ID работы: 10546894

Ошибки, сделанные в темноте

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1936
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
455 страниц, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1936 Нравится 426 Отзывы 694 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
      В ту ночь Гермиона снова патрулировала с семикурсницей, они поочерёдно задавали друг другу вопросы по тестированию. Экзамены начинались ровно через три дня, так что все ученики находились в стрессе и старались повторять до последнего.       Мозг Гермионы был настолько вымотан, что иногда она задавала неправильные вопросы, но на автомате выдавала верные ответы. Устало вздохнув, она проговорила:       — Кажется, мы стали ночными зубрилками. Я больше не могу. А как насчёт тебя?       Девушка из Хаффлпаффа тоже вздохнула и утвердительно кивнула.       — Я устала от самой себя. Выше головы не прыгнешь. Мы либо знаем теорию на этом уровне, либо нет.       Гермиона вынуждена была с ней согласиться, хотя это не означало, что на следующий день она опять не уткнётся носом в книгу. Когда они наконец-то обратили внимание на окружающую обстановку, она заметила, как в тени что-то промелькнуло.       Прищурившись и подумав, что это какой-то студент, вставший с постели, она пристальнее вгляделась в темноту. «Северус». Гермиона мгновенно вспомнила, сколько времени прошло с тех пор, как она была с ним в последний раз. «Слишком давно», — укоризненно пробурчало её подсознание, посылая волны тоски, пока она подсчитывала недели с момента их последней встречи.       Увидев, что он поманил её пальцем, как уже однажды делал, Гермиона остановилась.       — Лорен, наверное, тебе нужно как следует выспаться? Мы всё равно почти закончили, и я знаю, что ты очень устала.       Лорен посмотрела на неё, слегка нахмурившись.       — Но… нам ещё нужно пройти три коридора. Я могу остаться. С моей стороны будет нечестно ложиться спать, ведь тебе придётся патрулировать одной. Я знаю, что ты устала так же, как и я.       «Вот дерьмо! Чёртовы ответственные хаффлпаффцы!» — мгновенно помрачнела Гермиона.       — Верно, я просто подумала, что нам обеим нет смысла задерживаться допоздна, — она попыталась заставить хаффлпаффку оставить её, чтобы поговорить с Северусом наедине.       Лорен по-доброму улыбнулась ей.       — Я не оставлю тебя заканчивать в одиночку. Кроме того, тебе не стоит бродить по школе ночью одной. Это небезопасно, ведь неизвестно, кто может прятаться в темноте.       Гермиона тихо выругалась. «Именно из-за того, кто скрывается в темноте, я и хочу, чтобы ты ушла».       — Хорошо.       Она встретилась со Снейпом взглядом, надеясь, что тот прочитает её мысли. «Сегодня вечером Драко ушёл по своим делам, так что в общежитии сейчас пусто. Встретимся в моей комнате, так как я не могу отделаться от своей напарницы».       Она увидела короткий кивок, прежде чем профессор полностью растворился в тени. В предвкушении встречи на её губах появилась улыбка. Когда она проходила мимо того места, где он стоял, её тело начало гудеть от желания. В тот момент она поняла, как сильно соскучилась по нему — по тому, чтобы быть с ним, спать с ним.       У неё была плохая привычка подавлять все другие мысли и потребности во время учёбы, но это не означало, что её тело всё ещё не хотело его. Она не могла сосредоточиться на своих желаниях, пока её мозг наконец-то не переключался на этот аспект её жизни. И вот теперь, когда это произошло, Гермиона почувствовала, как вожделение пульсирует в ней, напоминая о том, как давно они не были близки.       Она закончила последние три коридора так быстро, как только могла. Лорен удивлённо поглядывала в её сторону, пока они быстро проносились по ним, но воздержалась от комментариев. Как только они расстались, Гермиона почти побежала в апартаменты старост, ругая себя за нетерпение теперь, когда у неё, наконец, появилось другое желание, кроме сдачи экзаменов. Теперь, когда она наконец-то вспомнила о своём любовнике (который наверняка был не рад, что о нём забыли, хотя это было сделано не намеренно), она не могла больше ждать.       Добравшись до портрета, она остановилась, чтобы перевести дух, а затем произнесла пароль. Войдя, Гермиона увидела, что в гостиной пусто, и ей пришлось справиться с желанием вломиться в свою комнату. Идя так быстро, как только могла, она открыла дверь в спальню и обнаружила, что та тоже пуста. Нахмурившись, она зашла внутрь. «Неужели он передумал?»       Едва она закрыла дверь, как почувствовала, как чьё-то тело прижалось к её спине, а мужские руки пробежались по её телу. «Он всё время был здесь под дезиллюминационными чарами», — поняла она, откинувшись на него.       — Ведьма, ты слишком долго скрывала меня от себя, — тихо прорычал он ей на ухо, едва не сорвав с неё одежду. Пуговицы на рубашке разлетелись по комнате, когда он разорвал её в спешке, чтобы коснуться обнажённой кожи.       Гермиона попыталась пошевелиться в его объятиях, но он не позволил ей.       — Я знаю, мне… жаль, — она закончила со вздохом удовольствия, когда он пощипал её соски через лифчик.       Она снова попыталась повернуться, и на этот раз он разрешил ей сделать это. Скрывающее его заклинание исчезло всего за несколько секунд до того, как он прикоснулся к ней. Она видела, как его глаза горели желанием, когда он смотрел на неё сверху вниз, и приподнялась на цыпочки, чтобы дотянуться до него.       Он встретил её на полпути, и в тот момент, когда их губы соприкоснулись, огонь, который они чувствовали всегда, будучи вместе, поглотил их обоих. Они быстро разделись и рухнули на её кровать. Он прижал её к матрасу, его бёдра оказались между её голых ног через несколько мгновений после того, как они оказались в постели.       — Надеюсь, ты готова принять меня, ведьма, потому что я больше не могу ждать.       Гермиона сглотнула от того, сколько жара горело в его глазах. Она не помнила, чтобы кто-нибудь когда-либо смотрел на неё так, как он. Как будто он должен был обладать ею, прежде чем мог взорваться от своей потребности.       — Более чем готова.       Едва эти слова слетели с её губ, как он погрузился в неё. Его сдавленное шипение перекрыло её протяжный стон, когда он растянул её скользкие плотные стенки, окружившие его со всех сторон.       — Чёрт возьми, женщина, я слишком долго не был с тобой! — простонал он.       Она ничего не успела ответить, так как он уже начал раскачиваться на ней, и теперь её лёгкие вскрики боли смешивались с выражением наслаждения. Он брал ровно столько, сколько отдавал взамен. И никогда не получал удовольствия, не убедившись, что она тоже его получит. То, что он мог с ней сделать, всегда поражало её до глубины души.       С учётом того, как давно они не виделись, совсем немного времени спустя она закричала от освобождения, и он последовал за ней. Оба задыхались, шокированные силой полученного оргазма, пытаясь взять под контроль дыхание и сердцебиение. Она прижималась к его груди, но он сразу перевернул их, чтобы больше не давить на неё своим весом. Северус положил руки по бокам, как обычно, в то время как её собственные находились с обеих сторон от его головы.       Когда он наконец-то смог заговорить, его слова заставили её улыбнуться:       — Мне следовало придушить тебя за то, что ты так долго пряталась в своих книгах.       Она никак не могла перестать глупо улыбаться, зная, что на самом деле он никогда не сделал бы ничего подобного.       — Я сказала, что сожалею. Мне не хотелось отвлекаться на учёбу, но…       Он раздражённо вздохнул, после чего она замолчала и не закончила предложение.       — Позволь себе быть такой, какая ты есть, Гермиона. Тем не менее меня не радует, что тебе потребовалось так много времени, чтобы вспомнить о чём-то ещё, кроме занятий.       Она подняла голову, слегка нахмурившись от того, как он выразился. «Значит, он понимает, какая я, и, хоть и не рад этому, всё же принимает это как данность? Хм-м…»       — Разве ты отличаешься от меня, когда что-то занимает твой разум?       Его губы дрогнули в ответ на её вопрос.       — Это единственная причина, почему я не душу тебя в данный момент.       Она расплылась в улыбке, глядя на него сверху вниз.       — Правда? А я подумала, что только потому, что если ты задушишь меня, то не сможешь снова трахнуть сегодня вечером.       Его губы изогнулись чуть сильнее.       — И поэтому тоже.       Гермиона тихо рассмеялась, опустив голову ему на грудь.       — Я всегда знала, что ты умный мужчина.       После этих слов она быстро оказалась перевёрнута на спину, а он навис над ней сверху.       — В самом деле? — спросил Северус. — Тогда не могла бы ты объяснить, что означает этот комментарий? — Он не собирался позволять ей думать, будто боится чем-нибудь разозлить её, потому что в дальнейшем она может отказаться с ним спать.       Гермиона ещё громче засмеялась, не догадываясь о его мыслях.       — Ну… ты понимаешь, что, причинив мне сильную физическую боль, не сможешь снова трахнуть меня. Это разрушило бы потенциальное удовольствие, которое могли бы получить мы вдвоём. Следовательно, ты достаточно умён, чтобы думать наперёд, вместо того чтобы слепо следовать эмоциям. Я на самом деле рада, что ты не прибил меня за то, что я с головой погрязла в учёбе. Я сожалею об этом и намерена загладить вину, если это поможет.       Он вопросительно приподнял бровь.       — Ты знаешь как?       Она одарила его ещё одной милой улыбкой.       — О да, я точно знаю, как. Если это поможет сделать моё… непростительное поведение… более простительным? — прошептала она дразнящим тоном. Гермиона не верила, что в подготовке к экзаменам было что-то непростительное, но всё равно получала удовольствие от поддразнивания.       Его взгляд скользнул по её лицу.       — Может быть. Хотя, полагаю, это зависит от того, как именно ты собираешься заглаживать передо мной вину. Я не из тех, кто легко прощает.       Она сделала вид, что задумалась.       — Тогда, наверное, мне придётся очень постараться, чтобы заслужить твоё прощение. Я могла бы начать с того, что проведу языком по твоим излюбленным местам.       Его глаза снова начали гореть, когда он это услышал.       — Да, это действительно был бы шаг в правильном направлении…       Она скользнула рукой по его голой спине.       — А также я могла бы позволить тебе попробовать все твои любимые места на мне.       Определённая нижняя часть его тела начала нагреваться и реагировать на это заявление.       — Тогда ты, безусловно, окажешься на правильном пути.       Она притянула его губы к своим, позволяя его языку переплестись с её собственным, прежде чем отстраниться от него.       — Думаю, потом мне придётся забраться на тебя сверху и долго скакать на твоём члене, пока ты не сможешь больше терпеть и не взорвёшься.       Более чем готовый ко всему, о чём она говорила до сих пор, он позволил ей почувствовать его только что сформировавшуюся эрекцию.       — После всего этого, ведьма, может быть, ты будешь прощена.       Её губы изогнулись.       — Если нет, моим долгом будет начать всё с начала и повторить это ещё раз.       Его глаза сверкнули огнём, моментально вспыхнувшим в нём при её словах.       — Я же сказал, что не из тех, кто легко прощает, так что, возможно, потребуется больше одной попытки, чтобы полностью удовлетворить меня.       Гермиона быстро перевернула их, в очередной раз удивив его тем, насколько сильной она могла быть, когда хотела.       — Тогда давай начнём? Мне бы не хотелось, чтобы ты долго злился на меня, а я немного… перфекционистка… так что это может занять некоторое время, пока я не буду убеждена, что сделала всё возможное, чтобы ты был удовлетворён и больше не сердился, — предложила она, а потом потянулась и поцеловала его.       Северус сомневался, что сможет долго сердиться, когда её восхитительное тело так охотно прижималось к нему, но постарался сделать всё возможное. По крайней мере, чтобы со стороны это выглядело так, будто он был разочарован ею. Ей нельзя было давать сорваться с крючка.       Несколько часов спустя они лежали так же, как и в первый раз. Гермиона была полностью измотана и уже чувствовала небольшую боль в теле, напоминающую, что её мышцы не привыкли к такой напряженной деятельности. Это доказывало, что с тех пор, как она была с ним в последний раз, прошло слишком много времени.       Практически засыпая от усталости, она невнятно пробормотала:       — Ты простил меня?       Северус глубоко вздохнул, более расслабленный и довольный, чем когда-либо.       — Боюсь, если я скажу «нет», ты погубишь нас обоих.       Гермиона слабо рассмеялась, когда её глаза начали закрываться.       — И всё-таки… ты не сказал… «да».       Он мягко ухмыльнулся.       — На данный момент ты полностью прощена.       Это заставило её открыть глаза и поднять голову, чтобы посмотреть на него.       — «На данный момент»?       Он протянул руку и убрал выбившийся локон с её лица, заправив его ей за ухо.       — Да, на данный момент. Возможно, я решу, что тебе стоит ещё немного загладить свою вину передо мной завтра утром.       Гермиона изогнула бровь.       — Хм-м… Ты действительно не из тех, кто легко прощает.       Она опустила голову и вновь закрыла глаза.       — Я должна иметь это в виду на будущее. Хотя, учитывая, насколько ты требователен, когда приходит время заслужить твоё прощение, я должна буду убедиться, что ты сильно раскаиваешься, когда придёт время заслужить моё.       Северус довольно усмехнулся.       — Обязательно буду иметь это в виду. — Её замечание о будущем в отношении него доставило ему некоторое удовольствие. Это означало, что у неё не было намерений закончить их отношения в ближайшее время.       Они быстро уснули. Она всё ещё лежала у него на груди, во сне его руки неосознанно поднялись, чтобы обнять её миниатюрную фигурку. Где-то посреди ночи они сдвинулись: Гермиона легла на бок, а Северус прижался к её спине, его рука собственнически обвилась вокруг её обнажённой талии.

***

      На следующий день она проснулась с более ясной головой, чем за всю неделю, осознав, что ей нужен был ещё более продолжительный отдых, который она пока не могла себе позволить. Занятия проходили как в тумане, она механически писала конспекты и выполняла классную работу.       На переменах Гермиона шла по коридорам на следующий урок, уткнувшись носом в открытый учебник. Маршрут был настолько хорошо знаком, что ей не нужно было обращать внимание на дорогу, чтобы добраться туда, куда она направлялась. Гарри подшучивал над ней из-за этого, но она просто не обращала на него внимания.       Вот так, уйдя с головой в очередную книгу, рядом с (на этот раз) дразнящим её Драко, она вошла в класс Зельеварения. Гермиона рассеянно отмахнулась от зовущего её Драко и продолжила машинально идти к своему месту, пока не наткнулась на твёрдую стену, о которую больно стукнулась лбом.       Тихо выругавшись, она подняла взгляд и обнаружила пару сверкающих чёрных глаз, снисходительно взирающих на неё сверху вниз, в которых плескалось веселье.       — Для вашей безопасности, мисс Грейнджер, было бы лучше, если бы вы смотрели, куда идёте.       Гермиона потёрла ушибленное место.       — Да, сэр.       То, что она случайно столкнулась с ним, не было достаточным оскорблением, чтобы оставить её после урока. Это скорее подходило для того, чтобы снять баллы, поэтому он предпочёл забыть об этом инциденте. Хотя, честно говоря, он видел, как она отвлеклась на книгу, и специально не отошёл в сторону.       На уроке Снейп полностью завладел её вниманием. После того, что совсем недавно между ними было, и так как до этого она давно не встречалась с ним, её тело ещё не было готово к тому, чтобы полностью перейти в режим обучения и заблокировать всё остальное.       Когда он подошёл, чтобы проверить, как продвигается приготовление зелья, его грудь коснулась её сзади, и ей пришлось сдержаться, чтобы не прислониться к нему спиной. Его дьявольски соблазнительный голос, шепчущий ей на ухо, тоже не помогал.       Чёрная учительская мантия скрывала его действия, когда он поднял руку и позволил себе коснуться её талии, спустив ладонь ниже — на бедро и слегка сжав его пальцами.       — Хм-м… что вы приготовили для меня сегодня, мисс Грейнджер?       Гермиона сглотнула, борясь с желанием притянуть его ближе к себе.       — Как обычно, превосходно сваренное зелье, сэр.       Он начал выводить пальцем круги на её прикрытой одеждой коже и промурлыкал ей на ушко, прекрасно осознавая, какой эффект это произведёт:       — Давайте я буду судить об этом.       Гермиона сдвинулась, зная, что в складках его просторной мантии никто не увидит задуманное ею. Она протянула руку за спину и провела ладонью по его ноге.       Северус сдержал рычание, когда она прикоснулась к нему, подавляя желание прижаться к ней ещё сильнее, хотя его рука на её бедре усилила хватку.       — Запах кажется правильным, — пробормотал он, когда она провела рукой вверх по его бедру. — Цвет верный. — Он стиснул зубы, когда она коснулась очевидной усиливающейся эрекции, превращая её из частичной в полную, и использовал каждую унцию своего самоконтроля, чтобы не прижать её зад вплотную к себе и не воткнуться между её ягодиц своим твёрдым членом.       Гермиона не могла поверить, что делает это в окружении своих сокурсников, но всё равно не убирала руки. Она чувствовала, как его плоть набухает под пальцами, и всё внутри неё затрепетало при воспоминании о том, что недавно он находился внутри неё. Её рука скользнула по выпуклости на его брюках, и Снейп тихо зарычал сквозь сцепленные зубы в ответ на восхитительные ощущения.       — Вот видите, сэр, всё хорошо, не так ли? — спросила она нормальным тоном, когда её дыхание немного ускорилось.       «О, ты получишь за это, маленькая шалунья», — подумал он. Едва заметным взмахом руки Северус превратил её зелье в застывшее месиво. Он отпустил её бедро, взял черпак, опустил его в котёл и зачерпнул немного снадобья.       — Однако оно не должно напоминать студенистую слизь.       Гермиона замерла и непонимающе посмотрела на своё зелье, которое внезапно действительно стало неправильной консистенции. Убрав от него руку, она в замешательстве уставилась на склизкую массу, почти приклеевшуюся к стенкам котла. «Всего несколько минут назад всё было в порядке, что, чёрт возьми, произошло?» — она задумалась, а на её лице появилось хмурое выражение.       — И это вы называете превосходно сваренным зельем, мисс Грейнджер? — усмехнулся он, и его дыхание защекотало ей ухо.       Растерянный взгляд Гермионы всё ещё был прикован к котлу.       — Эм-м… Нет, сэр.       Северус тихо поцокал языком и отступил от неё, поправляя мантию, чтобы полностью скрыть своё возбуждение.       — Увидимся после занятий, мисс Грейнджер. Похоже, у нас разные мнения о том, что называется превосходным.       Он подошёл, чтобы уничтожить содержимое её котла, но она успела незаметно взмахнуть палочкой и сохранила маленький образец. После того, как профессор отошёл подальше, она использовала заклинание, сохраняющее химические соединения слизи во флаконе, намереваясь в дальнейшем узнать, что случилось с её зельем.       — Что случилось, Герми? — тихим шёпотом поинтересовался Невилл — Раньше у тебя никогда не было проблем с зельями.       Гермиона нахмурилась, когда заклинание сделало своё дело.       — Не знаю, но собираюсь это выяснить, — прошептала она в ответ.       Издалека Северус не видел, что она делает, но заметил, как Грейнджер, насупив брови, уставилась на свой стол. Он тут же догадался, что она пытается понять, где ошиблась. Он не собирался ставить ей плохую оценку, так как на самом деле до его вмешательства всё было идеально, поэтому не чувствовал себя виноватым. В конце концов, это дало ему повод задержать её после урока.       «Похоже на слизь флоббер-червя», — про себя рассуждала она, глядя на ингредиенты на своём столе и на соседнем столе у Невилла, но нигде их не видела. Она не могла что-то положить туда случайно или использовать то, на чём уже была слизь. Кроме того, количество слизи в её зелье было огромным, что объясняло, почему оно превратилось в густую студенистую массу.       «Как, чёрт возьми, слизь флоббер-червя туда попала? — удивилась она, оглядываясь по сторонам, но не находя ничего подобного ни на чьём столе. — Какого чёрта?»       Гермиона подняла голову и увидела, что Снейп внимательно наблюдал за ней, и её глаза опасно прищурились. «Ах ты, сволочь! Ты нарочно испортил моё зелье! Это ты добавил в него слизь!»       Заметив лёгкое подёргивание его губ, она поняла, что это правда и что он прочитал её мысли. «О, я собираюсь проучить тебя за это», — мстительно подумала она, специально так, чтобы он это увидел.       Северус только поднял бровь, глядя на неё. «Если бы ты так надолго не зарывалась в свои книги, мне не пришлось бы прибегать к такой тактике», — усмехнулся он про себя.       Как только урок закончился, она надела свою школьную мантию и собрала книги, но оставила их на столе. Тихо кипя от злости, она понятия не имела, почему он так поступил.       Как только дверь закрылась, а заглушающие и защитные чары мгновенно сработали, Гермиона двинулась к нему, готовая дать понять всё, что о нём думала. Снейп тоже встал из-за стола и, прежде чем она успела вымолвить хоть слово, рывком притянул её к себе и нетерпеливо прижался губами к её губам, крепко держа её, пока она боролась с ним в гневе.       «Ой!» Она мгновенно поняла причину, когда он прикусил её нижнюю губу, пытаясь проникнуть языком глубже в рот. «Ему нужен был повод, чтобы остаться со мной наедине!»       Как только объяснение пришло ей в голову, она прекратила борьбу и растаяла в его объятиях. Северус не был до конца уверен, почему она перестала сопротивляться, но в данный момент ему было всё равно.       Немного наклонившись, он приподнял её, и она тут же обвила его ногами. Вскоре её пальцы оказались в его волосах, когда она изменила угол поцелуя, в то время как он нёс её к ближайшей твёрдой поверхности, которой оказалась стена.       Северус быстро прижал её к себе и почувствовал, как она пытается расстегнуть его ремень. Взмахом руки он избавил от одежды их обоих и сразу вошёл в неё. Его стон почти заглушил её радостный вздох, когда он погрузился в её влажный жар.       — Чёрт возьми, женщина… прошлой ночи было недостаточно. Мне всё ещё кажется, что прошло слишком много времени с тех пор, как я был внутри тебя, — простонал он.       Их взгляды встретились, и её губы изогнулись.       — Тогда давай не будем больше ждать.       Он неистово впился в её губы, прежде чем отпрянуть назад и сильнее врезаться в неё. Она вскрикнула, и он на мгновение остановился.       — Тебе нравится мучить меня, ведьма? — зарычал он на неё.       Гермиона нахмурилась и покачала головой.       — Нет, — желая, чтобы он пошевеливался и дал ей то, чего она жаждала.       Он отклонился назад и снова резко засадил ей по самые яйца, заработав от неё ещё один крик.       — Я спрашиваю, тебе нравится дразнить меня?!       — Нет, — жалобно поскулила она, не понимая, почему он до сих пор не начал трахать её быстрее.       Он вставил ей в третий раз, борясь с желанием не сдерживаться, когда она вскрикнула от удовольствия и со всей силы вонзила ногти в его кожу.       — Хватит, ведьма, — прорычал он. — В следующий раз не вздумай строить из себя слишком занятую и издеваться надо мной.       Северус начал входить в неё, взяв медленный темп, чтобы свести её с ума после глубоких толчков, которые дал ей ранее.       — Гермиона, ты… — простонал он, и стенки влагалища сократились, когда он произнёс её имя. Он говорил его нечасто. — Ты больше не будешь скрываться от меня.       Она захныкала, когда он перешёл на глубокий и жёсткий трах, в котором она нуждалась.       — Северус, пожалуйста…       Он поймал её губы в страстном поцелуе, ускоряясь. Он всегда наслаждался её мольбами. Ему нравилось, что такая сильная ведьма так легко ему поддалась. Прервав поцелуй, он снова заговорил, его голос стал резким от потребности обладать ею: отыметь её грубо и быстро, взять всё, что она могла ему дать.       — Твоя учёба должна заканчиваться после дежурства… а потом ты моя на всю ночь. — Он застонал, когда она сильнее впилась ногтями в его плоть. — Я ясно выразился?       Гермиона намеренно сжалась вокруг него, пытаясь заставить дать ей то, чего она хотела. Он зарычал и врезался в неё, один, два, три раза. Каждый из них вызывал у неё крик блаженства, но он всё ещё сдерживал себя.       — Скажи, что поняла меня, ведьма, — приказал он, не давая ей то, в чём она нуждалась.       Стон разочарования вырвался у неё из-за того, что он прекрасно держал себя в руках, и она раздражённо воскликнула в ответ:       — Да, чёрт бы тебя побрал, да! А теперь трахни меня!       Его глаза предостерегающе сверкнули.       — С радостью, — сказал он, прежде чем начал вбиваться в её тело с бешеной скоростью, короткими и быстрыми ударами, каждый из которых задевал заветное местечко внутри неё.       Гермиона крепко держалась за его плечи, пока он двигался как сумасшедший, стоны удовольствия вырывались всё громче и громче по мере того, как он набирал скорость и глубину. Когда её охватил оргазм, она вскрикнула и расцарапала ногтями его кожу, оставляя на плечах тонкие алые следы.       Боль и удовольствие от её оргазма привели его в исступление, он начал трахать её ещё ожесточённее, провозя голой спиной по каменной стене позади неё. Гермиона знала, что после этого ей точно понадобится целебное зелье, но в данную минуту ей было всё равно. Ей было слишком классно, чтобы волноваться о подобных мелочах. Он доставлял ей невероятное, ни с чем не сравнимое наслаждение, а ведь раньше у неё были хорошие любовники.       — О боже, Северус! — прокричала она.       Его зубы впились в её нежную кожу там, где шея переходила в плечо. Смешавшиеся восхитительные ощущения заставили её закричать, когда она прижалась к нему. Он яростно зарычал, отдавая ей каждую унцию своей жизненной силы.       Он снова и снова вколачивался в неё, пока она испытывала один долгий непрерывный оргазм, а её стенки трепетали всё сильнее, всё плотнее и плотнее сжимаясь вокруг члена с каждым дополнительным движением его бёдер. Он взревел, ворвавшись в неё последним жёстким толчком, не в силах больше терпеть сладкое мучение, которое доставляло ему её тело.       Тяжело дыша, они бессильно привалились к стене. Его руки крепче обхватили её талию, чтобы не уронить, даже когда она сильнее сцепила ноги, дабы не соскользнуть с него. Это страстное маленькое создание было идеально подходящей ему партнёршей. Она не только удовлетворяла его, но и полностью опустошала. Из-за того, как она была хороша, как сладки были её крики блаженства, он только усерднее старался, чтобы вновь услышать их от неё. Иногда это утомляло его, но у него не было другого выхода.       Её спина была липкой и влажной от пота, и он догадывался, что его, вероятно, тоже. Когда они наконец-то вновь смогли нормально дышать, он опустил её, прежде убедившись, что она твёрдо стоит на ногах. Но увидев кровь на своих ладонях, он похолодел изнутри. Гермиона заметила, как напряглось его тело, и нахмурилась.       — Северус, что случилось?       Они соприкоснулись взглядами только на мгновение, прежде чем он опять уставился на свои руки, пытаясь осмыслить затуманенным разумом то, что видел на них, и понять, откуда это взялось. Она посмотрела вниз и тоже увидела его окровавленные ладони.       — Ты поранился? — удивилась она. — Я сделала тебе больно? — не понимая, как она могла это сделать.       Мозг Северуса наконец ожил, и когда он опять поднял взгляд, то увидел красный след на стене позади неё. Вздрогнув, он взял Гермиону за плечи и развернул, не сдержавшись от тихого ругательства, когда увидел, что её спина была разодрана и прилично кровоточила.       — Глупая девчонка! Почему, чёрт возьми, ты не сказала, что я причиняю тебе боль?! — напустился он на неё.       Она сверкнула на него глазами и огрызнулась:       — Откуда мне было знать?! Я, знаешь ли, отвлекалась на кое-что другое!       Его глаза потемнели от злости, в основном на себя, за то, что он вообще причинил ей вред. У него был очень строгий кодекс, когда дело касалось женщин, и причинение им физической боли сильно нарушало его. Даже случайное.       — Как, чёрт возьми, ты этого не заметила?       Она смело встретила его сердитый взгляд, ничуть не испугавшись его.       — Может быть, потому, что кто-то в то время доставлял мне чертовски фантастический оргазм и мой мозг толком не мог функционировать, чтобы обработать всё сразу? Вот как!       Её слова разорвали его на части: одна раздувалась от гордости, что она не могла нормально соображать, когда он её трахал, а другая всё ещё была расстроена. В конце концов он закрыл глаза и схватился за переносицу, призывая себя к терпению. Он сам редко замечал, когда её ногти впивались в его кожу, сосредотачиваясь на горячем, сжимающемся вокруг него лоне. «Как я могу винить её за то, что она этого не заметила?»       — Я… прошу прощения, — наконец произнёс он смягчившимся тоном, но его челюсть напряглась.       Гермиона нахмурилась, отчасти растерявшись от того, что он вообще надумал извиниться. Она не верила, что Снейп способен произнести эти слова. Она также не совсем понимала, за что он извиняется: за свою вспышку гнева или за то, что повредил ей спину. В любом случае она всё равно протянула руку и нежно коснулась его щеки.       — У меня не болит спина, и я привыкла, что ты сердишься на меня. Ты был таким много раз за эти годы, и я уверена, что это не последний. — На её губах блуждала понимающая улыбка. — Так что… всё в порядке.       Северус посмотрел на неё долгим изучающим взглядом, он был немного удивлён тем, как легко она его простила. Он извинялся за то, что сделал с её спиной, но она приняла эти слова за всё в целом. Видя, что она говорит серьёзно, он привлёк её к себе и нежно поцеловал, вложив в поцелуй всего себя, чтобы выразить ей благодарность.       Гермиона ощутила приятное тепло в груди и опьяняющий восторг, когда их языки переплелись в чувственном танце. Это потрясло её — испытать так много эмоций от одного поцелуя! Прежде она не чувствовала ничего подобного. Ни с кем и никогда.       Оторвавшись от её губ, он взял её за руку, пока она смотрела на него слегка ошарашенными глазами, и повёл к своей кладовой. Вытащив несколько пузырьков, он протянул их ей, велев выпить находящиеся в них эликсиры. На этот раз это не было строгим указанием — это всё ещё был приказ, но сказанный… почти вежливым тоном. Когда она выпила исцеляющее и болеутоляющее зелья, он развернул её и открыл ванночку с ранозаживляющей мазью, которую тоже взял с полки. Мягкими прикосновениями он смазывал кремом её царапины. Втирая его как можно мягче, он следил за тем, чтобы покрыть всю область щедрым количеством мази.       От его действий брови Гермионы сошлись к переносице. Не так давно он накинулся на неё с голодными, страстными и полными обещаний поцелуями. «Как такой холодный и жестокий по отношению к большинству людей человек может вызвать во мне столько чувств простым поцелуем? Как такой суровый мужчина может так нежно прикасаться, когда ему это нужно?»       У неё не было ответов на эти вопросы, но это была ещё одна неизведанная сторона Северуса Снейпа — мужчины, которого она пыталась понять, но до сих пор не знала по-настоящему. Всё это слишком отличалось от личины бессердечного ублюдка, которую он демонстрировал всему миру. Для неё стало шокирующим открытием, что, оказывается, он может быть таким. Северус исцелял её и раньше, но никогда не делал это так деликатно, словно она была чем-то драгоценным, чем можно дорожить.       Такое поведение немного нервировало её. Это был не тот хладнокровный мастер зелий, которого она всегда знала. Этот мужчина был кем-то другим, и сложно было сказать, что она чувствовала по этому поводу. Но опять же, этот сложный человек уже несколько раз показывал ей части своего другого «я». Просто сейчас в первый раз она действительно заметила настоящую разницу и собрала их воедино.       Закончив, Северус повернул девушку, увидел слегка растерянное выражение на её лице, решил пока не обращать на это внимания и снова поцеловал. На этот раз поцелуй был мягким и ласковым, скорее утешающим, а не воспламеняющим желание. Этот поцелуй ещё больше смутил её, хотя она ответила на него, не в силах ничего с собой поделать, с той же нежностью, как и он обращался с ней.       Когда он прервал поцелуй, Гермиона встретилась с ним взглядом и увидела намёк на что-то в глубине его глаз. Решив, что это было раскаяние за то, что он причинил ей боль, она протянула руку и подарила ему ещё один быстрый поцелуй.       Ещё не готовый к тому, чтобы отпустить её, он повёл Гермиону в свои покои.       Некоторое время спустя она лежала в его постели, положив голову ему на плечо и прижавшись всем телом к его боку. После первого раунда в классе они соблазнились на второй уже здесь. Поскольку в тот день это был её последний урок, не имело большого значения, сколько времени они проводили в его классе или спальне. Хотя она знала, что не может оставаться здесь ещё дольше, не вызывая лишних вопросов. Примерно в то время, когда Гермиона подумала, что нужно встать и одеться, Северус задал ей вопрос:       — Позволь полюбопытствовать… ты больше не думала о своём магазине?       Она слегка нахмурилась от его выбора темы.       — Ну… да… немного. Недавно я отправила сову в Министерство, чтобы попросить конкретные рекомендации, учитывая, что я ещё не получила степень мастера или стажировку. Не так давно они прислали мне ответ. Почему ты спрашиваешь?       Он тщательно подбирал слова, не желая выдавать все свои мысли.       — Мне просто любопытно.       Изумлённо подняв брови, она придвинулась ближе, глядя на него сверху вниз.       — Сомневаюсь, что ты когда-либо просто проявлял любопытство к чему-либо. У тебя есть причина, так в чём же дело?       Уголки его губ приподнялись в улыбке.       — Откуда тебе знать? Ты знаешь меня не так хорошо, как тебе кажется.       — Значит, я ошибаюсь? — спросила она, сильно сомневаясь в этом.       Северус некоторое время испытующе смотрел ей в глаза.       — Это не относится к делу. Однако я остаюсь при своём мнении. Ты недостаточно хорошо меня знаешь и не имеешь права делать такие выводы.       Тем не менее она ничуть не расстроилась и даже не перестала улыбаться.       — Но это не значит, что я ошибаюсь. Обычно ты довольно быстро и резко сообщаешь мне, когда я ошибаюсь в каких-либо своих выводах, независимо от того, о чём или о ком они могут быть. Но… ты прав. Мы не настолько хорошо знакомы, чтобы я могла делать какие-либо суждения о тебе. Итак, теперь у меня к тебе два вопроса…       Она наклонила голову, когда он промолчал.       — Во-первых, почему тебя так интересует то, что я хочу открыть аптеку?       Он мог бы уклониться от вопроса или вообще не отвечать на него, но ему стало интересно, как она отреагирует.       — Потому что, прежде всего, я не встречал более подходящего для этого человека. В Косом переулке давно не хватает магазина с лучшим качеством зелий, чем то, что доступно на данный момент, а также с более разнообразным ассортиментом. У тебя есть необходимые для этого навыки и терпение, чтобы иметь дело с раздражающими посетителями, которым нужно, чтобы кто-то держал их за руку во время покупки, просто потому, что они не могут сами принять чёртово решение. Ты могла бы сама заниматься зельеварением и не заключать контракт на эту часть работы. Это означает, что в конечном итоге твоя прибыль была бы выше.       Гермиона уставилась на него, немного ошеломлённая услышанным.       — Ты только что похвалил меня за мои навыки?       Северус тихо усмехнулся.       — Да, однако я ещё не закончил. Тебе нужно использовать их с пользой для дела. Магазин дал бы тебе возможность экспериментировать, если бы ты захотела, предоставил средства на исследования и необходимые ингредиенты.       Она задумалась.       — На самом деле я не думала о проведении каких-либо экспериментов. Не то чтобы я была против этого, просто ещё не зашла так далеко в своих мыслях. Если я расширюсь в разработке новых зелий в дополнение к продаже текущих… мне понадобится кто-то, кто поможет мне управлять бизнесом, у кого есть соответствующий интеллект и навыки, кто-то с равной квалификацией в зельеварении и… — Гермиона замолчала, когда новая мысль поразила её.       Она наклонила голову, неверяще глядя на него, пока всяческие мысли крутились у неё в голове. «Нет, этого не может быть! Он же не… или всё-таки может?»       — Ты не стал бы столько расспрашивать о магазине, если бы не имел личного интереса.       «Действительно, очень умно», — подумал он, хотя и решил прикинуться дурачком. Обычно он ненавидел, когда это делали другие, но в данном случае хотел увидеть её реакцию.       — В каком именно смысле?       Гермиона поёрзала на кровати, чтобы полностью сесть, нисколько не беспокоясь о своей наготе. Хотя он позволил своему взгляду блуждать по её телу, оценивая шелковистую кожу, на которую не мог не смотреть, даже когда пытался сосредоточился на её словах.       — Ну… то, что одна из твоих студенток открыла свою лавку зелий и добилась успехов на этом поприще, могло бы польстить твоему эго. Зная, что ты повлиял на необходимый талант, сформировал её ум, после чего она с самого начала имела возможность добиться такого успеха, но думаю… тебе нужно нечто большее, чем это. Ты, с твоей страстью к зельям, заинтригован идеей самого магазина. Скорее всего, ты заинтересован в том, чтобы стать партнёром. Я права?       Северус обстоятельно обдумал ответ; он был очень рад, что она сама дошла до этого.       — Ты не ошиблась.       Она коротко ухмыльнулась.       — Ты в самом деле не можешь просто сказать, что я права?       Он вздохнул и тоже сел.       — Не отклоняйся от темы.       Гермиона рассмеялась, повернувшись к нему лицом. Она чувствовала себя комфортно, пока они вот так сидели вместе на кровати.       — Ты можешь это сказать? — Она поджала ноги под себя, её рука покоилась на его обнажённом бедре.       Он закатил глаза.       — Могу, если захочу, но сейчас…       Гермиона оборвала его, не собираясь отпускать с крючка.       — Тогда скажи! — повторила она, продолжая улыбаться.       Северус раздосадованно вздохнул.       — Ладно, ты права. Довольна? — Он скрестил руки на груди.       Она усмехнулась.       — Полностью, — и почти промурлыкала ему это на ухо. — Но ты серьёзно?       — О том, что ты права? — переспросил он, не понимая, почему она так зациклилась на этом. Хотя он полагал, что может её понять, так как никогда не говорил ей об этом раньше.       Она опять негромко засмеялась.       — Нет, о желании управлять магазином вместе со мной.       — Я… — начал он, — всё обдумал. Однажды мы говорили о том, что твой интерес к зельям напоминает мне мой собственный. Единственная причина, по которой я не сделал этого сам, заключалась в том, что мне пришлось бы иметь дело с клиентами, а мы оба знаем, что у меня не так много терпения в общении с глупыми людьми.       Гермиона сдержала улыбку.       — Да, ты действительно не очень терпелив с людьми, которые не соответствуют твоему интеллекту. Допустим, я соглашусь, чего ты ожидаешь от этого?       При этих словах его брови поползли вверх.       — Уверен, того же, что и ты. Партнёрства и разделения обязанностей. У тебя нет необходимой лицензии, а у меня есть. У меня нет терпения, но у тебя есть. Равенства во всём.       Это было больше, чем она от него ожидала. Гермиона никогда не предполагала, что он мог предложить ей что-то подобное.       — Хм-м… Ну, я уже разобралась с финансированием… во всяком случае, с первоначальными моментами. Мне нужно окончательно определиться, как именно я хочу это сделать, но денежные средства точно будут, как только я буду к этому готова.       Он был удивлён.       — У тебя уже есть стартовый капитал? Как тебе это удалось? Ведь ты всё время была здесь, в школе.       Она улыбнулась.       — Когда я получила ответное письмо из Министерства с подробным описанием того, что требуется для открытия любого бизнеса, особенно аптеки, Джинни сказала, что я знаю пару волшебников, у которых более чем достаточно средств. То есть Гарри и Драко. Гарри сразу был против того, чтобы я о чём-либо просила Драко. Он предпочёл одолжить мне денег на стартовые расходы, так как был убеждён, что Драко… — она своевременно замолчала, не уверенная, стоит ли говорить то, что Поттер думал о крестнике Северуса.       Он заинтересованно изогнул бровь.       — Что Драко — что?..       Гермиона глубоко вздохнула и выпалила:       — Что Драко может… воспользоваться своим положением. Хотя я знаю, что это не так! На самом деле, когда мы с Драко разговаривали об этом, он не сказал ничего, что заставило бы меня проклясть его. Всего лишь объяснил мне условия соглашения.       «И не посмеет это сделать, пока я в этом замешан!» — подумал Северус.       — Вижу, вы были заняты делом. Всё обсудили и продумали.       Гермиона пожала плечами.       — На самом деле получилось само собой. Гарри предложил дать мне взаймы, чтобы мне не пришлось разговаривать с Драко… Рон упомянул близнецов и что я должна с ними поговорить…       Его глаза угрожающе заблестели.       — Уизли тоже к этому причастен?!       Она тяжко вздохнула, вспомнив об их неловкой беседе.       — Он подошёл извиниться, сказал, что за завтраком подслушал наш с Гарри разговор, и в знак дружбы упомянул о своих братьях. Они так много экспериментируют с приколами, что им всегда нужны зелья и мази. Таким образом, они могут быть заинтересованы в инвестировании или просто стать очень хорошими клиентами. А потом… Драко подслушал наш с Роном разговор, болтаясь поблизости на случай, если Рон сделает что-нибудь, за что он сможет его проклясть, не попав при этом в неприятности. Затем он добровольно предложил себя в качестве инвестора. На самом деле я ничего не сделала! Всё началось с того, что я показала Гарри письмо из Министерства.       Северус немного поразмыслил над всем этим.       — У тебя больше верных друзей, чем я думал. За исключением Уизли, конечно. Каковы были условия Драко? — Ему было любопытно, придётся ли провести с крестником разъяснительную беседу или нет.       — Только то, что он может быть инвестором и получать небольшой процент от прибыли или дать мне кредит, который я могла бы погасить со временем, и всё. Он оставил выбор за мной, так как в любом случае получил бы выгоду.       Когда он больше ничего не сказал, она выдала то, что с самого начала было у неё на уме:       — Я думала, тебе нравится преподавать.       Он откинулся на подушки, которые лежали у изголовья кровати.       — Да… хотя, как я уже сказал… только из-за тех учеников, которые делают преподавание приятным, — талантливых, как ты, но они немногочисленны и слишком редко встречаются. Обычно в классе сидят студенты, раздражающие меня своей неумелостью.       «Он только что назвал меня талантливой», — подумала она, пребывая в лёгком шоке.       — Значит… ты не против бросить преподавание? Или хочешь делать и то, и другое? — По правде говоря, она сомневалась, что такое возможно.       Он ухмыльнулся ей.       — Было бы невозможно преподавать здесь и работать в аптеке. Хотя… я всё ещё могу быть наставником, — подводя её к другой своей мысли.       Она нахмурилась от непонимания.       — Как?       Он пожал плечами.       — В конце концов, тебе всё равно придётся получить лицензию, — и ждал, чтобы увидеть, как она это воспримет.       Её глаза слегка расширились.       — Ты… позволишь мне быть твоей ученицей? У тебя когда-нибудь был подмастерье?       Он ухмыльнулся.       — Нет. Я никогда никому не предлагал обучаться у меня. Но мы оба заинтересованы, чтобы ты поскорее получила лицензию, так как на то, чтобы поступить в университет и получить степень по зельеварению, ушли бы годы. Даже обучение у кого-либо другого отняло бы намного больше времени, которое можно было бы уделить магазину. Это проблема? Ты не хочешь учиться у меня?       Гермиона покачала головой, чувствуя, как её начинает наполнять волнение.       — Нет, это было бы… Подожди-ка! На наших занятиях ты будешь вести себя так же, как в классе? Как полная задница?       Он тихо усмехнулся, ничуть не обидевшись на то, что она назвала его задницей. Во всяком случае, раньше его называли и похуже.       — Так же… может быть, немного хуже. Всё будет совсем по-другому — ещё опаснее, учитывая, какие именно зелья ты будешь учиться варить и типы окружающей среды, в которой ты будешь собирать ингредиенты, так как иногда их проще достать самому, чем купить. Так что да, иногда я буду полной задницей. Не жди никаких поблажек. Ты сможешь с этим справиться? Или ты будешь соглашаться на всё, что потребуется, или лучше сразу откажись.       Она всерьёз задумалась.       — Обучение начнётся не сразу после окончания школы, открытия магазина и тому подобного? Значит, я могу подумать об этом, прежде чем сказать «да» или «нет», верно?       — Нет, это началось бы не сразу. Ни у кого из нас не будет необходимого для этого времени, по крайней мере, в течение года или двух. А значит… какое-то время ты не сможешь самостоятельно варить зелья на продажу. Это приемлемый расклад событий?       Она улыбнулась ему.       — Думаю, я смогу с этим жить. Итак… ты будешь моим партнёром, наставником и любовником? — Её улыбка начала исчезать со следующей мыслью. — Или ты хочешь, чтобы мы не смешивали… работу с удовольствием?       Северус переместился так быстро, что она испуганно взвизгнула, но внезапно обнаружила, что лежит на спине, а он нависает над ней, прижимая её запястья по обе стороны от головы.       — Я не помню, чтобы говорил, что мы будем что-то исключать из уравнения, Гермиона. А ты?       Она сглотнула, не ожидав, что он может двигаться так быстро.       — Нет.       Их взгляды встретились.       — Мы скорректируем правила и границы в соответствии с новой ситуацией. Ты больше не будешь игнорировать меня, как это было с твоими занятиями. Каждый раз, когда рабочий день будет подходить к концу, мы будем переключаться на… кое-что другое.       — Под «кое-чем другим» ты подразумеваешь секс?       В его глазах отразилось веселье, когда он утвердительно кивнул.       Она нахмурилась, когда её осенила новая идея.       — Ты понимаешь, что, если мы с тобой откроем магазин, это может показаться подозрительным… поскольку раньше мы были далеко не в дружеских отношениях? Могут возникнуть предположения о том, насколько мы сблизились. Это может создавать неудобства. Особенно если выяснится, что всё началось, когда я была ещё студенткой.       Он изучал её, слегка наклонив голову, когда завис над её маленьким телом.       — Это и раньше доставляло мне неудобства. Вопрос в том, как ты к ним относишься?       «Интересно, попытается ли она пойти на попятную сейчас, когда то, что у нас есть, может выйти наружу».       Её губы растянулись в улыбке.       — Как ты уже понял, я не обращаю внимания на сплетни и меньше всего забочусь о том, что думают обо мне люди, не имеющие никакого отношения к моей жизни. Те, кто мне близок и дорог, останутся со мной, несмотря ни на что, а это всё, что имеет для меня значение.       — Тогда у нас нет проблем.       Её улыбка стала шире.       — Одна всё-таки есть.       Он приподнял бровь.       — И какая же?       — Ты сможешь держать руки при себе, пока мы работаем? — с нахальной ухмылкой спросила она, на самом деле нисколечко не заботясь, сможет ли он сделать это или нет. По крайней мере, если они будут одни.       Его губы тоже изогнулись.       — Возможно. Однако рекомендую тебе заблаговременно удовлетворить меня в нерабочее время.       Гермиона притворно вздохнула, хотя улыбка выдала её.       — Придётся… Хотя я надеюсь, ты оценишь те жертвы, на которые я готова пойти, чтобы наш бизнес процветал.       Северус снова усмехнулся, прежде чем наклониться и захватить её губы своими. На сегодня они обсудили достаточно, а детали могли уточнить позже. Хотя он знал, что скоро должен отпустить её к друзьям. Даже если для неё в некотором смысле не имело значения, кто и что мог о них подумать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.