ID работы: 10542563

Песнь стихий: Легенда о драконе. Книга вторая - Империя

Джен
NC-17
Завершён
2173
автор
Obi-zero бета
Размер:
169 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2173 Нравится Отзывы 795 В сборник Скачать

Глава четвертая - Слёзы и горечь

Настройки текста
Арья Старк 7.04.298г. от З.Э. В маленькой душной каморке, вздрагивая в беззвучных рыданиях, на грубом деревянном лежаке, единственном предмете мебели в этом помещении, лежала накрытая грубой накидкой обритая налысо маленькая девочка. Слезы у Арьи закончились уже давно, ещё когда они были в море, остались только беззвучные тихие рыдания, что она позволяет себе глубокой ночью, перед тем как провалиться в спасительный сон. Этой ночью ей приснился Винтерфелл и мама с папой. Они радовались ей, обнимали и гладили по голове. Сон был таким сладким, таким желанным, но по пробуждении оставил после себя только полный горечи вкус разочарования, потому что сон оказался просто сном. Сном, что был грубо прерван потоком прохладной воды и суровой реальностью, обрушившийся на неё, приводя в сознание и заставляя вспоминать, где она сейчас и в каком положении. Сделав глубокий вдох, Арья попробовала успокоиться и дрожащей рукой ощупала кожаный ошейник с кольцом на своей шее. В кольцо был вдет один конец короткой цепи. Другой же конец этой цепи был закреплён в стальном кольце, что торчало из стены рядом с лежаком. Каморка, в которой сейчас находилась Арья, служила местом заточения для страданий строптивых рабынь. Так сказал злой человек с бронзовой кожей и рыжими волосами, когда показывал комнату, после того как её и других девочек купили и привели в "Красную бабочку". Арья тогда не придала значения его словам, она просто в бессильной злобе стояла и смотрела на него, желая ему лютой смерти.       На её взгляд злой человек только усмехнулся и больно ударил её по попе, сказав что-то на рычащем языке. После он посмотрел на других двух девочек и одну девушку, которых купили в один день с Арьей. Те, боясь вызвать гнев злого человека, сжались под его взглядом. Арья Старк снова вздохнула. Теперь она понимала, почему эта комната называется комнатой страданий.       Два дня назад она укусила руку противного толстого мужчины, который своими толстыми липкими пальцами трогал её в разных местах и говорил, что, когда цветок распустится, многие отвалят кучу золота за то, чтобы сорвать его, а если Зимняя Бабочка, так он почему-то называл её, не будет слушаться, то они найдут любителя срывать нераскрывшиеся цветы. И вот когда этот толстяк ощупывал её лицо, Арья до крови укусила его руку, за что сразу получила пощёчину, от которой у неё зазвенело в голове. Потом толстяк, шипя от боли, сказал что-то злому рыжему человеку, и тот, подняв её за шкирку, сказал, что за ослушание она будет страдать.       Встряхнув, он отнёс её в эту комнату и приковал на цепь. Потом он ушёл и вернулся с рабыней, которая несла миску с маленькой ложкой. А дальше злой человек держал её голову, не давая закрыть рот, и рабыня начала накладывать ей в рот соль. Арья пробовала выплюнуть соль или вытряхнуть изо рта, но эти двое явно знали, что делали, и заставили её съесть три маленьких ложки, после чего они просто ушли. Арья не поняла, зачем её заставили есть соль, но потом она почувствовала жажду, что постепенно начинала мучить её всё сильнее и сильнее, а кривой угловатый лежак делал только хуже. Отойти от него и сесть на пол она не могла из-за короткой цепи. На рассвете, когда небо в узком окошечке у потолка каморки окрасилось в розовый, её облили ведром воды и поставили другое рядом.       Увидев желанную воду, Арья свесилась с лежака и принялась жадно пить. Когда она закончила, принесшая воду рабыня сказала ей мочиться в это же ведро, и Арья почувствовала, что ей действительно очень надо. Сделав дело, она снова осталась одна на неудобном лежаке. Разве что через какое-то время зашла всё та же рабыня и бросила в неё двумя яблоками. Съев яблоки, Арья не заметила, как уснула и увидела во сне Винтерфелл и маму с папой.       Проспала она до самого рассвета, с наступлением которого её снова облили и поставили кувшин с водой рядом. После того как она напилась, рабыня кинула в неё куском вареного мяса и ушла.       И вот сейчас Арья, кое-как устроившись на лежаке поудобнее, вспоминала, как она здесь оказалась. Джори на третий день их пребывания в Браавосе нашёл корабль, капитан которого за доплату согласился зайти на день в Чаячий город. Ещё через два дня они сели на корабль и отправились в путь.       Поняв, что убедить Джона взять её с собой не получится, она тогда сильно обиделась на него и не разговаривала с ним.       – Джон был прав. Глупо было сбегать из дома… – одними губами прошептала Арья. На четвёртый день пути, когда до Чаячьего города оставалось совсем немного и Арья попробовала ещё раз уговорить брата взять её с собой, команда корабля стала быстро бегать по палубе и что-то делать, а спустя мгновение кто-то крикнул" «Пираты!» Арью тогда быстро спрятали в трюме, так что она не видела сражение, что разразилось через пару часов. Но она слышала звон стали и отчаянные крики команды. Слышала и молила Старых богов защитить её брата и Джори. А потом всё стихло. Спустя какое-то время в трюме стало светлее из-за открытого люка, а какие-то мужики начали выносить наружу всё, что в нем было. Поняв, что победили пираты, Арья попробовала спрятаться, но её всё равно нашли. Она попыталась ударить одного подаренным Джоном кинжалом, но пират схватил её за руку и сильно сдавил. Арья закричала от боли и уронила свое оружие. Потом ей быстро связали руки и потащили на палубу. Оказавшись снаружи, она увидела, что часть команды корабля, на котором они плыли, мертва и лежит среди десятка мертвых пиратов. Другие же члены команды корабля были связаны и стоят на коленях недалеко от спуска в трюм.       Среди живых она с облегчением увидела и Джона с Джори. Рядом с ними стоял высокий пират и, восхищённо цокая языком, рассматривал меч, который Арья как-то видела у Джона. Дымчатый волнистый узор на клинке указывал на то, что меч этот выкован из валирийской стали. Стоило Джону увидеть её, как он начал вырываться, с чем ему помог Джори: бросившись в ноги рассматривавшему валирийский меч пирату, он уронил его и сильно боднул головой в подбородок. Джон не растерялся и быстро, раня свои руки, разрезал путы об отлетевший в его сторону меч и, схватив оружие, бросился на пиратов. Всё произошло так быстро, что переносившие грузы пираты не успели среагировать, и Джон точными движениями зарубил и заколол большую часть находившихся в этот момент на палубе морских разбойников. Джори также успел освободиться и, пока Джон рубил и колол, ловко перекатился ко входу в трюм и пинком ноги отправил вниз спешившего на звуки боя пирата. Потом он уронил крышку люка и забил валявшийся рядом клин в скобу на крышке, чтобы находившиеся в трюме не смогли его открыть. А дальше он снял с пояса пирата, что до этого рассматривал меч, топорик и, бросив связанным членам команды корабля нож, стал помогать Джону. Однако стоило Джону и Джори подступить к отступавшему к своему кораблю и державшему Арью мужчине, как тот приставил к её шее кинжал, чем заставил их остановиться. Дальше он, всё так же держа Арью, по узкой доске перешёл на другой корабль. Потом он перерубил последнюю соединявшую корабли верёвку с крюком, и корабли начали медленно расходиться в разные стороны. А Арья с мольбой смотрела в полные отчаяния глаза брата. Когда пиратский корабль достаточно удалился от корабля торговцев, Арью привязали к мачте, а пират в красной рубахе и без правого уха начал отдавать приказы оставшимся от команды восьмерым пиратам. Через два дня корабль бросил якорь возле какого-то небольшого острова, где брыкающуюся Арью перенесли на другой корабль. А потом были долгие, полные слёз и унижений дни пути до города Мир, где её выставили на продажу как рабыню и купили в дом удовольствий "Красная бабочка". Всхлипнув от своей участи, Арья вздрогнула, услышав шаги за дверью. Как только шаги стихли, дверь отворилась, и Арья увидела злого рыжего человека.       – Зимняя Бабочка говорила, что она зовётся Арья Старк? – с рычащим акцентом спросил он.       – Д-да. Отпусти меня, иначе мой отец отрубит твою голову! – зло посмотрев ему в глаза, прошипела Арья.       – Пошли. Тебя купить. – не обращая на слова Арьи никакого внимания, сказал он и, позвенев ключами, отстегнул цепь от ошейника. – Тебе же сказать, чтобы слушаться, тогда бы ты долго учиться доставлять радость, а сейчас тебя продать. Зря кусать большого доброго господина. – больше он ничего не сказал и, взяв Арью за ошейник у затылка и толкая её ногой, заставил её идти впереди себя. Пройдя несколько коридоров, они оказались в большом зале, где сидел толстый, противный мужчина и узкоглазый старичок в смешной шапочке с хвостиком. В старичке Арья узнала итийца, которых они видели в Браавосе.       – Да, уважаемый. Это Арья Старк. Я забираю её в счёт вашего долга господину Туа Ло. – старичок встал с подушки и подошёл к Арье. – Не бойся, дитя, я от твоего брата. – сказал он, ласково улыбнувшись, и, вставив маленький ключик в замок на ошейнике, снял его, а Арья не удержалась и, расплакавшись, обняла старичка. – Вы бы могли много заработать, если бы просто вернули её в Вестерос. – поглаживая её по выбритой голове, сказал старичок скрипевшему зубами толстяку и повёл Арью на выход.       – Вы вернёте меня в Винтерфелл? – сидя в паланкине напротив улыбавшегося старичка, с надеждой спросила Арья.       – Нет, дитя. Наш путь лежит дальше, на восток, в благие земли Золотой Империи И-Ти. Но тебя и твоего брата с воином мы высадим ближе. За живую леди дома Старк Царь-Дракон хорошо заплатит. – так же ласково улыбаясь, сообщил ей старичок. Услышав его слова, Арья готова была разрыдаться. – Тише, дитя, тише. Ты больше не рабыня, и в землях мудрого Царя-Дракона рабства нет. За подобное деяние там одно наказание – смерть. Под крылом Царя-Дракона ты будешь гостьей и в полной безопасности. Как железнорождённый Теон Грейджой, воспитанник твоего отца и пленник. Разве с Теоном у вас плохо обращались?       – Н-нет. А откуда вы знаете…? – Арья в смешанных чувствах посмотрела на старичка.       – Мы торгуем со многими странами, дитя. А слухи имеют удивительное свойство расходиться среди людей, словно ветер. Не бойся, дитя. У Царя-Дракона тебя примут как гостью и благородную леди дома Старк. – всё так же улыбаясь, сказал старичок и что-то отпил из своей фляжки.       – А Джон правда у вас? – спросила Арья, провожая взглядом фляжку старичка.       – Твой кузен? Племянник твоего отца, воспитанный как бастард, принц Элмор Таргариен, законнорождённый сын принца Рейгара Таргариена и леди Лианны Старк? – хитро смотря в глаза удивлённой от его слов Арьи, спросил старичок.       – Джон — Таргариен? – осмыслив сказанное, спустя какое-то время спросила Арья.       – Принц Элмор. – кивнул Старичок. – Да, ты его знаешь под именем Джон. Только потому, что твой брат племянник Царя-Дракона, мы немного изменили маршрут и зашли в порт Мира, чтобы поискать тебя здесь. Тебе очень повезло, что, узнав про то, что мы торгуем с Царем-Драконом, принц раскрыл мне свое инкогнито. Он испытывал очень сильное отчаяние и беспокойство за тебя. А вот и он. – сказал старичок, отодвигая занавеску с окна, когда паланкин остановился. Увидев стоявшего в ожидании на лестнице из серого камня, что вела к какому-то дому, брата, Арья выскочила из паланкина и, не успев сделать и пары шагов, была сграбастана сильными руками брата. Спустя какое-то время он отстранился и стал пристально разглядывать её лицо. Проведя пальцем по ссадине на щеке Арьи и огладив выбритую голову, он зло стиснул зубы, и его рука опустилась на меч.       – Они ответят за это. – в гневе прорычал он.       – Обязательно ответят, Джон. – сказал старичок, тихонько подошедший к ним. – Но потом. Не сейчас. Своих людей я тебе не дам, я и так ввязался не в своё дело, а у тебя есть только один воин. Этого мало. Не забывай, но дай мести настояться. – старичок снова хитро улыбнулся и медленно пошёл по лестнице. А Арья тем временем, всхлипывая всё сильнее и сильнее, рассматривала уставшее лицо брата. В одной пряди его темных волос она увидела седые корни.       – Прости, Джон, я всегда буду слушаться. – разрыдалась Арья и уткнулась брату в грудь.       – Ничего, сестрёнка. Всё-всё прошло. Всё теперь будет хорошо. Мастер Тяо — сильный аэромант, и мы быстро доберёмся до моего дяди. К сожалению, мне пришлось согласиться с ним на то, что он доставит тебя к Визерису Таргариену. По слухам, он хороший правитель. – прижимая Арью к себе и поглаживая по спине, начал приговаривать он, ведя её по лестнице к дверям дома.       – Ты правда принц? – продолжая всхлипывать, спросила Арья.       – Правда. Только мне самому лорд Старк рассказал об этом не так давно. – ответил он ей, входя в открытую слугами дверь дома.       – И ты поэтому отправился в Эссос? – стараясь перестать плакать, Арья начала утирать слёзы.       – Да. Но давай поговорим об этом потом. Пойдём, я тебя покормлю. Скоро твои именины. Как немного придёшь в себя, мы сходим на рынок за подарками. Девять лет исполняется только один раз. – он подхватил её на руки и куда-то понёс, на что Арья просто угукнула и уткнулась ему в подмышку. Малик (маг воды) 8.04.298г. от З.Э. Проснувшись рано утром в самом благодушном настроении, Малик огладил уже начавший выступать животик своей молодой жены и, жестами управляя водой, хорошенько умылся, после чего он съел фрукт, который завозившие его итийцы почему-то называли «Собачий хвост» (прим. автора – он съел банан) и оделся в длинную сине-голубую подпоясанную широким тёмно-синим поясом тунику из тончайшего мирийского шёлка, говорившую всем, что перед ними маг воды. Поправив пояс, Малик закрепил на нём две серебряные броши в форме волны, что означали то, что он полностью закончил обучение в школе армейских магов великого Царя-Дракона, да будет славным и бесконечно долгим его правление, а небеса подарят крепкое здоровье ему и его сестре, светлейшей принцессе Дейнерис.       Осмотрев себя в зеркале, он поцеловал проснувшуюся от его шума жену и, пожелав ей прекрасного дня, поспешил выйти на улицу, так как чувствовал, что немного опаздывает на место своей работы. Малик попал в рабство, уже будучи почти мужчиной. Ему тогда уже исполнилось четырнадцать лет! Сейчас воспоминания о том, что он искренне так считал, вызывало только грустную улыбку на его лице. Малик был продан в Астапор разорившими его родную деревню в Лхазаре дотракийцами. Но в силу своего возраста он не годился в Безупречные, чему был несказанно рад, и его отправили работать в кузницу. Работа была тяжёлая, но там его хотя бы не оскопили и кормили почти нормально.       Рабом он был целых десять лет. Десять лет тяжёлого, изнурительного труда оставили неизгладимый отпечаток на его лице, и многие, увидев его впервые, считали, что ему уже около сорока лет. Усмехнувшись, Малик вспомнил лицо ученика Царя-Дракона Сэмвелла Тарли, когда тот узнал, что лучшему выпускнику армейской школы магии воды на самом деле только двадцать четыре года. Возраст немаленький, но ведь и не старик, которым его считали.       Малик уже достаточно вкусил горестей жизни, и идти воевать его совершенно не тянуло, хоть он и полностью разделял стремление и чувства других бывших рабов и Царя-Дракона в желании покончить с рабством, по крайней мере, на западе Эссоса. Так что он не был против войны, скорее, даже всеми руками за неё. Не отменяло эту полную поддержку и понимание того, что Царь-Дракон поведёт армию не только против работорговцев, но и на Закатные королевства, чтобы вернуть своё по праву. Да что понимание, все это понимали и знали, ведь глашатаи на площадях доносили до них слова и чаянья их царя. Ну и что? И что с того, что в будущем война будет и с правителями Закатных королевств, разве так они, бывшие рабы, не отплатят своему благодетелю? Тому, кто не прошёл мимо, презрительно кривя нос? Тому, кто дал им достойную жизнь, будущее и свободу? Нет, если царь желает, то война будет. Но вот Малика на ней не будет. Он достаточно натерпелся в своей жизни, чтоб ещё и идти воевать. Потому, когда, обнаружив у него дар к магии, его принимали в армейскую школу магии воды, он, узнав о такой возможности, нашел писаря и составил прошение о переводе его на гражданскую должность мага по завершении обучения.       Вода давалась Малику очень легко. Сам Царь-Дракон отметил его талант в этом направлении. А когда дошло до изучения заклинаний, Малик долго не мог уложить у себя в голове осознание той силы, что стала доступна ему после долгих месяцев упражнений и медитаций. К нему даже подходил управляющий школой и предлагал отозвать прошение о гражданском направлении, на что Малик заявил, что Царю-Дракону можно служить не только на войне, и прошения не забрал. Потом его приглашали в главную школу магии, но он, зная, что обучение там будет дольше, тоже отказался. И вот уже два с половиной месяца после завершения обучения он несёт свою гражданскую службу в главном складе снабжения Астапора. Замечательное место работы. Лучшего и желать нельзя, и платят целых десять золотых визерионов и семнадцать серебряных дейнерионов в месяц. А ведь на один золотой визерион можно вполне безбедно жить целый месяц!       Войдя в помещение склада, где он работал, Малик отметился в журнале о том, что на работу явился, и отправился в овощной зал. Там, возле двух больших медных ванн на колёсиках, что были заполнены мешочками с мелко нарезанными овощами, его уже ожидали десять молодых девушек.       – Ты задержался, Малик. – сказала старшая из них и упёрла руки в бока. – Мы уже закончили и тебя только ждём. – махнула она в сторону ванн с мешочками.       – Да, прости. Шалика полночи уснуть не могла, лекарь говорит, что вы женщины, когда носите дитя под сердцем, становитесь особенно вредными. Так что придётся мне потерпеть. Ну что? Я здесь, значит, приступим. Все вон. – махнул он руками, и девушки дружно выбежали из овощного зала, а Малик достал свой хрустальный жезл из специального кармана на поясе и направил его на ванны.       – Sōnar's vūjigon! (Поцелуй Зимы) – произнёс он заклинание на высоком валирийском, и с конца жезла в сторону ванн полетела бледно-голубая волна тумана, что мгновенно замораживала всё, к чему прикасалась. Как только волна исчезла, Малик позвонил в колокольчик на стене, и в овощной зал вернулись девушки, что сейчас накинули на себя шерстяные накидки. Вместе с девушками в зал вошли двое сильных парней, которые под руководством старшей девушки покатили ванны через другую дверь. А остальные девушки начали открывать большие окна овощного зала, чтобы впустить с улицы тёплый воздух.       – Много у вас ещё сегодня работы? – спросил у девушек Малик.       – Нет. – махнула рукой одна из них. – Ещё ванны две, и всё.       – Хорошо. Я на обход ледника. – кивнул им Малик и пошёл вслед за укатившими ванны с замороженными овощами грузчиками. Заморозка продуктов для долгого хранения и поддержание холода в леднике и были той работой, что он полюбил всем сердцем.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.