***
Старший Хоши не обманул. За три часа Вир узнал о демонах больше, чем за пять лет просмотра новостей. И не всё из этого он хотел знать. — Тот экземпляр, что у нас — разведчик. Они меньше и мобильнее, всего метра два-три, — вдохновенно рассказывал Салли. В пустой столовой его звонкий голос звучал как колокольчик. — И они разумны! Могут приспосабливаться к окружающей среде и даже выходить на контакт!.. — Прямо как люди. Внутри тоже. Только кишечник длиннее — чуть не запутались в нём, пока доставали, — констатировал Альфард. Варез вежливо кивал, каждый раз с трудом возвращаясь к супу, но доесть его так и не смог — спокойствие, с которым учёные обсуждали вскрытие разумного существа, отвращало. Направляясь к лифту, он перелистывал странички блокнота, проверяя записанное. Наверняка, большая часть могла бы стать сенсацией в какой-нибудь газете, но для музея полезного было мало. На полях одной из страниц промелькнули неровные хвостики — Вир и сам не знал, почему, но Хоши казались настолько интересными и красивыми, что их хотелось нарисовать. Немного странные, циничные и равнодушные, они, между тем, были невероятно бережны друг к другу: Салли то и дело заправлял за ухо Альфарда выбившиеся пряди волос, а тот, в свою очередь, оберегал хвостики брата от попадания в соус. Один приносил еду для другого, трепетно следя за тем, чтобы количество мяса в обоих тарелках было одинаковым, сладкое делилось поровну, но лишь потому, что оба пытались отрезать другому кусочек побольше... Вир никогда не встречал подобного, но рядом с братьями в помещении как будто немного теплело. Громкий возмущённый вскрик заставил его оторваться от записей. Мимо, оскальзываясь на плитке, промчался Салли Хоши. Лицо мужчины было красным, а пальцы сжимались в кулаки. — Идиот, идиот, идиот!.. — в пол-голоса повторял он, быстро пересекая коридор. Молодой человек проводил того взглядом до поворота и, решив, что лифт подождёт, последовал за ним. Младший из близнецов свернул в сторону жилых комнат. Настойчиво постучав в одну из дверей, он немного подождал, но ответа не последовало. Тогда он сел у порога, обхватив колени руками. Вир подошёл ближе. — У вас что-то случилось? — не слишком рассчитывая на ответ, спросил он. — Мы с братом идиоты, и это создаёт большие проблемы при общении, — на удивление спокойно ответил тот. — Впрочем, не думаю, что вам это интересно. — А мне показалось, у вас очень тёплые отношения... Что произошло? — Просто некоторые Хоши не умеют разговаривать словами через рот. Я бы даже сказал —все... Интересно, куда делся Сири? Обычно он здесь в это время. — Не знаю, — Варез понятия не имел, кто такой Сири, но присел рядом с Хоши. — А все те слова, которые вы не говорили... почему нельзя сказать их сейчас? — Мы их уже сказали! Мне не понравилось... — Салли сокрушённо положил голову на сложенные руки. — Не беспокойтесь, скоро придёт Сирька, мы поговорим о том, какой Фард плохой, и я успокоюсь. Молодой человек кивнул, некоторое время наблюдая за младшим из близнецов. В коридоре становилось невыносимо тихо. — Простите, а ваш брат сейчас где? — В комнате, думаю. В лабораторию его одного не пускают. — Почему? — Потому что он... увлекается, — уклончиво ответил Салли. Вир понимающе кивнул. — Он не станет вас искать? — Думаю, нет. Он хорошо меня знает: я возвращаюсь, что бы ни случилось. — Вы его любите, верно? — голос Хоши звучал куда спокойнее, и Варез выдохнул. Он очень не любил ссоры. — Он — единственная причина, по которой я остался жить двадцать четыре года назад. Мой смысл, причина и повод. Если он умрёт, я умру тоже. Я последую за любым его желанием. Этого достаточно для ответа на вопрос? Салли говорил с такой искренностью, что сомневаться в его словах не приходилось. По спине Вира пробежали мурашки — подобная преданность казалась почти жуткой, но от того, внезапно, привлекательной. Он знал, что братья Хоши находятся в отношениях и даже воспитывают вместе троих детей, но он понятия не имел, как это выглядит на самом деле. — В таком случае, разве есть смысл сидеть по разным комнатам и дуться? Он ведь, наверняка, тоже переживает. — Смысл есть. Так мы не можем кричать друг на друга и беспокоить окружающих. Нервы нам всем ещё пригодятся. — А злиться смысл был тоже? — Нет. Но мне очень не нравится узнавать о моих косяках спустя полгода, — надулся Салли. С улыбкой посмотрев на мужчину, Вир покачал головой. Говорить о том, что это глупо, он не собирался. — Может, сходите помиритесь?.. — У вас никогда не было отношений, верно? — Не было, — молодой человек покраснел. — Так заметно? — Очень, — мрачно кивнул Хоши. — Человек, который не видит трагедии в том, чтобы узнать, что на него уже полгода обижаются, но не говорят об этом, явно не сталкивался с отношениями дольше нескольких недель. — Допустим, год... — Вы жили вместе? Варез вздохнул. Говорить о том, что его единственные отношения были в шестнадцать лет, не хотелось. — Нет. Мне жаль, если моя позиция кажется наивной. Просто... я не вижу смысла обижаться, когда есть возможность этого не делать. Времени всегда слишком мало. — Верно. Но лучше час посидеть и подумать, чем потратить его на разборки, которые не несут ничего нового. По сто раз обсуждать, какие мы дураки — утомительно. — Я понимаю... — Нет. Вы никогда не жили с кем-то в течении тридцати девяти лет. Но за попытку помочь — спасибо, — Хоши улыбнулся. — Я оценил.冰鏡 — ледяное зеркало (1)
29 марта 2021 г., 04:20
— Напомните, зачем вы здесь?.. — Альфард Хоши швырнул кусок демона в контейнер для биологических отходов и, сняв окровавленные перчатки, воззрился на незнакомца.
— Фарди, не приставай к человеку! — Салли Хоши отложил скальпель и покосился на грязные инструменты в поддоне с дезинфицирующей жидкостью. — А то он испугается и сбежит.
— Я не планировал убегать, — молодой человек неловко усмехнулся, очевидно, принимая слова братьев за шутку. — Меня зовут Вир Варез, я историк Катисского естественнонаучного музея. Я здесь для сбора информации о, собственно, демонах.
Хоши переглянулись. Чего от них хотел историк, они не понимали.
— И какого рода информация вам нужна? — Альфард направился к раковине. — Салли! Быстро мыть руки, пока не занёс инфекцию.
— Но я же ничего не трогал...
— А вдруг потрогаешь?
Вир посторонился, чтобы не мешать учёным. Он был наслышан о них, но наблюдать братьев Хоши вживую, да ещё и за работой, было куда любопытнее. Им, похоже, не было никакого дела до его присутствия в лаборатории, и потому Альфард и Салли громко переругивались у раковины.
— Я просил тебя не трогать это мыло. Оно моё.
— Какая разница, чей это кусок мыла? Они одинаковые!
— Да, но мне удобнее брать его в правую руку, чтобы левая оставалась свободна.
— Ты можешь взять и этот правой!
— Я левша!
— Где логика, Фарди?!
Молодой человек уже хотел пояснить свою просьбу, но в этот момент старший из близнецов обернулся, смерив Вареза грозным взглядом.
— А где халат? И бахилы? Что вы вообще делаете в лаборатории?! Салли, его пустил ты?
— Да почему всегда я?! Ключ-то у тебя.
— Я не пускал.
— Я тоже.
— Простите, дверь была открыта... Я обработал руки санитайзером... — историк покосился на предбанник. — Я понимаю, что сюда нельзя в таком виде, но я не смог найти что-то ещё...
— Так стояли бы там. Что же, больше работы уборщикам. Если умрёте от заражения или вроде того, завещайте тело науке, ладно? — с отсутствующим видом произнёс Альфард, выкидывая перепачканный халат в контейнер и выходя из помещения.
Салли последовал за братом, на ходу торопливо выбрасывая халат и поправляя выбившиеся из-под шапочки волосы.
— Братик, я могу уже переодеться? Братик!..
Покосившись на чернеющее под простынёй тело, Вир последовал за ним.
Братья ходили очень быстро, почти бесшумно и абсолютно синхронно. Альфард, сунув руки в карманы и ссутулившись, смотрел под ноги, будто считая плитки на полу. Салли, уже снявший с себя шапочку, на ходу вытаскивал шпильки из длинных золотистых волос, собранных в толстые косы. Не желая отставать, Варез почти бегом догнал их, и, поравнявшись с Хоши, повторил свою просьбу.
— Мне просто нужно немного информации о появлении, распространении и классификации демонов. Я был бы рад, если бы вы рассказали...
— Почему вы просите нас? Мы изучаем их изнутри, а не снаружи, — Салли пожал плечами. — Фарди! Раздевалка была метра три назад!
Старший Хоши молча развернулся и, не сбавляя темпа, направился в обратную сторону, чуть не сбив историка. Тот, вовремя отскочив, поспешил за ними. Младший Хоши покосился на него, но, ничего не сказав, устремился за братом.
В раздевалке было душно. Очевидно, здесь переодевалась добрая половина база, так что слезоточивый запах мужского пота сбивал с ног. Потоптавшись на пороге, Вир не выдержал и, пройдя к окну, приоткрыл форточку.
— Но мы не открываем окно!.. — Салли Хоши в отчаянии посмотрел на Вареза.
— Почему? — молодой человек моргнул. В следующую секунду в нос ударил нестерпимый запах гниющих водорослей и грязной воды.
— Закройте! — младший из близнецов прижал ладонь к лицу. Старший молча отодвинул историка и захлопнул окно. Стёкла жалобно звякнули. Строго посмотрев на виновника, Хоши вернулся к шкафчику.
— Простите...
Сев на лавочку, Вир задумчиво уставился на братьев. Те снова переглянулись и, пожав плечами, принялись переодеваться. Лабораторная одежда сменилась будничной — синяя жилетка и брюки Альфарда и такая же жилетка и синяя юбка у Салли выглядели аккуратно, несмотря на то, что сшиты были, явно, на дому. Закончив переодеваться, старший Хоши извлёк из шкафчика простенький ошейник с шнуровкой и надел его на брата. Только сейчас Варез осознал, что уже несколько минут сидит в чужой раздевалке и смотрит на двух переодевающихся мужчин. Запоздало потупив взгляд, он неловко кашлянул.
— Так вот, я хотел узнать, можете ли вы дать мне какую-нибудь информацию о демонах? Просто, если нет, я пойду, наверное.
Альфард издал тихий смешок. Такой тихий, что могло показаться, будто его не было вовсе, если бы не...
— Ну что вы, разумеется, мы расскажем вам о демонах. Вы же так настойчивы, что, верно, и в туалет с нами пойдёте?