***
— Ханако-сан, ты тут? Нэнэ подошла к третьей кабинке. — Интересно, куда же он исчез, — проговорил Коу. — Нам нужно найти его, ибо Хакудзёдай Ханако находится около меня. — И как долго? — поинтересовался Цутигамори, проходивший мимо этого места. — Знаешь, такая себе отмазка. И зачем ты сюда пришел? — спросил Коу. — Нужно было с ним поговорить, а тут такое. — О чем же? — поинтересовался Минамото младший. — Дело касается убийства. — Убийства? У тебя есть информация? — моментально встрепенулся Коу. — Да, есть. Скажи, Коу, твой брат ходил на патрулирование? — задал вопрос учитель. — Кстати об этом… Он как раз сегодня ночь должен был пойти, но куда — не знаю. — Он ходил сюда. Короче говоря, стал свидетелем того, как преступник покинул школу. — Мой братец? Но подозревают вас. — Ага. Это потому, что на момент преступления у меня не было алиби, — ответил недовольным тоном Цутигамори.***
— А можно мне это потрогать? — поинтересовался Цукаса. — Ни в коем случае. Это то, с помощью чего я стану «нечестью», — сказал он. Цукаса задумался: — Нечестью, говоришь… А знаешь: за все нужно платить. Но взамен на этих двоих я исполню твое желание. — Зачем тебе они? — спросил мужчина. — Знаешь ли… среди них есть мой дорогой братишка. А за него я могу и убить, — угрожающе проговорил Цукаса. — Брат? Не сказал бы, что тебе он дорог. — Не сказал бы? Но он сможет исполнить ваше желание. Взамен на свое спасение. — Подожди… Разве не ты говорил, что сам его можешь исполнить? — задумчиво парировал тот. — В том случае, если убью вас. — Ты всего-лишь призрак. Как ты это сделаешь? — Легко, — как только он нацелился на экзорциста, то тут же пролетел мимо. — Слишком медленно, — сказал странный тип. — Ты! Цукаса рухнул на землю, случайно задев круг. — Эй! — крикнул мужчина, резко оборачиваясь. — О-па! Похоже я что-то сломал, — невинно протянул Цукаса. — Кретин! — возмутился мужчина. — Что ты наделал?***
Внезапно послышался весьма странный гул. Стрелка часов резко повернулась назад. — Эй, что происходит? — вскрикнул Конан. — Мне почем знать? Как бы не привело к чему-то плохому. Стрелка часов начала быстро вращаться, а из самих часов вылез странный дух. Вероятно, нечисть. Он что-то внезапно провернул, после чего ребята оказались вновь в темном месте. От голосов, исходящих снаружи люка, Ханако проснулся, но он не сразу заметил, что с ним что-то не так. — Агаса! Смотрите! Пухленький мальчик заметил выемку на полу.***
Часами ранее
— И что же нам делать? — спросил испуганный Мицухико. — М-может, выйдем и расскажем все? — Нет, что ты! Нас тогда отругают. Может лучше расскажем все Агасе? К кучке детей подошел Инспектор Мигуре. — Что вы тут делаете? — Н-ну, мы… Девочка вздрогнула. — Мы случайно тут оказались, — промямлил Мицухико. — Что ж… Инспектор почесал затылок, подумав: «Так вот откуда тут взялся Конан, которого мы теперь ищем». — К вам Конан-кун не возвращался? По голосу инспектора было понятно, что он волнуется. — Не-а, — ответила девочка. Неподалеку шастал Теру. — Что тебе нужно? — поинтересовался он. — Ничего, — ответил Цутигамори, приняв свой истинный облик. Рядом с ним стояли Ясиро и Коу. — Брат, скажи, ты ведь знаешь, куда пропал Ханако и тот мальчик? — серьезно спросил Коу. — Седьмой пропал? По какой причине вы сделали такие выводы? — По тем твоим странным словам. Ты не предупредил его сам, а сказал это сделать мне, так? — И что тут странного? — промычал Теру, засовывая руки в карманы. — Мы не знаем, что может случиться, если Седьмого не будет на своем месте, —обеспокоенно проговорил Цутигамори. — Но пока что все тихо? — вмешался Минамото старший. — Верно. В любом случае, у нас есть Шестой. На сколько нам известно, он равен по силе Ханако. — Но нам лучше все же поскорей его найти, — обеспокоенно произнесла Ясиро. Минамото старший подошел к инспектору и кучке детей, которые располагались неподалеку от них. Коу и Нэнэ поспешили за ним. — Эй, малышня! — обратился к ним старшеклассник, и, переключив свое внимание на мужчину, обратился уже к нему: — Вы из полиции, верно? Что-то случилось? — Да, случилось. У вас что-то срочное? — Вовсе нет. Что же, я, пожалуй, пойду, — слегка напрягшись, он сделал пару шагов назад. — Простите, что потревожил. Вы чего в своей истинной форме? Неужели не хотите, чтобы вас заметили? — Совсем недавно, когда мы были еще в туалете, я почувствовал странную ауру в нашей школе. — Так вот почему вы обратились, учитель, — пролепетала Нэнэ. — Возможно. Не уверен, но похоже что-то происходит в четырехчасовых стеллажах. — В каком смысле? — возмутился Минамото старший. — Сам не знаю. Как раз собирался проверить, — проговорил Цутигамори. — Разве это возможно в данный момент? — задал вопрос экзорцист. — Это мы сможем узнать по одной из книг, которая находится у меня. — Книге? — переспросил Коу. — Ага. На днях проверял информацию по поводу одного шкета, — ответил Цутигамори. — Ты случайно не о том ребенке говоришь? — поинтересовался Теру. — Кто знает… — Эй, сейчас не до шуток, знаете ли, — возмущенно откликнулся Теру. — Раз Седьмого сейчас нет, что вы собираетесь делать? — Искать конечно же. Но сначала проверим их книги. Плохое у меня предчувствие.***
— Такаиги, отвези детей домой, — заключил инспектор. Как только они сели в машину, дети хором сказали: — Есть, сэр. Отвезите нас к профессору Агасе. — Но, а как же ваши родители? — поинтересовался детектив. — Мы уже им сказали, что останемся на ночь у него, — ответил худенький паренек. Спустя время они доехали до дома профессора. Как только малыши зашли внутрь, их тут же отругала Хайбара. — Понятно… Ну вы, детки, и даете. Ладно, я найду его с помощью своих очков, —Хайбара поднесла свои очки к глазам, — Как странно. Сигнал очень слабый, но он все же есть. — Правда? — радостно вскрикнула малышня. — Тогда решено, отправимся на их поиски, — сказал Гента. — Я вас позже отчитаю.***
После того, как один из малышей нашел люк, они все вместе открыли его. Там юные детективы увидели мальчика, ему было на вид лет 13–14. — Профессор! — позвали дети хором. Агаса приблизился к ним. Он увидел мальчика. Достав его, профессор понял, что тот еще жив. Ханако, придя в себя, увидел перед собой старичка, который держал его на руках. — Чего? Юноша неудачно спрыгнул на землю, упав на копчик. — Что за фигня тут происходит? — О, вижу, ты в порядке? — улыбнулся старичок. — В порядке? Вы ошибаетесь. — возмутился Ханако.***
— Как я и думал… — произнес Цутигамори. — Брат, смотри! — крикнул Минамото младший. — Вижу. И что это значит? — спросил Цутигамори. — Я и сам хотел бы знать, но вообще… Этому есть лишь одно объяснение. Коу сглотнул. — И какое? — Ходила тут одна легенда о нечисти, что меняет стороны людей. Выходит не только стороны. Но, чтобы призвать «это», нужно магическое явление и желание того, кто его призовет. Взамен ты должен будешь отдать человеческую и духовную силу. Но кто-то пошел ва-банк, и вместо своей души пожертвовал, уже готовую душу, то есть, душу Ханако и человека, который заключил с ним контракт. Но что-то пошло не по плану. В общем, мы имеет феномен «обмена». Короче говоря, до сегодняшнего момента никто не вызывал его. — Значит, я был прав. Наш враг — экзорцист. Логично предположить, что Ханако и тот мальчик сумели как-то сбежать, раз книги начали меняться. — Ага, возможно, ты прав. Цутигамори положил книгу в карман. — Кстати, а книга Ханако нам не нужна? — поинтересовался Коу. — Нет, не нужна, — ответил тот. — Вы просто гений, учитель! — Ага, что-то вроде того… Ну? Мы идем? — Куда? — в один голос воскликнули Нэнэ и Коу. — Спасать этих двоих конечно!