ID работы: 10545145

Настоящий

Слэш
R
Завершён
148
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 32 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
— Мейстер Лювин! Мейстер Лювин! Пожалуйста, скорее, Робб зовет вас! — кричала Арья торопясь по коридору так быстро, что едва не сбила с ног леди Кейтилин. Той пришлось схватить ее за локоть, чтобы помочь удержаться на ногах. — Что случилось? — спросила она, хоть было совершенно очевидно, что случилось что-то дурное, иначе бы Арья не бежала, спотыкаясь и крича во все горло. Но та пробормотала совсем иное: — Робб сказал, что Джон пришел в себя! — и Кейтилин наконец-то увидела, что ее распирало не от волнения, но от счастья. Джон Сноу приносил счастье каждому в их семье, кроме ее самой — так было долгие годы, но больше не имело никаких оснований продолжаться. Даже сама эта мысль прозвучала так формально, будто Кейтилин зачитывала со свитка особый указ королевы Севера. Кто бы мог подумать, что ее женское сердце, обычно ласковое и трепещущее, для кого-то станет таким сухим?

---

Все еще не открывая глаз, Джон прильнул лбом к ладони Робба. У него раскалывалась голова, но это прикосновение, кажется, приносило с собой облегчение. Внезапно свободной рукой Робб погладил его по спине — оказывается, он тоже не спал. Джон приоткрыл глаза и понял, что Робб не спал, должно быть, уже много, много дней; круги под его глазами впечатляли своей величиной, а на подбородке пробивалась щетина, которой когда-то он так гордился, утверждая, что она придает ему мужественный вид. — Конечно, ты очнулся, когда каждый из нас уже перестал верить, — произнес он вместо приветствия. Мне кажется, ты все делаешь именно тогда, когда другие перестают верить. — И это все? Ты даже не скажешь мне что-то вроде: «Ты опять знатно потрепал мне нервы, Сноу»? — едва закончив фразу, Джон почувствовал странное напряжение, повисшее в воздухе, будто бы он сказал что-то не то — но его слова были невинны. Но в чем было дело? Робб вдруг посмотрел в сторону, будто бы его весьма интересовала трещина в стене. — Но я не могу больше называть тебя так, — ответил он очень грустно. Джон непонимающе заглянул ему в лицо. На мгновение его посетила безумная мысль о том, что Эддард признал его законным сыном, полагая, что Джон находился уже на смертном одре. Но то, что Робб произнес следом, на первый взгляд не имело совсем никакого смысла: — Скорее уж, я должен сказать: «Ты опять знатно потрепал мне нервы, Эйгон Таргариен». Очень долго Джон не мог ответить, зная, что это было правдой. — Что ж, теперь все наконец-то обретает смысл, — медленно сказал он. Нед Старк, почти ставший пленником в столице, разлученный с семьей… совпадения, слишком странные, чтобы быть таковыми… — Это верно, — кивнул в ответ Робб. Он склонился ниже, так что его глаза почти буравили — яркие, многозначительные, решительные; они будто пытались пронзить Джона насквозь и увидеть его с иной, неожиданной стороны. Под этим терзающим взглядом Джону почти захотелось закричать: не ищи во мне ничего нового! Это все тот же я! Тот же самый, которого еще совсем недавно ты пытался поцеловать, свесившись с лошади! Но вместо этого он пробормотал лишь: — Но откуда вы узнали? Значит, вы нашли… нашли того, кто следил за мной? — Нам рассказал об этом… я хотел сказать, «наш отец», но теперь я попросту и не знаю, как говорить, — он этих слов у Джона почти тоскливо сжалось сердце. Он почти успел воскликнуть: «Отец вернулся?», но удержал себя, и немедленно пожалел об этом. Разве Эддард вдруг перестал быть тем, кто воспитал его? — Но тех, кто преследовал тебя, мы тоже схватили. Как оказалось, они уже несколько месяцев прислуживали в нашем замке, — Робба передернуло от отвращения. — Вот почему они каждый раз умудрялись ловко скрываться. Но это, разумеется, ерунда. Того, то за этим стоит, наказать будет не так-то просто. Несколько месяцев… Выходит, уже так долго кто-то следил за ним, и готовился убить, и… знал истину. Джон вдруг почувствовал страх. Испытать его, осознав, что вот-вот он станет мишенью для множества будущих покушений, было вполне естественно, однако беспокоило его другое: что подумает о нем Робб теперь? Назовет ли, как и прежде, в шутку любимым братом? Как сильно вырастет отчуждение между ними после этой правды? Он вдруг почувствовал, что задыхается. Дверь отворилась, и в комнату ворвался Эддард, следом за ним едва поспевал мейстер Лювин. Джону показалось, что они с Недом не виделись уже много лет, что дальние земли, разделявшие их, почему-то превратились в годы. Тот наклонился и положил Джону на лоб свою широкую теплую ладонь, как бы говоря, что защитит его во что бы то ни стало — и Джон верил ему, конечно, верил, но одновременно знал, что у этой защиты может быть слишком большая цена, и перед его внутренним взором промелькнули и скрылись багровые пятна на снегу, и в апофеозе ужаса окровавленное тело Робба промчалось, страшно раскачиваясь в седле. Наверное, это все еще продолжал действовать яд, но Джон уже знал, что сделает в следующий раз, когда очнется и сможет говорить. Его превосходный план был невероятно прост, и он не смог бы родиться, не проживи он всю свою жизнь бастардом. В конце концов, это было очень полезно, ведь бастарды привыкают к тому, что не заслуживают чужих жертв. Джон не собирался становиться правителем, уносящем тысячу жизней одним мановением пальца.

---

Он не знал, сколько прошло времени, прежде чем он очнулся в следующий раз, но Робб все еще был рядом с ним, и каким-то таинственным образом Джон понял, что тот был не просто рядом с ним, но вместе с ним, что необычайная тайна не сможет переменить все так просто — но, к сожалению, созревший в его голове план мог. — Мейстер Лювин сказал, что мы слишком утомили тебя неожиднанными признаниями в прошлый раз… прости, — сообщил ему Робб. — А еще он сказал, что ты должен был умереть от яда. Он был убежден в этом и не позволял нам даже надеяться. Но ты, как можно легко заметить, не умер, и он связал это с тем, что именно этим ядом тебя пытались отравить прежде. Когда… когда я ранил тебя мечом. — И еда, — вырвалось у Джона. — Еда была отравлена тоже. Каша, которую ты мне принес однажды. Лицо Робба вдруг изменилось. — И ты не сказал мне?! — почти взревел он, и Джон замотал головой, которая немедленно закружилась так сильно, что он едва мог усидеть прямо. — Я собирался, — ответил он, запоздало понимая, что лукавил, ведь это решение он принял далеко не сразу. — Но потом… на моем пути встретилась лестница. И в следующий раз, когда я очнулся, то почти ничего не вспомнил о прошедшем дне. А когда вдруг вспомнил, было уже слишком поздно. — С лестницы, разумеется, тебя кто-то столкнул? — Джон кивнул, и Робб, кажется, хотел вцепиться себе в волосы, и лишь от рассеянности его руки остановились на полдороге. — Если бы ты только вспомнил чуть раньше, хотя бы на один день… — пробормотал он. — Мы не отправились бы на эту глупую охоту, а заперлись бы в замке и принялись бы искать преступников. Да что там день! Хватило бы и одной минуты, чтобы тебя спасти. Даже одной минуты. — Но я спасен, — напомнил ему Джон. — Ты спас меня и вернул. — Это сейчас очевидное выглядит очевидным, а еще совсем недавно мейстер Лювин говорил, что не знает случая в практике, когда пациент выжил бы после такой дозы яда, что был на стрелах. — Тогда почему же я выжил? — Джон почти ничего не помнил о последних днях — и, наверное, это было к лучшему; и просочилось только чувство пожиравшего тело огня, смутные голоса над головой, среди которых он различил вдруг голос Эддарда, а потом ему почудилось, что длинные рыжие волосы спадали ему на грудь, пока женская рука прикасалась к его лбу, но это показалось еще более невероятным, чем внезапное возвращение отца — чего только не привидится в бреду. — Я ведь уже сказал. Мейстер Лювин решил, что именно этим ядом тебя уже пытались отравить прежде. И поскольку… никто так до конца этого и не понял, ты перенес его действие без противоядия, и это помогло тебе справиться в этот раз. Оказывается, некоторые правители раньше специально глотали яд понемногу, чтобы позднее при каком-нибудь покушении он не смог их убить. Кажется, это то немногое, что я сумел запомнить из учебников истории. — Джон улыбнулся, услышав это. — Так значит, мне повезло, что мейстер не пытался напичкать меня противоядием в прошлый раз. Значит, все сложилось не так уж плохо. — Не так уж плохо? — переспросил Робб. — Я бы с этим поспорил… — он подпер подбородок кулаками. — Робб, я вижу, что ты хочешь спросить, — от Джона, конечно, не скрылось то, как тот теребил пальцы и отводил взгляд, чтобы потом снова впиться им в его глаза. Джон был уверен, что смог бы в точности повторить вопрос, вертевшийся у Робба в голове, еще до того, как тот откроет рот: — Джон, что ты будешь делать дальше? — С чем? С тем, что вдруг я обнаружил себя не тем, кем считал всю жизнь? — Да, да. Я хочу сказать… ведь ты настоящий… подумать только, ты настоящий!.. Теперь мне кажется, что я должен был догадаться гораздо раньше. — Настоящий? — Настоящий король! — нетерпеливо воскликнул Робб. — В отличие от меня, — он замолчал ненадолго. — Конечно, я не имел в виду, что претендовал на Железный трон, я мог бы стать только королем Севера, — он ненадолго задумался снова. — Выходит, этого ты все-таки не отнимешь у меня. — Не отниму? — снова переспросил Джон. — Робб! Это ты настоящий, настоящий дурак!.. — вырвалось у него, и тот поднял на него удивленный взгляд. — Раз ты так говоришь, значит, так оно и есть, — пробормотал он. — Хотя, кажется, это первый раз, когда ты назвал меня дураком. Обычно ты всегда был так добр ко мне… что я почти привык. — Я не был добр к тебе, я просто называл вещи своими именами. Если я говорил тебе что-то приятное, значит, ты того заслуживал; если я называю тебя дураком — значит, сейчас ты ведешь себя как дурак, — строго сказал Джон. — Что это значит — отниму? И почему ты вечно повторяешь, что я в чем-то так уж лучше тебя? Подумаешь, отбил на пару ударов больше на тренировках — и что теперь? — Дело не только в этом, — пробормотал Робб. Хотя и в этом тоже, говорило его лицо. — Я просто знаю, что ты никогда бы не поступил так, как я. Ты не поддался бы на чужие слова. Не пребывал бы в глупом заблуждении. И не оставил бы меня одного в опасности — пусть даже всего лишь на минуту. — Робб, — Джон придвинулся, чтобы взять его за руку. — Хватит уже винить себя, — ему хотелось добавить, что вовсе не в терзаниях его совести ему хотелось провести последние дни перед расставанием, и все уже шло к этому признанию: — Так или иначе, Железный трон теперь твой по праву, — упрямо повторил Робб. — Что ты будешь делать с этим? — Надеюсь, ты не думаешь, что я буду пытаться его занять. — Нет?.. — на лице Робба отчетливо проступили недоверие и разочарование. Конечно, на его месте он бы непременно попытался. Это не было плохо, но, по мнению Джона, не было и хорошо. — Но я думал… ведь мы не раз говорили с тобой прежде… что Роберт Баратеон — дурной правитель, способный на подлое убийство, и вот — в лице тебя наконец-то появляется другой, законный и, что самое главное, по-настоящему стоящий! — И многие, по-твоему, думают так? Бастард с далекого Севера вдруг станет пользоваться всеобщей поддержкой? — Джон помедлил и продолжил уже без сомнений: — Всю жизнь у меня не было никаких мыслей о власти, и вдруг, узнав неожиданную правду, я обязан начать бороться за возможность править, которой не желаю? Можешь представить, сколько крови прольется, если я вдруг задумаю отнять трон? Я не могу позволить этому случиться. Пусть Роберт Баратеон — никудышный король, но это не значит, что я должен прийти ему на смену, шагая по горе погибших в сражениях тел. Может быть… — он старался не смотреть в лицо Робба, на котором наверняка прочитал бы разочарование. — Может быть, однажды все придет к тому, что люди сами смогут выбрать нового правителя. Это самое лучшее, что только можно придумать. — Робб сделал неопределенный жест головой — не то отрицания, не то согласия. — Ты считаешь меня трусом? За то, что я не собираюсь бороться?.. — Я? Тебя? — удивленно переспросил Робб. — Конечно, нет, хоть именно тебя я бы предпочел видеть на троне, чем кого-то из Баратеонов или Ланнистеров. Но даже если ты не вступишь в борьбу, тебя будут пытаться убить снова и снова, разве не так? Мне вполне хватило нескольких первых. Я не уверен, что смогу снова быть этому свидетелем. — Тебе не придется. Я не останусь в Винтерфелле. — Робб подпрыгнул на этих словах и испуганно округлил глаза. — Я собираюсь отправиться на Стену. — На Стену!.. — воскликнул Робб. — Я знаю, откуда растут ноги у этой нелепой затеи! Я знаю, что уже давно собирался туда вслед за дядей Бендженом! Ведь так? Признайся, что это так! — Это так, — согласился Джон. — Мне всегда казалось, что это лучшее место для бастарда с фамилией Сноу. — Но не для наследника с фамилией Таргариен? — вырвалось у Робба, и Джон опустил голову, собираясь с мыслями, тщетно пытаясь представить эту фамилию своей. — Полагаю, почти все в нашем мире считают, что наследнику с такой фамилией самое место в гробу, — медленно сказал он. — Можешь упрекнуть меня в этом, но я одинаково не желал бы умереть от кровавого сражения за трон, который мне не нужен, и от яда, подсыпанного мне в воду по приказу того, кто боится потерять власть. К тому же, я… я ведь пообещал тебе, что буду всегда прикрывать твой тыл. А что может быть тылом для короля Севера, как не Стена? — Ты… ты пообещал это задолго до того, как узнал, что являешься наследником всех королевств! — закричал в ответ Робб. — Это отменяет любые обещания, данные мне! Я отзываю их, я… — но Джон покачал головой. — Как ты можешь отказываться от всего ради меня? Ради какого-то обещания, данного, когда мы оба были детьми? — Так-то ты вынуждаешь меня стать лучшим в мире королем, переступая через обещания, пусть даже очень давние? — пожурил его Джон. — Робб, я давно уже понял, что хочу этого. Хочу защитить дом, в котором я вырос, от опасностей, которые приходят с дальнего севера. Но если тебе так претит, что в своем новом положении я останусь безвестным, — Джон улыбнулся снова, — я попытаюсь стать Лордом-командующим. — Но разве на Стене тебе будет безопасно? — Робб оставался очень серьезен, и ни тени улыбки все еще не было на его лице. — Я понимаю, что тебе нельзя оставаться в Винтерфелле или где бы то ни было… тебя снова найдут и снова попытаются убить. — Но на Стену не проникнуть так просто. Там каждого знают в лицо. К тому же, это можно будет расценить как гарантию того, что я отказываюсь от претензий на престол. Если я сбегу оттуда, меня могут казнить по закону, неважно, чей я сын. — Джон тряхнул головой. — Пойми, Робб, так должно быть! Я знаю, что так нужно. Что так или иначе я оказался бы там. — Вот как, — невесело сказал Робб. — Ты уже все для себя решил. Уже давно решил, что отправишься на Стену. Разве ты не собирался рассказать об этом мне? — Конечно, собирался! — попытался заверить его Джон. — Ведь я не думал, что придется так скоро… Я хотел бы, чтобы все это осуществилось хотя бы немного позднее. — Да уж, я бы тоже хотел расстаться с тобой «немного позднее», — передразнил его Робб. — Ведь это расставание, Джон! Ты покинешь меня, и мы почти не будем видеться. Этого ты хочешь? Ведь ты так бдишь все обещания и клятвы — а ты знаешь, какие клятвы дают те, кто отправляется в Дозор? — В Дозоре дают клятвы безбрачия. А я, кажется, никогда не собирался иметь жены, — Джон снова попытался прикоснуться к руке Робба и отвлечь его от мрачных мыслей — но те, кажется, вовсе не спешили его покидать. — Какая разница? — спросил тот с досадой. — Это просто фигура речи. Все знают, что имеется в виду: нельзя заводить тесные отношения, быть связанным с кем-то. Можно встречаться только со шлюхами на одну ночь. — Прекрати, Робб. Это правило я буду понимать буквально. Видишь, на что я готов ради тебя? Даже лукавить с клятвами, которые, по твоим словам, я так люблю. — Прости, я знаю, что у тебя нет особенного выбора сейчас, — Робб ожесточенно потер лицо. — Но почему я должен мириться с этим? Именно сейчас, когда у меня словно открылись глаза, когда я увидел себя со стороны, увидел все дурное, что я готов теперь побороть, когда я понял, что не могу тебя потерять… я все-таки в каком-то смысле потеряю тебя? Когда я наконец-то готов любить тебя, как ты того заслуживаешь, ты удалишься от моей любви? Когда моя мать наконец-то потеплела к тебе, когда она готова искупить свою вину — и такой возможности ты не оставишь ей? — Не сердись, Робб, ты же знаешь, что я хотел бы остаться. — И когда ты уезжаешь? — Завтра утром. Кажется, Эддард хочет воспользоваться твоим советом и отправить письмо о моей внезапной кончине, чтобы выиграть время. Так я смогу добраться до Стены. Знаю, это не похоже на отважный план. Но так нужно, чтобы позже я мог выполнить то, что задумал, в полной мере. — Добраться до Стены? Да ты не удержишься в седле! — Джон вдруг почувствовал, что краснеет. — Я надеялся, ты проводишь меня. — Робб демонстративно повернул голову в сторону. — Ну же, Робб. Пожалуйста. Иначе я попрошу Теона. — Здесь Робб, не удержавшись, фыркнул. — У меня ведь тоже нет выбора? — спросил он неожиданно жалким голосом и подозрительно потер глаза. — Тебе опять кажется, что я зол на тебя, хотя на самом деле я лишь жалею, что относился к тебе… не так, как должен был, и не любил тебя так, как ты того заслуживал. — Это ерунда, — быстро сказал Джон. — Никто никогда не любил меня так, как ты, и не будет любить. И мы будем видеться так часто, как только сможем. Только не забывай о своих важных делах короля, — он обнял его за шею, и Робб наконец-то поддался, деловито устроился рядом и переплел их пальцы. — Проведи со мной эту ночь. — Ни с чем из того, что ты предлагаешь, невозможно поспорить, Сноу, — сказал ему Робб и осекся всего на мгновение, будто бы не уверенный, можно ли было произносить эту фамилию, и Джон поспешил поцеловать его в эти сомневающиеся губы: — Не вздумай называть меня как-то иначе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.