Лесной Призрак

PG-13
В процессе
5
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 3 126 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

Глава 1

Настройки
      Глаза агента не торопясь проходились по строкам отчета, выведенного на экран планшета, в котором рассказывались инциденты с пропажей детей и сообщения очевидцев о неком призраке, который бродит по лесу, принадлежащему городу, в который сейчас Ричард и ехал. Эти сказки про потусторонние силы для него были самой настоящей сказкой, но объяснить это суеверному народу было достаточно сложно, поэтому сейчас он любовался показаниями очевидцев.       Один из мальчиков, который был вместе с пропавшим Адамом Муром, утверждал, что они отправились в лес проверять слухи о призраке и, увидев его, бросились обратно, и когда выбежали на оживленную улицу, то заметили, что их друга с ними не было. Так его и не нашли. Выглядело как фантазия ребенка, но это давало некую пищу для размышления Перкинсу, которому приходилось сталкиваться с делами, в которых искаженные слова несовершеннолетнего помогали с расследованием.       Шумно выдохнув и прикрыв глаза после долгого чтения, мужчина откинулся на спинку пассажирского автомобильного кресла и прикинул дальнейший план своих действий: осмотр места, где в последний раз видели без вести пропавших, повторный опрос свидетелей, чтобы стало яснее, а затем и беседа с криминалистами и патологоанатом для завершения. Конечно, он уже привык к сложным делам, которые требуют к себе много внимания, и понимал, что это — одно из таких, но все же ему так хотелось, чтобы это все было несчастными случаями, я не появлением нового маньяка. И стоило ему приоткрыть глаза, как его взгляд тут же уставился в пролетающие за окном лесные и по-своему завораживающие пейзажи, которые навеявали некое чувство одиночества и отреченности. — К предоставленным отчетам, — вдруг прозвучал голос офицера-водителя, который и вез Ричарда в небольшой городок, в котором все случилось, и мужчина даже слегка вздрогнул, поворачивая к тому голову, — с недавних пор пошли слухи, что это нечисть похищает детей, — он мельком глянул на агента ФБР, чей серьезный взгляд говорил о бредовости сказанного, и тут же встрепенулся, стараясь объяснить свои слова. — Я не верю в это, нет, просто об этом говорят уже многие жители, поэтому смею предположить, что в лесу у нас все же кто-то завелся. Скорее всего, просто зверюга какая-то или... — Маньяк, — перебил офицера Ричард и перевел свой взгляд на дорогу перед собой, которая была почти пуста. — Если бы это был зверь, то останки уже нашли и не стали вызывать ФБР, — прыснул он, показывая свое нежелание говорить о мистических силах, причастных к произошедшему.

***

      Пройдя в полицейский участок и словив на себе взгляды как сержантов, так и детективов, Перкинс мельком оценил его небольшие масштабы, повесил свое пальто на крючок и, следуя за офицером, который его сюда и привез, двинулся в кабинет начальства, с которым нужно было поговорить перед тем, как полноценно приступить к расследованию. Перед ним открыли дверь, и агент прошел в небольшой кабинет, в котором его уже, очевидно, ждали — лейтенант, судя по отличительным знакам на форме, тут же вскочил с места и двинулся в сторону приезжего. — Лейтенант Мартинес, временно замещаю капитана Эрнандеса, — представился он, протягивая ладонь для рукопожатия, и Перкинс дернул одной бровью, протягивая свою ладонь в ответ скорее для этикета, нежели для желания познакомиться с коллегой. — Как доехали, агент? — тут же произнес, когда их оставили наедине в кабинете, и двинулся к своему столу, рядом с которым стоял стул для гостей. — Ближе к делу, лейтенант, — оборвал дружелюбие Ричард и опустился на стул, кладя свои руки на стул и внимательно смотря на мужчину перед собой. — Что у вас здесь происходит? — задал самый простой вопрос, желая выслушать мнение Мартинеса, что был здесь временным начальством. — За последние два месяца пропало трое детей, — начал он серьезным голосом, поняв, что нет смысла сюсюкаться с агентом, и положил перед ним три фотографии, на которых были запечатлены два мальчика и девочка разных возрастов, — Глория Льюс, шестнадцать лет, Кэмерон Картер, восемь лет, и Адам Мурр, тринадцать лет, — назвал их имена и возраст, указывая на каждого из них пальцем. — Единственное, что их связывает — место пропажи. Их в последний раз видели в лесу, а если быть точнее, то возле заброшенных построек. Там и раньше дети ошивались, но потом в какой-то момент пошли слухи о призраке, и туда больше не ходят. — Кроме этих троих и друзей Мурра, — поправил лейтенанта Шакал и, изучив фотографии, поднял на того свои карие глаза, желая услышать продолжение рассказа. — Верно. Тела все еще не найдены и шанс найти живыми падает с каждым днем. Мы прочесали эту местность вдоль и поперек, даже эти избы чертовы осмотрели, и ничего! — рыкнул полицейский, выпрямляясь в спине и скрещивая руки на груди. — Как будто под землю провалились! Мы и собак задействовали, но они быстро теряли след и пытались как можно скорее покинуть лес, как будто, знаете, их пугало что-то. Да и мы со всей поисковой группой чувствовали себя там хреново, — со вздохом признался Мартинес, прикрыв глаза. — Ощущение, будто тебе сверлят черепешку, а ты... — Ясно, — вставил агент, не желая слушать о страхе, который ощущали копы во время похождений по лесу, и встал с места, поправляя свой пиджак. — Какие выдвигаете версии, кроме призрака? — вскинул бровь, с легкой издевкой смотря на лейтенанта, который совершил ошибку, рассказав о своих чувствах. — Мы предполагаем, что они могли забраться вглубь леса, куда мы еще не дошли, или это все-таки маньяк... — с нежеланием озвучил последнее, опуская свой взгляд на разложенные фотографии и невольно вспоминая слезы родителей, которые обивали все пороги, чтобы их любимых детей нашли.       Выслушав местного представителя закона, федерал слабо кивнул, проследил за его взглядом, и встрепенулся, не видя смысла в нахождении в этом кабинете, пока не были найдены пропавшие. Сухо попрощавшись с лейтенантом, он быстро выскочил за дверь и сразу же наткнулся на уже знакомого офицера, который все это время стоял здесь и дожидался Ричарда, чтобы сопровождать его в незнакомом для гостя городе. Мужчина повторно оглядел того с ног до головы, слегка сощурив глаза, и сам себе кивнул, идя к своему пальто. — Напомни свое имя, — хриплым голосом попросил, прекрасная зная, что тот идет следом. — Фестер Вуд, — быстро и громко отчеканил идущий рядом парень, отчего Шакал даже поежился, не ожидая услышать такого ответа у самого уха, и недовольно на того глянул. — Извините... — уже тише добавил, поняв свой прокол. — Покажи место пропажи детей, — произнес приказным тоном, хватая свое пальто и тут же натягивая его на свои плечи, и вышел на улицу. — Есть, — кивнул он и рванул к служебной машине, на которой красовались надписи, сообщающие о ее принадлежности к участку.       Провожая взглядом энергичного офицера, который, как видно, не так уж и давно здесь служит, Ричард усмехнулся своим мыслям о том, что этому парнишке еще предстоит повидать за свою карьеру, и достал портсигар, откуда вынул сигарету и зажал ее между губ. Спрятав портсигар и поднеся к концу сигареты зажигалку, Перкинс затянулся и выпустил клуб дыма, уже идя в сторону заведенного автомобиля, в котором его покорно дожидался Вуд. Взявшись за фильтр двумя пальцами и убрав сигарету от губ, он сел на пассажирское сидение и завис, наблюдая затем, как стекло его дверцы начало опускаться. Подняв брови, Ричард медленно повернул голову и посмотрел на водителя. Тот нелепо улыбнулся, а агент лишь хмыкнул и вновь затянулся.       Неплохое начало.
5 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)