлений, — он отвёл взгляд. — И, признаться, я очаровался этой идеей. Вот только я не открывал шкатулку. Похоже, она такая древняя, что немного испортилась. Осталась в сокровищнице, но и оттуда сумела поменять вас местами. — Вот как? — Вэй Усянь подмигнул ему. — Признаться, идея и меня очаровывает. Я бы предложил тебе поменяться на… несколько ночей — я дал бы курильницу, ты — шкатулку… Но! Сначала нам нужно разобраться, что с ней не так, вернуть всё на круги своя, а после можно и… найти древнему артефакту достойное применение. Так ты убрал её из сокровищницы, опасаясь, что наши души снова поменяются телами? Не захотел занять место благороднейшего из смертных, Ханьгуан-цзюня? Хуа Чэн хмыкнул в ответ. В этот миг к нему на палец села серебряная бабочка. — Что ж, — сказал он, рассматривая её. — Так и было, я убрал шкатулку, чтобы случайно не запутать ситуацию ещё больше. А наши супруги уже поблизости, вечером мы сможем встретиться с ними и наконец-то поставить точку в этой истории. — Отчего бы не пойти к ним навстречу? — усмехнулся Вэй Усянь. — Или боишься промахнуться, выбрасывая кости? — Так соскучился, что готов выпрыгнуть из кожи, чтобы быстрее увидеть своего Лань Ванцзи? — поддел его Хуа Чэн. Вэй Усянь надулся, но отчего-то отставил в сторону вино. От Хуа Чэна не укрылось, как сильно он взволнован, и это на самом деле тронуло его сердце. Отправив бабочек сопровождать Се Ляня и Лань Ванцзи, он предложил Вэй Усяню прогуляться по саду — чтобы ожидание не казалось таким отягощающим. *** Солнце клонилось к закату, у земли сгущались сумерки, и Лань Чжань направил Бичэнь вниз, как вдруг вокруг него закружился рой серебряных бабочек. — Мы близко! — воскликнул Се Лянь. — Сань Лан прислал нам сопровождающих. — Это его бабочки? — удивился Лань Чжань. — Слышал, они опасны… — Они прекрасны, — возразил на это Се Лянь, вытянул руку, и несколько сразу же село к нему на пальцы. — Посмотри, какое чудо, какое совершенство! Но они, конечно же… могут подарить не только наслаждение красотой. Их крылья так остры, что способны взрезать плоть за краткое мгновение. — Вот оно что, — чуть кивнул Лань Чжань. — Впечатляющий эскорт выделил нам князь демонов.   — Прошу, не зови его так, — мягко улыбнулся Се Лянь. — Он не угрожает тебе, а приветствует. К тому же… — Се Лянь добавил шёпотом: — Он давно бы по праву взошёл на Небеса, но выбрал пройти испытание в горе Тунлу, чтобы обрести силу, способную сокрушить… моих обидчиков. — Мгм, — задумался Лань Чжань. — Понимаю его поступок. Вэй Ин… сделал бы так же. Се Лянь мягко коснулся его запястья. Дорога, над которой они теперь летели, скрывалась в чаще тёмного леса, по обе стороны от неё, среди высоких деревьев с мрачными кронами, танцевало бесчисленное множество блуждающих огоньков. Последний солнечный луч багрянцем пал на верхушки деревьев и растворился в лавандовых сумерках, когда Бичэнь замер в ладони над землёй. Лань Чжань помог Се Ляню спуститься, и дальше они пошли по лесной тропе, окружённые бабочками. Огоньки сначала устремились к ним, но после словно устрашились и прянули прочь. Темнота сгущалась, и только крылья бабочек дарили свет. — Мы близко, — уверенно повторил Се Лянь и указал вперёд. Лань Чжань с сомнением взглянул туда — только что он видел только деревья и кусты, плотно сомкнувшие ветви, — и удивлённо выдохнул. За мгновение перед ними вырос город, расцвеченный огнями красных фонарей, крикливый и шумный. *** Не успела серебряная бабочка коснуться кончика пальца, как Вэй Усянь сорвался с места и бросился из сада назад в храм. Хуа Чэн проводил его взглядом, усмехнулся и привычно перекатил кости в ладони. Мгновение — и он появился там же, замер в тенях позади двух исполненных благородства и красоты фигур в белом. Вэй Усянь как раз вбежал со стороны сада и остановился, словно ему не хватило дыхания. Лицо его осветилось чистейшей радостью, он поспешно поклонился, отдавая должное Императору Небес, но так и не отвёл глаз от Лань Ванцзи. — Вэй Ин, — негромко позвал тот. — Лань Чжань! — и Вэй Усянь снова бросился вперёд, чтобы жарко обнять супруга. Хуа Чэн выступил из сумрака и обнял Се Ляня сзади. — Я заметил тебя, — тихо отозвался тот. — Где бы ты ни был, я всегда замечу тебя… теперь. Хуа Чэн вдохнул запах его волос, удивляясь мимолётно, что хоть они и поменялись с Усянем телами, а сейчас его словно обнял аромат цветов, который всегда летел следом за Се Лянем. От Усяня же пахло горными грозами, свежестью и специями, совсем не так нежно и сладко. — Гэгэ, я должен повиниться перед тобой, — прошептал он Се Ляню на ухо, согревая чуть порозовевшую мочку дыханием. — В случившемся есть моя вина. Я не проверил артефакт, что принесли мне демоны, и… — Я уже знаю, Сань Лан, — погладил его по щеке Се Лянь. — Решить эту проблему совсем не сложно, — он высвободился из объятий и шагнул вперёд. — Вэй Усянь? — Император Небес, — снова поклонился Вэй Усянь, тоже отступив от своего супруга. Они вгляделись в глаза друг другу и одновременно шагнули друг другу навстречу, соприкоснулись кончиками пальцев, сплели ладони, подступили ещё ближе, будто намеревались танцевать вместе или… почти поцеловаться. Се Лянь чуть наклонил голову, Вэй Усянь немного подался вперёд — и тут их души выступили из тел и… поменялись местами. Хуа Чэн удивлённо выдохнул, Лань Чжань прижал ладонь к груди. — Вот и всё, — повернулся к ним Се Лянь, но так и не отпустил пальцев Вэй Усяня. — Только сделаю ещё кое-что. Высвободив правую руку, он поднял её вверх, и на кончиках пальцев загорелось чистейшее золотое сияние. Вэй Усянь на миг зажмурился, Лань Ванцзи опустил голову, и только Хуа Чэн смотрел, не закрывая глаз. Он сразу понял, что происходит. Когда свечение приняло форму золотого шара, Се Лянь вложил его в тело Вэй Усяня, на то самое место, где должно было жить его собственное Золотое ядро. — Это — мой подарок, — пояснил он, когда Вэй Усянь ошеломлённо посмотрел на него, лишившись разом слов. — Самосовершенствуйтесь вдвоём и однажды сможете вознестись. — Благодарю, Император, — на этот раз поклон Вэй Усяня был исполнен благородства и красоты. — Благодарю, — тихо отозвался Лань Ванцзи, тоже поклонившись. — Останетесь на ужин или отправитесь в Облачные глубины? — спросил Хуа Чэн. — Отправимся, — решил за двоих Вэй Усянь. И Хуа Чэн поймал его ладонь, передавая ему игральные кости. — Если когда-нибудь захочется проведать нас, — сказал он почти шёпотом, — выбрось две шестёрки. — Захочется, — сощурился насмешливо Вэй Усянь. — Скоро, я слышал, в Призрачном городе праздник… *** Оставшись вдвоём, Се Лянь и Хуа Чэн вышли в сад полюбоваться звёздами. Се Лянь устало прижался к его груди и мягко улыбнулся. — Соскучился, Сань Лан? — Да, — коротко ответил ему Хуа Чэн. — Расскажи мне… Зачем же нам этот артефакт? Знаю, что он до сих пор поблизости, — Се Лянь хитро посмотрел на него. — Слышал ли мой принц когда-нибудь легенду о шкатулке принцессы из Царства цветов?.. — откликнулся Хуа Чэн. В ночи разливалось благоухание белых цветов, звёздное небо казалось безграничным.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.