Волшебный список

PG-13
Завершён
189
автор
Размер:
60 страниц, 29 861 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
189 Нравится 13 Отзывы 62 В сборник

Часть 3.

Настройки
      — Почему ты бы предпочел лошадей метлам?       — Я уже говорил — контакт с живым существом лучше.       — Ты так думаешь? А что насчет надежности?       Гарри и Малфой спускались к подземельям. Поттер занимал время расспросами о тех или иных чертах Драко, которые он отметил во время выполнения различных заданий. Гарри был уверен в том, что рассказы Малфоя — лучшее, на что можно отвлечься, ведь сейчас был вечер, и усиливающаяся на протяжении всего дня боль в левом запястье настойчиво давала о себе знать. Что предмет разговоров Драко годится на что-то помимо отвлечения, Поттер пока не признавал.       — Мне кажется, это надежней метел, — невозмутимо высказался Малфой, пока они, ухватившись за перила, стояли на решившей сменить направление лестнице. — Пойдем окружным путем — с этими лестницами состаришься…       — Почему надежней? Ведь у метлы нет своего сознания, следственно, если с ней все в порядке, она лучше лошадей, — Гарри торопливо двинулся за Драко, когда лестница, пошатнувшись, остановилась. — К тому же, быстрей.       — Да? А метла сможет согреть тебя, если при полете над облаками вдруг станет холодно? — Поттер промолчал, занятый тем, чтоб в очередной раз расчесать раздраженную кожу на левом запястье. — В том, что конь — разумное существо, как по мне, наоборот плюс. Если ты хороший хозяин, он тебя всегда подстрахует, а иногда может даже спасти жизнь — разве метлы могут этим похвастаться?       — Нет, — признал Гарри, пряча терзаемую жжением руку в карман; поскорее бы добраться до подземелий, в спальню Малфоя, выполнив тем самым это чертово задание… — И всё же… а если ты летишь в безопасное путешествие? В чем тогда преимущество?       — В том, что тебе не одиноко, — пожал плечами Драко. Поттер не мог с этим не согласиться, и всё же это утверждение не казалось ему сильным аргументом.       — Ты просто… любишь животных, — Гарри слабо хмурился. Малфой покосился на него.       — Да, люблю, — признал он. — Ты нет?       — Не настолько.       — Значит, ты их недооцениваешь, — заявил Драко. — Ведь если не увлекаешься, значит, многого не знаешь. А если бы знал, то увлекался бы.       — Не уверен, — мягко возразил Поттер. — Что в них такого интересного? — Малфой чуть не поперхнулся воздухом.       — С ума сошел? Да даже магловские животные чем только похвастать не могут!       — Разве? — Гарри был поражен такой яркой реакции. Драко обычно был более спокоен.       — Ра-азве, — на свой манер передразнил слизеринец. — Гигантские речные выдры жрут крокодилов, летучие мыши вампиры делятся друг с другом кровью, огромные африканские лягушки едят мышей и птиц, а китообразные вообще произошли от парнокопытных!.. И это я даже не вдавался в подробности.       — Что? Киты — от парнокопытных? Не верю, — Малфой явно удержался от того, чтобы не передразнить Поттера еще раз.       — Да. Я могу дать почитать тебе книгу, если так уж хочешь. Да если не хочешь — всё равно дам! А только попробуй после этого заикнуться про неинтересность животных — скормлю тебя медоеду.       — Это, насколько я знаю, совсем маленькая зверушка, — припомнил Гарри.       — Маленькая — да удаленькая, — отрезал Драко. — Точь в точь как вы, гриффиндорцы — кидается в бой за любую мелочь хоть на быка. Они настолько борзые, что под них даже маскируются детеныши гепардов…       — Притормози, — у Поттера от обилия протараторенной Малфоем информации едва ли не начала болеть голова. — Мне еще предстоит выслушать лекцию о твоей змее, а тут это — такими темпами я не вывезу, — Драко с легким самодовольством усмехнулся.       — Вывезешь, — откликнулся он. — Ты даже половины сказанного не запомнишь.       — Неправда, — вырвалось у Гарри.       — Нет, правда. Животные же неинтересные. Зачем про них что-то запоминать? — подколол слизеринец, веселясь реакции Поттера.       — Заткнись, Малфой, — только и смог выдать тот. — Если у меня будет желание послушать такие лекции — я тебе сообщу. И тогда, будь уверен, запомню каждое твоё слово, — Гарри, похоже, не понимал, как звучит подобное заявление. Малфой, повернувшись в сторону, издал едва слышный смешок.       — Стой, — Драко резко остановился у каменной стены. — Доставай свою пресловутую мантию — мы пришли, — дождавшись, пока Поттер выполнить просьбу, Малфой провел по стене ладонью, шепнув пароль — так, чтоб Гарри не услышал. Гриффиндорец, ожидающий открытия гостиной, вдруг вспомнил про боль в запястье — а ведь она почти не беспокоила его в последние минуты разговора.       Камень, затрясшись, медленно сдвинулся в сторону. Группка учеников обернулась в сторону входа. Драко же, проскользнув внутрь гостиной, почти сразу же закрыл за собой проход — Поттер под мантией еле успел протиснуться.       — Драко! — к нему подлетела Панси. Она схватила Малфоя за рукав, притянув к себе и что-то торопливо нашептав на ухо. Драко украдкой улыбнулся, отойдя на шаг, когда его опустили. Его подруга отчего-то сияла, сложив руки за спиной.       — Она даже не была против, представляешь? Похоже, Поттер работает в пользу нашей репутации, — Малфой удержался от того, чтобы не покоситься в сторону, где, предположительно, прятался Гарри.       — Дальше — лучше. Только не проболтайся ей на первых же парах о том, как ты балдеешь от её волос, — Паркинсон вдруг покраснела, приглушенно фыркнув.       — Но они правда красивые… — с досадой пролепетала она.       — Не знаю. Не люблю рыжих, — коротко отозвался Драко. — В любом случае, уверен, ты не облажаешься. Извини, сейчас не смогу всё выслушать — надо проведать своих…       — А-а, — Панси тут же понимающе кивнула. — Хорошо. Если будут нужны мышата — моя сова накануне принесла в клетку лишних…       — Спасибо, — Малфой похлопал подругу по спине. — Расскажешь мне о своих планах ближе к ночи — я тебя пущу.       — Обязательно, — Паркинсон на лёгких ногах унеслась обратно к месту, где была раньше. Сидящий там Блейз тут же завел с ней разговор.       — Своих? — еле слышно спросил Поттер, когда вслед за Драко спускался к спальням парней.       — Увидишь, — так же тихо шепнул Малфой, открывая комнату, находящуюся с края от других. — Тебе повезло, что мне, как старосте, выделили отдельную комнату — объединенная спальня для восьмого и седьмого курсов была переполнена. Зато теперь я могу запереться тут, — это он и сделал, повернув ключ в двери, после чего метнулся к террариуму, который Гарри успел уловить лишь краем глаза. Стеклянная коробка стояла на тумбочке у окна, выходящего на глубины озера.       — Привет… — Драко, очевидно, здоровался со змеёй, отпирая террариум и беря ту в руки. Поттер уловил светло-зеленую чешую. Малфой выдохнул, поворачиваясь, и Гарри уставился на змейку в его руках.       Он понял, почему Драко употребил слово «своих». Между пальцев Драко виднелось две головы, отделенных друг от друга короткими шеями. Змея свесилась с ладони Малфоя, и тот подхватил её, не давая улизнуть. Драко замер, и змея, умостившись на его руках, словно на ветвях, сделала то же самое, воззрившись четырьмя глазами на нового человека.       — Вау, — выдохнул Поттер. — Это?..       — Просто мутация. Я говорил, «дефект», — Драко, не глядя на него, опустил взгляд на замершую на его ладонях змею. Из-за повернутых к Гарри в анфас вздернутых вверх носиков казалось, будто головы усмехаются. Одна из них глухо зашипела, но успокоилась, когда Малфой огладил её шею.       — Так это?.. — Поттер даже не мог сформулировать мысль. Двухголовых змей он не ожидал.       — Ага, случайность. Её хотели убить, потому что это, считай, брак потомства. Но я решил забрать её. Их, — змея задвигалась, заползая Драко на плечо. Она была не больше метра в длину, но казалась меньше. Серебристо-голубое брюшко блеснуло под мрачным освещением.       — Ты считаешь их отдельными… питомцами?       — Они ими и являются, — Малфой присел на кровать, приглашающе махнув Гарри. Тот сесть рядом не решался — предполагал, что змею такое соседство не обрадует.       — В каком смысле? Разве это не просто дополнительная голова? — Поттер всё же присел на край постели, ближе к изножью. Драко, почувствовав, как змея пытается заползли к нему под мантию, перехватил её. При этом Гарри неосознанно отметил его смелые движения и твердость рук. Он сам бы побоялся так обращаться с такой тонкой змеей.       — Не в этом случае. Всегда случается по разному. Это — два сросшихся эмбриона. И внутри одного тела, считай, две змеи. У неё два набора органов, у каждой головы свой. Причем полный.       — А бывает неполный? — Поттер чувствовал, как слабеет жжение в запястье, а вместе с этим, по идее, и надобность отвлекаться от неё разговорами. Но кто же знал, что слушать Малфоя будет так интересно? Почему-то хотелось растянуть это действо на подольше.       — Конечно. Природа порой выкидывает что-то такое. У змеи может быть две головы, но один набор органов. Может быть два сердца, но один желудок, и так далее. Всё зависит от степени мутаций. Может, если бы у этой так и было, я бы её оставил умирать…       — А какая разница? — Гарри чуть нахмурился.       — О, большая. Понимаешь, когда эта вырастет, я собираюсь с помощью магии разделить её. Чтобы каждая змея могла жить своей жизнью, — Поттер удивился тому, что так можно. Хотя, с другой стороны, почему нет?       Драко вдруг протянул ему змею, успевшую уползти с плеч.       — Хочешь взять? Она не агрессивная — разве что нервничает из-за нового гостя, — Гарри не был уверен, и собеседник шустро решил всё за него. — Выставь руки. И пальцы растопырь. Ага, вот так… — Драко поднес свои ладони к рукам Поттера, едва не касаясь их, и зеленоватый полоз тут же скользнул к гриффиндорцу. — Не двигайся, она примет тебя за ветку. Но можешь придержать… Да смелее, она не такая хрупкая, — змея переползла к Гарри. Её чешуя блестела меж его пальцев, а метровое тело сложилось во много раз, второй половиной цепляясь за руки Малфоя. Вблизи можно было рассмотреть сетчатый темноватый узор на боках — таких тонких, что было неясно, как там уместилось два набора органов. Заостренные мордочки скользнули вниз, норовя заползти под рукава мантии.       Драко вовремя перехватил змею, при этом коснувшись воспаленного запястья Поттера. Тот дрогнул, но Малфой этого не заметил, отбирая слишком любопытного питомца.       — Ну как? — осведомился он, заглянув в лицо гриффиндорца. Тот рассеянно моргнул пару раз. В глазах Драко ему почудилось что-то непривычно теплое. Светлое и лучистое, что-то странно-красивое. Гарри отвел взгляд, пытаясь рассеять застывшую в мыслях улыбку, в сочетании с теплым взором превращающую привычного Малфоя в совсем другого человека. В гораздо более приятного, чем того, кого Поттер знал.       — Она милая, — растерянно пробормотал он, медленно приходя в себя, пока Драко выпускал змею обратно в террариум, наполненный ветками. — А когда она вырастет?       — О, совсем скоро — через полгода. Тогда она станет еще более красивой и яркой, и тогда, думаю, я смогу разделить её.       — И ты не боишься? — вырвалось у Гарри, когда он решился посмотреть на Малфоя.       — Что что-то пойдет не так? — Драко одним движением запер террариум, поворачиваясь обратно к Поттеру. — Боюсь, — спокойно признался он, глядя прямо в зеленые глаза, — но я сделаю всё возможное, чтобы всё прошло гладко.       — Вот как, — сознание Гарри еще на секунду помутилось от тона, которым говорил слизеринец.       — Ага, — впрочем, Малфой опять стал обычным, откинувшись на кровать. — Думаю, я как-нибудь сумею. В конце концов, я работаю со змеями с третьего курса и хорошо их знаю.       Значит, в своих выводах Поттер не ошибся.       — А ядовитых заводил? — поинтересовался он.       — О да, — Драко, усмехнувшись, посмотрел на Поттера. — Хочешь расскажу?       И Гарри хотел. Он готов был слушать Малфоя хоть до ночи, хоть до отбоя. Что он и выразил, согласно кивнув.

***

      — Он отнюдь не такой противный, как я думал.       — О, правда?       — Да. Он гораздо интересней, чем кажется на первый взгляд.       Гарри и Джинни сидели в спальне парней, спрятавшись за пологом. Уизли сидела рядом со свободно раскинувшимся на кровати Поттером, делая домашнее задание и попутно слушая друга.       — Вот ты, например, знаешь, как кормить двуглавых змей?       — Нет, а должна? — Джинни на секунду отвлеклась от записей, чтобы посмотреть на лицо Поттера. Раньше после встреч с Малфоем оно было угрюмое или раздраженное, но теперь отличалось спокойствием.       — Нет. И я не должен был. Но теперь знаю.       — И какая же особенность кормежки таких змеев-горынычей?       — Между головами нужно ставить какое-то препятствие, чтобы одна не увидела другую и не попыталась отобрать добычу. А еще нужно следить за тем, чтобы ни на одной из голов не оставалось запаха еды — это тоже чревато нападением, — Уизли на это что-то промычала с выражением а-ля «ничего себе».       — Малфой рассказал, — с её стороны это было утверждением. — Ну конечно, у него ведь есть такая змея…       — Ага. Он правда в них так хорошо разбирается. И в животных в принципе — и рассказывает очень интересно, — Гарри, глядя в потолок, уже совсем не думал о том, чтобы скрывать свою симпатию к Драко по этому поводу. В конце концов, именно Джинни он привык рассказывать всё и обо всем — даже после расставания эта привычка оставалась в ходу.       — Что ж, я очень рада, что вы поладили, — Джин сказала это таким тоном, что Поттер взволнованно глянул на неё. Девушка, ощутив на себе его взгляд, поспешила добавить:       — Нет, правда рада. Просто… — она откинулась назад, задумываясь над объяснением. — Понимаешь, это забавно, учитывая то, что я начала общаться с Панси — ведь она близкая подруга Драко. А еще, — она замялась, не глядя на друга, — в присутствии Рона и Гермионы ты говоришь о Малфое совсем не так.       Гарри приподнялся на локтях. Он не думал, что Уизли поднимет эту тему, потому как для него такое поведение было очевидным.       — Конечно, не так.       — Для тебя это, видимо, естественно, — заметила Джинни, откладывая исписанный пергамент в сторону и поворачиваясь к другу. — Но вот я не совсем это понимаю.       — Почему? Ты, вроде, знаешь, что я предпочитаю доверять всё личное тебе.       — Да, но перед ними… ты будто действительно стараешься быть другим человеком. Правда так не хочешь поговорить о том, что хорошего происходит у вас с Драко? — на лицо Поттера наползла мрачная осенняя тучка. Он нормально сел, скрипнув кроватью и не глядя на Уизли.       — Я не думаю, что они это поймут, — признался он. — Малфой просто… оказался более интересным человеком. Это не отменяет противности и навязчивости заданий. И вот этого, — он сдвинул с левого запястья рукав, оголив расцарапанную красную кожу. Даже сейчас, когда список не требовал выполнения поставленных там задач, воспаленная рука не восстанавливалась. Возможно, потому, что Гарри привык её расчесывать чуть ли не до крови, когда жжение особенно раздражало.       — Да, но ты же стал относиться к нему лучше. И по весьма справедливым причинам. Почему бы не сообщить об этом?       — Потому что… — признаться, Поттер сам не до конца это понимал. Его нынешняя легкая симпатия к Драко не казалась чем-то таким важным, чтобы прерывать бубнеж Рона о том, как ему жаль что он не может отвадить этого Хорька от Гарри. Кстати о Уизли…       — Рон сочтет, что я чокнулся. И вообще, наверняка воспримет всё не так. Малфой всего лишь стал хорошим знакомым, а Рон, он… ты знаешь, какую проблему вселенского масштаба он может раздуть просто потому, что я больше не говорю о Малфое гадости, — Джинни посмотрела на Поттера, похоже, с легким сочувствием.       — Драко. Его зовут Драко. Если вы хорошие знакомые, пора перейти на имена, — она предпочла вернуться к своим бумажкам. — К тому же, Рон придурок, все мы это знаем, разве нет?       — Ну, — Гарри с оттенком мрачности ухмыльнулся, — Рон-то об этом не догадывается.       — Так скажи ему, если вдруг начнет выпендриваться на Малфоя, — довольно резко бросила Джинни.       — Я, пожалуй… повременю с тем, чтобы рассказывать о нем, — всё же настоял на своем Поттер. Джинни пожала плечами, успокаиваясь и принимаясь что-то записывать с шорохом пера.       — Твоё дело, ты знаешь, разбалтывать твои секреты я не стану. Кстати, что там со следующим вашим… свиданием? — услышав это, Гарри скривился.       — Фу, Джин, не называй это так, — та, наконец, улыбнулась, услышав его недовольство. — На самом деле… — Поттер запнулся.       — Да? — подтолкнула Уизли к продолжению фразы.       — С этим проблемы. Мне нужно под каким-то предлогом затащить его в Запретную секцию. Ночью, — настала очередь Джинни морщиться.       — Ради этой противной бумажки жертвовать сном… Иу, — Гарри подавил смешок при виде её искаженного лица. — Я так понимаю, предлог придумать ты не смог?       — Как видишь. Не поможешь? — Уизли демонстративно вздохнула.       — Что-нибудь придумаю, так и быть. Надеюсь, вы не выйдете за рамки приличия — автор списка будто только этого и хочет…       — Джинни! — Поттер, рассмеявшись, швырнул в подругу подушкой.

***

      — Каким только гиппогрифом ты меня сюда затащил? — ворчал Малфой, когда они с Гарри продвигались меж стеллажей, недавно перешагнув низкую ограду Запретной секции. Пока не решались зажечь палочки — еще не зашли вглубь, где это могло быть относительно незаметным.       — Не шипи ты так — у змеи своей что ли научился? — огрызнулся Поттер, стараясь ступать аккуратно, чтобы ненароком не задеть стоящие между стеллажами столики. Драко как раз чуть не врезался в такой и, едва не упав, схватился за ближайший шкаф. Он прыснул, осознав свое глупое положение.       — Тише ты! — Гарри подхватил слизеринца под руку, утаскивая в еще более темный проход.       — Кошмар!.. — в голосе того всё еще слышалось явное веселье. — В жизни бы не подумал, что ты притащишь меня сюда, чтобы мы сперли книги о мутациях змей!..       — Да-да, — Поттер всё еще не выпускал тонкого предплечья, торопливо шагая в сторону нужной секции — благо, та была наполовину закрытой, и, попадя туда, можно было зажечь палочки. Из-за сонности у Малфоя заплетались ноги. Он зевнул, когда они остановились в нужном месте, а Гарри раздраженно почесал перестающее болеть запястье, проклиная столь глупый пункт списка… Хотя, можно подумать, там было что-то не глупое. Поттер успокоил себя тем, что весь следующий день задания в кои то веки сможет быть свободным.       Драко поднял палочку, на конце которой засиял прохладный огонек, постепенно разгорающийся сильнее. Малфой умерил силу «Люмоса» и глянул в сторону Гарри. Глаза уловили в мрачном свете покрасневшее запястье.       — Что с рукой? — ничего, кроме интереса, в тоне Драко не слышалось, но Поттеру показалось, будто что-то в его лице дрогнуло.       — Упал с метлы на тренировке, — придумал ложную причину Гарри, поспешив спрятать запястье с видной только ему черной лентой. Малфой тут же отвернулся, водя светящей палочкой вдоль корешков книг.       — Дурак, — буднично бросил он Поттеру. — Нет бы к Помфри сходить или растопырником…       Гриффиндорец лишь отмахнулся, подойдя к Драко ближе.       — Какую ты хотел? — указал он на книги.       — Можно подумать, ты знаешь где её искать, — съязвил Малфой, но как-то непривычно — без злости, с легким озорством. В сонном состоянии он, похоже, в принципе был добрее. Гарри подумал, будет ли он таким же при выполнении следующего задания? А, согласно ему, Драко должен был предстать перед ним в пьяном виде. Разумеется, по вине Поттера. Тот поёжился, отворачиваясь от Драко к книжным полкам. Такие задания ему претили. А еще больше не устраивало следующее за ним…       Гарри отогнал беспокойные мысли. Единственное знакомство с Запретной секцией на первом курсе было не из приятных, но говорить это Малфою он, конечно, не собирался. Если Драко вдруг попадается какая-нибудь орущая книжка — это не проблемы Поттера, не так ли? Хотя это как посмотреть…       — Подойди сюда, — позвал Гарри, изучивший один из рядов. Малфой, перерывающий соседнюю полку, вскинул голову и, торопливо засунув один из старых фолиантов на место, шагнул к гриффиндорцу.       — Чего тебе? — он глянул на корешок, в который уткнулся палец Поттера.       — Как насчет этой? — Драко снял указанный том с полки, раскрыв её на последний страницах.       — Не слышал о ней. Но, может, подойдет, — он просмотрел оглавление. — Да, тут есть часть про исправление мутаций, хотя я не уверен… — Малфой долистал до нужной главы, но не успел закончить фразу — из середины книги вынырнула змея, в чьей пасти виднелась голова кобры. Прежде, чем Драко сумел сообразить, что бросившееся на него пресмыкающееся — всего лишь иллюзия, он от испуга выронил книгу, звук от падения которой эхом прошелся между стеллажей.       — Сука!.. — шикнул Малфой, торопливо гася палочку. — Сейчас припрется…       Гарри, не слушая его ругательств, вынул из-за пазухи мантию-невидимку. Её ткань блеснула в темноте, и Поттер толкнул Драко в небольшой проём между книжными шкафами. Малфой наугад направил палочку в пол, шепнув «Вингардиум Левиоса!» и отправив лежащую там книгу обратно на полку. Едва он успел это сделать, со стороны, к которой Драко был повернут спиной, послышались шаги.       — Тихо! — едва слышно шепнул Гарри, одним движением набрасывая мантию на их головы. Он мысленно проклял необходимость придвинуться к Малфою почти вплотную. Ну что за клише!.. И ведь знал же о таких фокусах здешних книжек!       Поттер мог видеть, как шатающийся спросонья завхоз придвигается к секции, на ходу поджигая масляную лампу. Драко видел лишь колеблющийся свет, идущий от неё. Он покосился на стенку шкафа, к которой был прижат. Та была крайне узкой и не внушала никакого доверия.       Малфой старался не дышать, но, по скромному мнению наблюдавшего это Гарри, старания эти были напрасны. Он уставился вниз, желая убедиться, что их ноги полностью скрыты мантией. Филч тем временем продвигался вдоль полок, пытаясь найти источник шума. Двигался он до боли медленно, по мнению стоящих под мантией парней.       Подняв глаза, Поттер невольно посмотрел на губы Драко. Пересохшие и приоткрытые, из которых вырывалось едва слышное, насильно успокаиваемое Малфоем дыхание. Гарри торопливо отвел взор. Ужас какой, подумалось ему, и в эту же секунду телу стало жарко под мантией. Еще бы, такая духота, да еще и зажатость!..       Поттер мысленно проклял идущее от Драко тепло. Хотя от него, наверно, чувствовалось такое же. Филч, не обнаружив ничего подозрительного, двинулся дальше, минуя ближайшие ряды стеллажей. Но мантию снимать не спешили — мало ли что взбредет в голову старому завхозу.       И только простояв в неуютной позе еще несколько минут, Гарри вынырнул из прохода, стащив с них с Малфоем мантию. Слизеринец глубоко вдохнул, наслаждаясь возможностью не контролировать дыхание.       — Ну, это хоть не орущие книги, — пробормотал Поттер, не спеша прятать мантию. Драко кивнул, зажигая палочку и быстро ища оставленную на полке книгу. Она нашлась довольно легко — была поставлена вверх тормашками. Малфой схватил её, тут же потушив свет.       — Всё же собираешься забрать? — Гарри говорил, максимально приглушив голос, но удивление в нем всё-таки слышалось. Драко пожал плечами.       — Имею право, после всего пережитого, — шепнул он в ответ. — А теперь пошли отсюда!..       Парни торопливо зашагали в сторону выхода. Уже там им в куче стеллажей померещился свет масляной лампы, заставивший свалить быстрее.       Покинув библиотеку и пройдя пару десятков метров, Малфой вдруг прыснул — было видно, что он сдерживался всё это время. Гарри в непонимании тупо уставился на него.       — Чего смеешься?       — Я просто… — Драко подавил смешок, крепче прижимая к себе украденную книгу. — Мы были прям как первоклашки. Удивительно, что под надзором этого старикана все превращаются в таких — хотя мы уже на последнем курсе. А еще, — он прокашлялся, не давая хохоту снова вырваться наружу, — знаешь, что я подумал?       — Понятия не имею, — Гарри отчасти был поражен беспечностью Малфоя.       — Мне и без того можно в Запретную секцию!.. — Поттер остановился, резко развернувшись к нему. — В смысле… я же хожу на Алхимию! Мне можно посещать определенные отделы — так что я мог бы прийти туда днем и просто…       — С ума сойти! — Гарри не знал, чего ему хочется больше — стукнуть Драко по голове или рассмеяться вместе с ним. — И для чего я рисковал своей жопой, скажи на милость?! — приглушенно парировал он, пока они шагали по темным коридорам, освещающихся светом луны. Поттер уже забыл, что всё равно был бы обязан пойти с Малфоем в библиотеку — ведь в этом состояло задание. Он только тихо ругался, пока Драко то и дело хихикал, прикрывшись кулаком.       — Я тут не при чем! — заявил он, прерывая тираду гриффиндорца. — Я не виноват, что не предусмотрел этот идиотский фокус со змеей! Ты вообще видел, как страшно она выглядела? Чуть не кинулась на меня! Естественно, у меня сработал рефлекс…       — Это была иллюзия, — упрямо сложил руки на груди Гарри. — И вообще, скажи спасибо, что эта книга на тебя не наорала — я такие лично видел, — он забыл и о том, что не собирался ничего рассказывать Драко.       — Где? В Запретной? — Малфой удивился утвердительному ответу. — И ты мне не сказал!.. — настала его очередь возмущаться. Поттер с трудом сохранил серьезную мину — Драко то и дело запинался и оттого его ругательства звучали не более чем нелепо.       Свет луны сегодня был непривычно ярок, его косые лучи едва ли не слепили, освещая коридоры с окнами так, что даже не нужно было света палочек. Впечатлений о тихой мрачной ночи, царившей в библиотеке, как не бывало. О ней свидетельствовали разве что редкие сквозняки, проникающие через стены и холодящие своим дыханием. Оно пахло влажной свежестью уличного воздуха. Таким запахом обладала только дождливая осень.       — Я откуда знал, что таких много? Я видел такую только на первом курсе…       Они вообще не заботились о том, что гуляют после отбоя. Ведь, в конце концов, один был старостой, а второй — прости Господи, героем Магической Британии. Чтобы их пугали возможные штрафные очки на последнем курсе? Конечно, нет.       Гарри и Малфой почти свободно шагали по пустым коридорам, будя спящие картины, порой бранящие проходящих мимо парней. Но те только продолжали шуточно препираться и неосознанно выбирали наиболее длинный путь до развилки, уводящей в их гостиные.

***

      — Вот это могло быть даже забавным. Мне начинает казаться, что у создателя списка порой проскакивают удачные шутки…       — Это не смешно, Рон, — отрезала Гермиона, отвлекаясь от вязания. Вымотанный от выполнения еще одного задания Поттер предпочел сесть рядом с ней, но от Рона это отнюдь не спасло. Тот сидел рядом с другой Уизли, искоса неотрывно наблюдающей за Гарри.       — Ради бога, Гермиона, — Рон развел руками. — Это — Малфой.       — Правда? — в Грейнджер взыграла язвительность — сегодня была среда, и от обилия домашних заданий она явно разнервничалась. — По твоему, это значит, что с ним можно так поступать? Я, разумеется, не виню Гарри, но подмешивать людям что-либо — это мерзко. Даже если они… — Поттер при звуке своего имени встрепенулся и перебил подругу.       — Я не подмешивал ему алкоголь, — он вставил это настолько нейтральным тоном, что Гермиона сперва даже не обратила на это внимания.       — Конечно, ты не хоте… — тут она осознала фразу и обернулась к Поттеру. — А как тогда ты это сделал? — в её голосе взыграло непонимание. Гарри с досадой понял, что даже Грейнджер не могла предположить, что он мог устроить всё без скрытия и лжи.       А ведь он даже немного позаботился о Малфое, хотя, разумеется, предпочел бы изначально не напаивать его. Но, поскольку пришлось, Поттер не оставил его одного. Спокойно выслушал прерывистый разговор о любимых животных Драко, периодически подхватывая беседу и поддерживая под руку. Довел слизеринца до входа в гостиную, передав там слегка взволновавшейся Панси и пояснив, в чем дело. А после даже послушал небольшую тираду о «школьниках-алкоголиках» из её уст… Это совсем не было похоже на теории друзей, согласно которым Гарри должен был напоить Малфоя какой-то хитростью.       Впрочем, удивляться этому предположению не стоило — до этого Поттер только и делал, что на автомате поддакивал Рону, когда тот при обсуждении заданий крыл Драко чем только можно.       — Я… просто уговорил его, — Гарри отвернулся, уже по привычке хватаясь за левое запястье — он наконец догадался наложить на него повязку с растопырником, чтобы ослабить хотя бы ту боль, что шла не от заклятия. Гермиона, хотевшая что-то сказать, так и осталась на время с приоткрытым ртом. Рон же… Поттер старался не смотреть на него.       — Это же какой должен быть талант убеждения, — растягивая слова, вдруг подала голос прежде молчавшая Джинни, — чтобы бывшего врага подтолкнуть к совместному распитию медовухи.       Гарри знал, что она смотрит на него. Знал, что Рон также проследил за взглядом младшей Уизли и наверняка силился понять намек в тоне сестры. Поттер нервно облизнул губы, поворачиваясь к ним.       — Что ж, для этого просто понадобился статус хорошего знакомого, который я недавно приобрел, — стоило ему в этом признаться, как Джин приобрела привычный добрый вид, принимаясь играть с сидящим у неё на коленях Живоглотом.       — Ну, это было логично, — деланно-бодро сказала Гермиона. — В конце концов, для выполнения всех этих пунктов нужно развивать отношения. Иначе ничего не получится, и руку Гарри просто разорвет этой идиотской лентой, — Поттер мысленно поблагодарил Грейнджер, что она оправдалась вместо него.       — Так вы действительно… больше общались или вроде того? — Рон не мог поверить даже в такую мелочь. Гермиона закатила глаза, но ничего ему не сказала, продолжая стучать спицами.       — Да, причем вполне неплохо, — Гарри признался в этом легко только с виду. Рон давил на него всем своим естеством — тоном, выражением лица, реакцией на слова друга, прошлыми словами о Драко, которые то и дело возникали в мыслях Поттера. Казалось, каждая веснушка Уизли была пропитана этим давлением, которое сам Рон наверняка не осознавал.       Максимум это понимали Джинни и Гарри — единственные, кто знали об истинном отношении последнего к Малфою.       — Оу-у, — это протяжное сочувствующее «оу» царапнуло по груди, сжав внутренности не хуже ленты на левом запястье, — черт, дружище, мне так тебя жаль…       Джинни вдруг резким движением спихнула со своих ног Живоглота. Тот яростно мяукнул, пока Уизли встала во внезапном порыве раздражения.       — Рон, ты — просто нечто! — коротко выдала она, сдерживая чувства, и, не дожидаясь никакого ответа, зашагала к спальням девушек. — Спокойной ночи! — скоро послышался громкий хлопок двери, и гостиная притихла на несколько секунд.       — О чем она? — Рон был поражен до глубины души, решившись спросить это только после того, как гул голосов снова зашумел.       — Не знаю, — соврал Поттер, опуская взор. После такого ухода на поддержание дружеской атмосферы надеяться не стоило. Гермиона искоса внимательно смотрела на Гарри.       — Не мог бы ты одолжить мне свои цветные чернила? — вдруг осведомилась она. Поттер поднял на неё отчасти непонимающие глаза.       — Конечно, они… в спальне, — только тут он и понял цель просьбы, и внутри тут же теплом разлилась благодарность. — Я поднимусь и принесу, — Гарри поднялся со своего кресла, торопливым шагом идя к лестнице. Уже открывая спальню, он услышал серьёзный голос Грейнджер, что-то говорящей притихшему Рону.       Поттер облегченно выдохнул, закрыв за собой дверь спальни и прислоняясь к ней спиной. Увидев на своей тумбочке список, он поспешил запихнуть его в ящик. Перед этим взор успел автоматически уловить один из не зачеркнутых пунктов. «11. Украсть и прочесть личный дневник Драко Малфоя».       Гарри поморщился. Он знал это задание наизусть. Он не хотел выполнять его больше всего. И так же не хотел, чтобы оно попалось на глаза Рону — того бы такое наверняка повеселило. А на что рассчитывал автор списка, было сложным вопросом. Хотел посмотреть, что сильнее — неприязнь Поттера к врагу или его геройская доброта? Гарри пока и сам не знал, а потому опять постарался отвлечься.       Хотя в одном он был уверен точно — Драко Малфой больше не был врагом и, похоже, даже стал преступать рамки «хорошего знакомого». Поттер мысленно разочаровался — если Рон не смог понять даже того, что Драко больше не ужасный хорёк, как Гарри сможет сказать ему, что теперь Малфой — его друг?       Хотя бы на Джинни всегда можно было надеяться… С такими мыслями Гарри и полез в сумку в поиске чернил.
189 Нравится 13 Отзывы 62 В сборник