ID работы: 10547060

Детектив Конан: Дело о семи школьных тайн, Академии Камомэ

Джен
R
Заморожен
17
автор
Размер:
32 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Переворот судьбы - (часть 1)

Настройки текста
      — Я пока не знаю как. Но нам определенно нужно попросить помощи сверху. Как только сказал Ханако эти слова, тут же стрелка часов приблизилась к нулю.       — Вот черт! — воскликнул Эдогава. — Похоже, дело и впрямь дрянь.       — Мне вот интересно, что будет, если стрелка дойдет до двенадцати? — задумчиво проговорил седьмой.       — Кто знает… Тц! Связь не ловит, — возмутился мальчик.       — А на что ты надеялся?

***

      — Ханако-сан, ты тут? Нэнэ подошла к третьей кабинке.       — Интересно, куда же он исчез, — проговорил Коу.       — Нам нужно найти его, ибо Хакудзёдай Ханако находится около меня.       — И как долго? — поинтересовался Цутигамори, проходивший мимо этого места.       — Знаешь, такая себе отмазка. И зачем ты сюда пришел? — спросил Коу.       — Нужно было с ним поговорить, а тут такое.       — О чем же? — поинтересовался Минамото младший.       — Дело касается убийства.       — Убийства? У тебя есть информация? — моментально встрепенулся Коу.       — Да, есть. Скажи, Коу, твой брат ходил на патрулирование? — задал вопрос учитель.       — Кстати об этом… Он как раз сегодня ночь должен был пойти, но куда — не знаю.       — Он ходил сюда. Короче говоря, стал свидетелем того, как преступник покинул школу.       — Мой братец? Но подозревают вас.       — Ага. Это потому, что на момент преступления у меня не было алиби, — ответил недовольным тоном Цутигамори.

***

      — А можно мне это потрогать? — поинтересовался Цукаса.       — Ни в коем случае. Это то, с помощью чего я стану «нечестью», — сказал он. Цукаса задумался:       — Нечестью, говоришь… А знаешь: за все нужно платить. Но взамен на этих двоих я исполню твое желание.       — Зачем тебе они? — спросил мужчина.       — Знаешь ли… среди них есть мой дорогой братишка. А за него я могу и убить, — угрожающе проговорил Цукаса.       — Брат? Не сказал бы, что тебе он дорог.       — Не сказал бы? Но он сможет исполнить ваше желание. Взамен на свое спасение.       — Подожди… Разве не ты говорил, что сам его можешь исполнить? — задумчиво парировал тот.       — В том случае, если убью вас.       — Ты всего-лишь призрак. Как ты это сделаешь?       — Легко, — как только он нацелился на экзорциста, то тут же пролетел мимо.       — Слишком медленно, — сказал странный тип. — Ты! Цукаса рухнул на землю, случайно задев круг.       — Эй! — крикнул мужчина, резко оборачиваясь.       — О-па! Похоже я что-то сломал, — невинно протянул Цукаса.       — Кретин! — возмутился мужчина. — Что ты наделал?

***

Внезапно послышался весьма странный гул. Стрелка часов резко повернулась назад.       — Эй, что происходит? — вскрикнул Конан.       — Мне почем знать? Как бы не привело к чему-то плохому. Стрелка часов начала быстро вращаться, а из самих часов вылез странный дух. Вероятно, нечисть. Он что-то внезапно провернул, после чего ребята оказались вновь в темном месте. От голосов, исходящих снаружи люка, Ханако проснулся, но он не сразу заметил, что с ним что-то не так.       — Агаса! Смотрите! Пухленький мальчик заметил выемку на полу.

***

Часами ранее

      — И что же нам делать? — спросил испуганный Мицухико. — М-может, выйдем и расскажем все?       — Нет, что ты! Нас тогда отругают. Может лучше расскажем все Агасе? К кучке детей подошел Инспектор Мигуре.       — Что вы тут делаете?       — Н-ну, мы… Девочка вздрогнула.       — Мы случайно тут оказались, — промямлил Мицухико.       — Что ж… Инспектор почесал затылок, подумав: «Так вот откуда тут взялся Конан, которого мы теперь ищем».       — К вам Конан-кун не возвращался? По голосу инспектора было понятно, что он волнуется.       — Не-а, — ответила девочка. Неподалеку шастал Теру.       — Что тебе нужно? — поинтересовался он.       — Ничего, — ответил Цутигамори, приняв свой истинный облик. Рядом с ним стояли Ясиро и Коу.       — Брат, скажи, ты ведь знаешь, куда пропал Ханако и тот мальчик? — серьезно спросил Коу.       — Седьмой пропал? По какой причине вы сделали такие выводы?       — По тем твоим странным словам. Ты не предупредил его сам, а сказал это сделать мне, так?       — И что тут странного? — промычал Теру, засовывая руки в карманы.       — Мы не знаем, что может случиться, если Седьмого не будет на своем месте, —обеспокоенно проговорил Цутигамори.       — Но пока что все тихо? — вмешался Минамото старший.       — Верно. В любом случае, у нас есть Шестой. На сколько нам известно, он равен по силе Ханако.       — Но нам лучше все же поскорей его найти, — обеспокоенно произнесла Ясиро. Минамото старший подошел к инспектору и кучке детей, которые располагались неподалеку от них. Коу и Нэнэ поспешили за ним.       — Эй, малышня! — обратился к ним старшеклассник, и, переключив свое внимание на мужчину, обратился уже к нему: — Вы из полиции, верно? Что-то случилось?       — Да, случилось. У вас что-то срочное?       — Вовсе нет. Что же, я, пожалуй, пойду, — слегка напрягшись, он сделал пару шагов назад. — Простите, что потревожил. Вы чего в своей истинной форме? Неужели не хотите, чтобы вас заметили?       — Совсем недавно, когда мы были еще в туалете, я почувствовал странную ауру в нашей школе.       — Так вот почему вы обратились, учитель, — пролепетала Нэнэ.       — Возможно. Не уверен, но похоже что-то происходит в четырехчасовых стеллажах.       — В каком смысле? — возмутился Минамото старший.       — Сам не знаю. Как раз собирался проверить, — проговорил Цутигамори.       — Разве это возможно в данный момент? — задал вопрос экзорцист.       — Это мы сможем узнать по одной из книг, которая находится у меня.       — Книге? — переспросил Коу.       — Ага. На днях проверял информацию по поводу одного шкета, — ответил Цутигамори.       — Ты случайно не о том ребенке говоришь? — поинтересовался Теру.       — Кто знает…       — Эй, сейчас не до шуток, знаете ли, — возмущенно откликнулся Теру. — Раз Седьмого сейчас нет, что вы собираетесь делать?       — Искать конечно же. Но сначала проверим их книги. Плохое у меня предчувствие.

***

      — Такаиги, отвези детей домой, — заключил инспектор. Как только они сели в машину, дети хором сказали:       — Есть, сэр. Отвезите нас к профессору Агасе.       — Но, а как же ваши родители? — поинтересовался детектив.       — Мы уже им сказали, что останемся на ночь у него, — ответил худенький паренек. Спустя время они доехали до дома профессора. Как только малыши зашли внутрь, их тут же отругала Хайбара.       — Понятно… Ну вы, детки, и даете. Ладно, я найду его с помощью своих очков, —Хайбара поднесла свои очки к глазам, — Как странно. Сигнал очень слабый, но он все же есть.       — Правда? — радостно вскрикнула малышня.       — Тогда решено, отправимся на их поиски, — сказал Гента. — Я вас позже отчитаю.

***

После того, как один из малышей нашел люк, они все вместе открыли его. Там юные детективы увидели мальчика, ему было на вид лет 13–14.       — Профессор! — позвали дети хором. Агаса приблизился к ним. Он увидел мальчика. Достав его, профессор понял, что тот еще жив. Ханако, придя в себя, увидел перед собой старичка, который держал его на руках.       — Чего? Юноша неудачно спрыгнул на землю, упав на копчик.       — Что за фигня тут происходит?       — О, вижу, ты в порядке? — улыбнулся старичок.       — В порядке? Вы ошибаетесь. — возмутился Ханако.

***

      — Как я и думал… — произнес Цутигамори.       — Брат, смотри! — крикнул Минамото младший.       — Вижу. И что это значит? — спросил Цутигамори.       — Я и сам хотел бы знать, но вообще… Этому есть лишь одно объяснение. Коу сглотнул.       — И какое?       — Ходила тут одна легенда о нечисти, что меняет стороны людей. Выходит не только стороны. Но, чтобы призвать «это», нужно магическое явление и желание того, кто его призовет. Взамен ты должен будешь отдать человеческую и духовную силу. Но кто-то пошел ва-банк, и вместо своей души пожертвовал, уже готовую душу, то есть, душу Ханако и человека, который заключил с ним контракт. Но что-то пошло не по плану. В общем, мы имеет феномен «обмена». Короче говоря, до сегодняшнего момента никто не вызывал его.       — Значит, я был прав. Наш враг — экзорцист. Логично предположить, что Ханако и тот мальчик сумели как-то сбежать, раз книги начали меняться.       — Ага, возможно, ты прав. Цутигамори положил книгу в карман.       — Кстати, а книга Ханако нам не нужна? — поинтересовался Коу.       — Нет, не нужна, — ответил тот.       — Вы просто гений, учитель!       — Ага, что-то вроде того… Ну? Мы идем?       — Куда? — в один голос воскликнули Нэнэ и Коу.       — Спасать этих двоих конечно!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.