Лесной Призрак

PG-13
В процессе
5
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 3 126 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

Глава 2

Настройки
      Тишина, изредка прерываемая шелестом листьев деревьев, окончательно пропала из-за тарахтения автомобильного двигателя, который совсем скоро стих. Машина остановилась прямо перед одним из заброшенных деревянных домов, которые должны были вот-вот развалиться из-за того, что прогнили чуть ли не насквозь. Не теряя времени, первым салон покинул именно Ричард, внимательно оглядывая постройку, что так и привлекала своей загадочностью. Его примеру последовал и Вуд, поежившись от атмосферы, которую сам и нагонял, вспоминая рассказы очевидцев и слухи. — Вот это место, — произнес парень, кивая на останки деревушки, в которой когда-то давно жили их предки, и сильнее укутался в свою форменную куртку то ли от резко поднявшегося ветрка, то ли от страха, что медленно пронизывал его тело.       Перкинс с интересом подошел к самому ближайшему домику и мельком оглядел его, мысленно отмечая стойкость древесины, после чего осмотрелся по сторонам, стараясь обнаружить своим цепким взглядом нечто подозрительное в лесной местности. Мурашки сами пробегали по спине, и мужчина невольно повел плечом, оборачиваясь к офицеру, который настороженно поглядывал по сторонам. — Значит, именно здесь пропали трое подростков? — решил уточнить агент, так и чувствуя какой-то подвох во всем происходящем. — Ну не прям здесь... — шумно выдохнул Фестер, подходя к Шакалу чуть ближе. — Конкретно отсюда бежали мальчишки, а вот Льюс, судя по показаниям ее парня, пропала за вон теми двумя постройками, — пальцем он указал на два строения, которые выглядели куда хуже того, который успел осмотреть Перкинс. — А про Картера ничего не известно. Он пошел в лес один, так что определить точно его место пропажи нельзя...       Ричард кивнул на эту информацию, уперев кулака в бока и не сводя глаз с примерного места пропажи девушки. Прикусив от раздумий нижнюю губу изнутри, он отправился уверенным шагом именно к эти двум старым избам, желая лучше узнать о том, что на самом деле произошло. Вуд тут же вздрогнул и пошел следом, совсем не хотя оставаться в одиночестве в месте, которое его пугало, и оглядываясь по сторонам, словно боясь неожиданного преследования. Вдвоем они быстро дошли до близко стоящим друг к другу домам, и агент наконец остановился, вглядываясь в макушки деревьев над собой, которые поражали своей высотой. Переведя от них взгляд на небольшую полянку с давно поваленным деревом, находящуюся за упомянутыми постройками, Перкинс даже вскинул бровь, задумавшись над тем, что это место совсем не подходит для свиданий. — И что говорит парень Льюс? — спросил спецагент, резко повернувшись к офицеру, отчего тот даже вздрогнул и схватился за грудь, прикрывая глаза. — Боже... — тихо прошептал, стараясь успокоить быстро застучавшее сердце. — Сэмюэль Уолтер, ее парень, сказал, что они почувствовали себя неуютно здесь и решили уйти, но неожиданно Глория закричала и бросилась в совсем другую сторону, ну а он, сам испугавшись, побежал в сторону дома. Так они и разделились. — Храбрец, — прокомментировал поступок очевидца и двинулся ближе к поваленному дереву, на котором, скорее всего, и находилась самая первая пропавшая. Поляна не казалась какой-то особенной и совсем не внушала страх, но тем не менее, Ричарду постепенно становилось тяжело здесь находиться. Каждый вдох давался с трудом, отчего мужчина хмурил брови, а потом стала ныть голова, вынуждая его зажмурить глаза и помассировать двумя пальцами висок. Что-то с этим местом действительно было не так, но вот что?.. "Это точно не потусторонние силы", — убеждал себя Шакал, хоть и в глубине души начинал задумываться о подобном. — Сэр... — позвал Фестер, и агент к нему повернулся, одарив недовольным и болезненным взглядом. — Может поедем отсюда? — совсем тихо поинтересовался, вжав голову в плечи и поджав губы, показывая, что ему находиться здесь совсем тошно.       Мужчина сделал глубокий вдох и, превозмогая головную боль, которая с каждой секундой возрастала, вновь взглянул на поляну, но затем развернулся и двинулся в сторону припаркованной машины, махнув рукой, сообщая офицеру, что они возвращаются. Тот с облегчением выдохнул и чуть ли не бегом двинулся следом, лелея мысль о том, что покинет этот жуткий лес.       После посещения леса, где и пропали подростки, Перкинс ощущал себя паршиво, и Вуд чуть ли не всю дорогу до ближайшей аптеки рассказывал, что так себя чувствует каждый, кто долго находится в этом "проклятом" месте, и началось все это не так давно — всего месяцев пять назад. На этот раз Ричард не перебивал его, а даже внимательно слушал, прикрыв глаза и прислонившись лбом к прохладному стеклу, которое, к сожалению, никак ему не помогало. Из монолога парня стало ясно лишь то, что та местность вызывает у человека необоснованное чувство страха, головные боли и желание как можно удрать оттуда. Такие симптомы можно было бы запросто скинуть на то, что местный народ просто верил в появившиеся байки о призраке, живущем в лесу, но все равно выглядело это все очень странно. Раздумья над этим погрузили агента в некий транс, отчего тот прослушал легенды и поверья и не заметил, как транспорт остановился. — Аптека, сэр, — чуть громче проговорил Вуд, смотря на агента, которому было нехорошо, и держа руки на руле.       Ричард не торопясь открыл глаза и отлип от стекла, после чего молча вышел из автомобиля, проведя ладонью по лицу и слегка хлопая себя по щеке, чтобы привести себя в порядок после очень странной поездки на место пропажи. В аптеке он приобрел таблетки от головной боли и тут же принял их, возвращаясь в машину, в которой его все так же неизменно дожидался офицер. — Куда дальше? — задал наивный вопрос Вуд, не отрывая взгляд от мужчины, которого, кажется, никакая боль не остановит во время расследования. — К свидетелям. Опрошу их повторно, — совсем тихо и хрипло ответил, облокачиваясь о спинку пассажирского сидения и прикрывая глаза.

***

      Сперва было решено посетить родителей самого первого пропавшего подростка — мистера и миссис Льюс, которые и подняли всю шумиху после третьей пропажи. Они жили в самом центре городка, что говорило о их достатке, и то же самое подтверждал внешний вид их дома, который отличался от других рядом стоящих некой новизной. Подойдя к двери, Ричард постучался в нее и прислушался, пытаясь определить, дома хозяева или же нет. Совсем скоро раздались шаги, и мужчина тут же отпрянул от двери, ожидая ее открытия. Так и произошло. Перед ним открылась дверь, и показалась осунувшаяся высокая женщина лет сорока пяти, держащая возле лица платок. — Добрый день, агент ФБР Ричард Перкинс, — сразу же представился агент, показав свой бейдж, который и так все это время висел на его шее. — Я по поводу Вашей дочери, Глории Льюс.       Мать пропавшей тут же закивала и впустила Ричарда в дом, надеясь, что появились хоть какие-то вести про ее дочь, что так бесследно пропала в самый рассвет своих сил. Она провела его в гостиную, где мужчина присел на край дивана, а напротив него в кресло села Льюс, напрягшись и уперев локти в свои колени. — Что-то стало известно про мою дочь? — с надеждой спросила она, но, увидев отрицательное мотание головой, тут же поникла, опустил глаза в пол. — Не могли бы Вы еще раз вспомнить тот день, когда пропала Ваша дочь? По-хорошему, во всех деталях без упущения, — попросил Перкинс, совсем не делая скидку на состояние горем убитой матери.       Та шмыгнула носом и подняла на сидящего перед собой мужчину глаза, что начали уже слезиться от воспоминаний, которые все еще приносили ей боль. Собравшись с силами и вытерев платком выступившие слезы, женщина сделала глубокий вдох и сложила руки на своих коленях, понимая, что своими слезами делу не поможет. — В тот вечер... — с паузами начала свой рассказ, стараясь вспомнить абсолютно все, что произошло. — В тот вечер к нам пришел Сэм и спросил у моего мужа, может ли наша дочь пойти вместе с ним на свидание. Разумеется, Генри разрешил, и Глория пошла. Они ведь учатся в одном классе, давно встречаются, и мы доверяем ему! — она вновь коснулась платком в уголке глаза и поджала губы, втягивая воздух для успокоения. — Их не было всю ночь, и утром, когда она не пришла, мы забеспокоились и стали звонить ей, но... — Она не брала трубку, верно? — закончил мысль Ричард, видя, как трудно давалось повествование миссис Льюс. — Да... И я сразу поняла, что случилось что-то неладное. Позвонила Сэму, а он... А он начал нести этот бред про Призрака, а потом сказал, что убежал из леса, оставив ее там, понимаете?! — после этих слов она замолчала, всхлипывая и закрывая лицо руками, помня тот телефонный разговор, словно это было вчера. — А Глория ничего не говорила про то, что хочет расстаться с Сэмом? — после недолгой паузы задал один из вопросов, внимательно смотря на мать, которая быстро отреагировала на его слова. — Что Вы! Нет! — уверенно проговорила, пока на ее щеках блестели влажные дорожки от слез. — Он ее первая любовь! Она души в нем не чаяла, и все у них было хорошо! — Хорошо… — тихо повторил Шакал, слабо кивая и не отводя глаз от матери Глории. — А как у нее были дела в школе? Не было никак издевательств, к примеру? — одна из теорий агента заключалась в том, что все пропавшие подростки учились в одной и той же местной школе, а значит, вполне могли стать жертвой жестоких шуток молодежи, с которой учились. — Нет... Она отличница, связывающее звено между преподавателями и учениками, их, знаете, лидер... Все ее любят... — говорила это женщина тихо, смотря в сторону, словно погружалась в воспоминания, когда на различных собраниях ее горячо любимую дочь хвалили учителя. — Значит, никак неприятелей у нее не было, правильно? — уточнил он, и на его вопрос ответили утвердительным кивком. — И в последние дни она не вела себя странно? — вновь последовал кивок, и Перкинс вздохнул, проводя взглядом по интерьеру гостиной. — А когда Сэмюэль пригласил на свидание, он сообщил, куда они пойдут? — Нет... Просто спросил, можно ли, и все... Мы ведь только потом узнали, что они были в этом чертовом лесу... — с досадой произнесла Льюс, уже не в силах больше говорить на эту тему. — Простите, мне нехорошо... Можем мы закончить? — совсем обессиленным голосом попросила, подняв на агента заплаканные глаза. — Да, конечно, — Перкинс поднялся с места, узнав уже все, что ему нужно было. — Спасибо, что уделили время. Можете не провожать, до свидания, — быстро произнес он и поспешил к выходу, желая как можно скорее поговорить с этим Сэмюэлем Уолтером, который был с Глорией в ночь ее пропажи.       Покинув дом семьи Льюс, агент сел в машину и, не делясь с офицером своими умозаключениями после беседы с первым свидетелем, приказал везти к одному из главных очевидцев происшествия, который прямо сейчас находился в школе, ведь никто занятия не отменял.       Школьная жизнь бурно текла во дворе и за стенами учебного учреждения, но после звонка на урок начинала утихать, и совсем скоро двор и коридоры опустели. Именно это и застал прибывший федерал, идя к главным дверям, которые теперь не хлопали от заходящих и выходящих учеников и педагогического персонала. Ладонью он толкнул дверцу, и та тут же открылась, впуская его в храм знаний, по которому лишь изредка проходилось эхо от выкрика какого-то преподавателя, пытающегося успокоить детей. А вот негромкое цоканье каблуков сопровождало его до самой вывески расписания, где были расписаны все классы и их занятия во все учебные дни. Его глаза тут же нашли цифру и букву класса, в котором обучались горе-романтики, и он сверился со своими часами, чтобы определить, какой именно урок сейчас шел у Уолтера. Это был урок французского, отчего мужчина ухмыльнулся краешком губ и отошел от расписания, стараясь сориентироваться, чтобы найти нужный кабинет. Благо на его пути попалась уборщица, старая женщина, недовольно отзывающаяся о тех, кто здесь учится. Сначала она с неохотой выслушала гостя, но затем, заметив на его груди бейдж и прочитав "Федеральное Бюро Расследований", тут же стала дружелюбнее и с улыбкой объяснила, как ему пройти до нужного кабинета.       Выслушав подробный рассказ, Ричард быстро обнаружил дверь, на которой висела табличка "Иностранный язык", и положил руку на ручку, различая приглушенную французскую речь. Повернув ручку и толкнув дверь, он прошел в кабинет, и учительница, которая объясняла правильное построение сложных предложений, замерла, смотря на агента, который так беспардонно прервал урок. — Excusez-moi, je peux parler à Samuel Walter? — с натуральным французским акцентом произнес Ричард, показывая заодно и свой бейдж, отчего преподавательница вдвойне опешила, медленно поворачиваясь к классу и быстро находя глазами названного ученика. — Да, коне... — ее ответ прерывает подорвавшийся с места Сэм, который, испугавшись агента ФБР, бросился к приоткрытому окну и выпрыгнул из него, приземляясь на бетон и начиная бежать через весь школьный двор. — Черт! — выругался мужчина и бросился следом, огибая парты и тоже выпрыгивая из окна, благо это был первый этаж. — Стой, Уолтер! — кричал он вдогонку, но это совсем не помогало.       Парнишка продолжал бежать, постоянно оглядываясь назад и спотыкаясь, но никак не думая останавливаться. И кажется, Перкинсу ничего не остается, кроме как использовать свое табельное, и он кладет свою ладонь на рукоять пистолета, скрытого в кобуре под пиджаком.
5 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник