***
... Хоуп ощущает нежное, чуть прохладное прикосновение к своей скуле, а затем тихий вкрадчивый шёпот: - Просыпайся, лисичка. Девушка открывает глаза, и первое, что она видит, это склонившийся над ней Баки с тёплой улыбкой. Хоуп тут же понимает, что после звонка на работу слишком расслабилась и задремала, укутавшись одеялом. - Извини, я уснула, - тихо шепчет девушка. Баки лишь улыбается и говорит: - Ну ты что, не извиняйся. А затем Хоуп замечает в его руках небольшую тарелку с чем-то жидким. - Что это? - задаёт вопрос девушка. Баки усмехается и гордо произносит: - Куриный бульон. Хоуп приподнимает брови, удивляется и чуть громче произносит: - Серьёзно? Барнс кивает, недоумевая, что мог сделать не так и почему у девушки такая реакция. Он спрашивает: - А что такое? Хоуп лишь улыбается от приятных воспоминаний, отвечая: - В детстве, когда я болела, бульон мне всегда готовила мама. У нас в Айове были свои домашние курицы. Барнс всегда с теплотой в сердце узнавал что-то о жизни Хоуп. И на сей раз мужчина улыбнулся и, смеясь, произнёс: - Хм, тогда можешь называть меня мамочка Баки. Девушка заливисто смеётся в ответ, запрокидывая голову. Но когда понимает, что горлу от смеха становится больнее, принимает бульон и делает несколько глотков. Удовлетворённо прищуриваясь, Хоуп говорит: - Как вкусно. Баки смотрит на неё с умилением, запоминая детали даже того, как она ест: медленно, с расстановкой, смакуя. Спустя пару минут после того, как Хоуп поела, Барнс обнимает её за плечи, спрашивая: - Чем хочешь заняться сегодня? Взгляд девушки падает на книжную полку в её комнате, и она называет именно эту деятельность: - А, может, почитаем друг другу вслух? Баки кивает и, подрываясь к полке, говорит: - Твоё желание для меня закон. Останавливаясь у полки с книгами, мужчина поворачивается к Хоуп и спрашивает: - Что взять? - На твой вкус, - отвечает девушка с лёгкой улыбкой. Баки хмыкает, довольно долго рассматривает корешки книг и их названия, а затем вытаскивает бордовую обложку и говорит: - Тогда возьмём этот сборник стихов английских поэтов эпохи Возрождения. - Хороший выбор, - произносит Хоуп, освобождая место на кровати для Барнса. Мужчина смачно плюхается на мягкий матрас и начинает листать книгу, задерживая взгляд на кое-каких стихах. - Тааак, что тут у нас есть, - произносит Баки, долистывая практически до середины, как вдруг останавливается и резко меняется в лице. Он вчитывается в строки, которые поймал глазами, а губы его еле подрагивают. Хоуп замечает перемену в его лице с интереса на лёгкую меланхолию и спрашивает: - Что такое? Девушка видит, что Барнс унёсся в иной стихотворный мир и что-то там безмерно тронуло его душу. Обхватывая ладонь Баки своими пальцами, Хоуп поглаживает кожу мужчины, а тот вдруг начинает читать стих, так медленно и чувственно, что у Хоуп щемит сердце: - Пощады! милосердия! любви! Любви прошу — не милостыни скудной — Но милосердной, искренней любви — Открытой, безраздельной, безрассудной! О, дай мне всю себя — вобрать, вдохнуть Твоё тепло — благоуханье — нежность Ресниц, ладоней, плеч — и эту грудь, В которой свет, блаженство, безмятежность! Люби меня — душой — всем существом — Хотя б из милосердия! — Иначе Умру; иль, сделавшись твоим рабом, В страданьях праздных сам себя растрачу, И сгинет в безнадёжности пустой Мой разум, поражённый слепотой! Хоуп пристально смотрит на Баки, когда и он поднимает на неё свои голубые глаза. Девушка понимает, что этим стихотворением Барнс хотел передать свои чувства и мысли, оттого она слегка краснеет и только лишь спустя минуту с дрожью в голосе спрашивает: - Это же Джон Китс? Барнс удивлённо смотрит на девушку, как бы задавая безмолвный вопрос, откуда она узнала об имени поэта. Хоуп отвечает с лёгкой усмешкой: - Я читала этот сборник несколько раз. Мужчина довольно улыбается, кивает головой на только что прочитанный им стих и говорит: - Красивые строки... Хоуп поднимает руку и медленно проводит по волосам Баки ладонью, отчего мужчина вздрагивает и с нежностью взглядывает на девушку. Затем Хоуп отбирает у него книгу и произносит: - Мне ещё нравится вот это. Быстро листая сборник, девушка пробегает по строчкам глазами и вдруг резко останавливается, прокашливаясь, и медленно, с чувством начиная читать стихотворение, которое, как ей кажется, понравится Баки и найдёт отклик в его душе: - Когда, в мечты свои душою погружённый, Я вспоминаю путь, когда-то мной пройдённый, Мне много вспоминать приходится потерь И сгибшее давно оплакивать теперь. Отвыкшие от слёз глаза их вновь роняют По дорогим друзьям, что мирно почивают - И, плача о своих остынувших страстях, Я сетую о злом оплаченных мечтах. И я над чашей зол испитых изнываю, И в памяти своей, скорбя, перебираю Печальный счёт всего, что в жизни пережил, Выплачивая то, что раз уж уплатил. Но если о тебе при этом вспоминаю - Всем горестям конец: я счастье обретаю. Хоуп отрывает взгляд от книги и смотрит на Барнса. Тот в ответ пронзает девушку своими голубыми глазами, заглядывая будто бы в самую её суть. Баки тянется к Хоуп, желая обнять, но тут слышит трель мобильного телефона. Девушка вопросительно смотрит на Барнса, пока он достаёт телефон и, увидя, кто звонит, отвечает на немой вопрос Хоуп: - Это Сэм. Девушка улыбается, довольно кивает и произносит, утыкаясь дальше в книгу: - Передавай ему привет. Баки поднимает трубку: - Да? Какое-то время он слушает Сэма, кивая, затем говорит: - Всё хорошо. Да, я с Хоуп. Тебе, кстати, от неё привет. В следующую минуту Баки слегка меняется в лице, напряжённо глядя в угол комнаты: - Я не знаю, Сэм. Хоуп приболела... Услышав своё имя, девушка поворачивает голову и тихо шепчет, обращаясь к Барнсу: - Что такое? Баки прикрывает динамик телефона рукой, шепча Хоуп в ответ: - Я обещал Сэму помочь с починкой корабля. - Так не нарушай обещание, - говорит девушка. Баки слегка морщится и, смотря на Хоуп, произносит: - Но ты... Девушка лишь тихонько смеётся и дотрагивается до локтя Барнса: - Я же не умираю, успокойся. Но, видя непреклонное лицо Баки, Хоуп закатывает глаза и, забирая из рук мужчины телефон, подносит его ко рту, нажимает на громкую связь и произносит: - Сэм, он придёт. Из трубки раздаётся весёлый голос: - О, Хоуп, привет. Как ты? Ещё не устала от этого вечно угрюмого мистера? Девушка открывает рот, чтобы ответить то, что угрюмый Баки с кем угодно, только не с ней, но Барнс забирает свой телефон у Хоуп обратно и раздражённо отвечает Сэму: - Нет, она не устала. Жди меня к семи. А затем быстро вешает трубку, не давая Уилсону даже попрощаться. Хоуп удивлённо смотрит на Барнса, смеясь и произнося: - Баки, он же просто пошутил. Мужчина недовольно буркнул: - Бесят меня его шуточки. Хоуп умилительно смотрит на Баки, поглаживая его по плечу, и говорит: - Эй, ну хватит, дыши глубже. И затем придвигается к Барнсу ближе, кладя свои ладони на его торс и желая поцеловать мужчину, но вовремя осекается: - Ой, прости. Совсем забыла, что я же болею. Баки улыбается, вздыхает и тихо произносит, шепча Хоуп практически в губы: - Я суперсолдат, милая. У меня отменный иммунитет. Я никогда не заболею и не заражусь, даже если очень захочу. Хоуп закатывает глаза, смеясь и говоря мужчине: - Не хвастайся. Барнс нежно проводит указательным пальцем по щеке девушки, а большим слегка оттягивает нижнюю губу. Придвигаясь к ней почти вплотную, Баки касается губ Хоуп своими. Девушка обнимает мужчину, притягивая его к себе ближе. Когда воздух в лёгких Хоуп кончается, она отстраняется и смотрит Барнсу в глаза. Тот улыбается и говорит: - Я вернусь через несколько часов. Не скучай. - Не буду, - отвечает Хоуп, вновь берясь за книгу. Баки делает обиженное выражение лица и угрюмо произносит: - А вот сейчас обидно было. Хоуп смеётся, отправляет мужчине воздушный поцелуй и говорит: - Иди уже, тебя Сэм ждёт. Барнс склоняется над девушкой и тихо, с ухмылкой произносит: - Поцелуй ещё разок, на удачу. Хоуп закатывает глаза, обхватывает Баки за шею и, притягивая к себе, быстро чмокает в губы. Мужчина улыбается, подмигивает девушке и выходит из комнаты.***
- Что?! - громко выразился Сэм, слегка выпучив глаза и смотря на Баки. Барнс в ответ сморщился и резко проговорил: - Да не ори ты так! Сэм скрестил руки на груди и воскликнул: - Бак, скажи честно, ты свихнулся? - Это ещё почему? - нахмурился Барнс. - Делать предложение спустя четыре месяца знакомства? - не прекращал громко говорить Уилсон, даже оторвавшись от починки корабля на время. Баки же, видя слишком бурную реакцию Сокола, решил не продолжать этот разговор, пожалев, что вообще его начал. "Нашёл, у кого спросить! Этот чудак, наверное, никогда и не влюблялся по-настоящему", - подумал Барнс и продолжил ковыряться в корабельных запчастях. Но Сэм не унимался и заговорил дальше: - В наше время за такой срок люди даже узнать друг друга толком не успевают, а про предложение я вообще молчу. Некоторые так и предпочитают просто жить, не расписываясь. Баки лишь вздохнул и, посмотрев на Уилсона, чётко проговорил: - Я знаю её и уверен в ней. Я люблю её, Сэм... Сокол слегка приостановился, вскинул брови и сказал лишь: - Даже так... Барнс поднял на Сэма взгляд и, заметив у мужчины выражение лёгкого недоумения, вскипел, произнося: - Перестань делать такое лицо, ты меня злишь! Уилсон лишь примирительно поднял кверху ладони и сказал: - Воу, Белый Волк, полегче. А затем добавил уже серьёзнее: - Слышал, кстати, что проверку от властей ты прошёл удачно? Баки вздохнул, вспоминая вчерашний день, и ответил, думая о Хоуп: - Просто было для кого стараться. Сэм недоумённо посмотрел на мужчину и спросил: - Что ты имеешь в виду? Баки скосил глаза на Сокола и проговорил, подкручивая кое-какие гайки: - Хоуп сидела за стеклом в соседней комнате. Сэм хмыкнул, замолчал на несколько минут, ремонтируя корабль. Но затем сделал глубокий вдох и спросил у Барнса: - Чёрт, Бак, ты точно уверен в том, что делать ей предложение - это разумный подход? Мы ж всё-таки не в сороковые годы живём. Барнс, уже заметно злясь, резко ответил Соколу, делая акцент на каждом слове: - Я. Её. Люблю. Уилсон закатил глаза и развёл руками, сказав: - Для того, чтобы делать предложение, одной любви недостаточно. Баки ехидно добавил, крутя в руках гаечный ключ: - Да? А что же ещё нужно, гений? Сэм скривился и быстро протараторил: - Поубавь свою иронию. А как же материальное положение, знакомство с семьёй, да даже банальное ведение быта? Барнс задумался ровно на несколько секунд, а затем, смотря прямо на Уилсона, спросил: - Ты точно говоришь о любви, а не о браке по расчёту? Сэм буркнул себе под нос, подходя к корме корабля: - Пф, а ты, по-моему, просто идеалист и старомодный пень. Баки резко вскинул голову и раздражённо бросил Уилсону в спину: - Следи за языком, Сэмми! Сокол обернулся, усмехнулся и ответил: - Да ладно тебе, Бак, выдохни, я просто шучу. Барнс и впрямь выдохнул, да только разозлился ещё сильнее, говоря Уилсону: - Не называй меня Бак. Так говорил Стив. Сэм как-то сразу посерьёзнел и спросил, оборачиваясь: - А что такое? Болезненные воспоминания? Баки отрицательно помотал головой, говоря чуть тише: - Наоборот. Слишком дорогие. На показавшиеся долгими пять минут, мужчины замолчали и добросовестно чинили корабль, забыв о распрях и недопониманиях. Но неожиданно Баки прервал тишину, взглянув на Сэма и спросив: - Как думаешь, Стиву бы понравилась Хоуп? Уилсон усмехнулся и, даже не задумываясь, задал Баки встречный вопрос: - А сам-то как думаешь? Барнс представил себе, как доблестный и верный друг Стив знакомится с Хоуп, и сердце мужчины слегка защемило. Он бы безумно хотел этой встречи, но судьба распорядилась иначе. Отчего-то Барнсу кажется, что Стив бы многозначительно улыбнулся и лишь похлопал бы Баки по плечу, одобряя его выбор. - Уверен, что да, - отвечает Барнс после минутной заминки. Сэм кивает, говоря: - Вот и весь ответ. Конечно, понравилась бы, она же душка. Баки, нахмурившись, поворачивает голову в сторону Уилсона. Сэм устало вздыхает и произносит: - Да перестань так угрюмо пялиться, а то вместо Белого Волка я начну называть тебя Ревнивым Волчарой! Баки отводит взгляд в сторону, продолжая починку, но мысли его вертятся явно не около ремонта кораблей. Мужчина искренне переживает насчёт своего решения сделать Хоуп предложение. С одной стороны, Баки кажется, что девушка может понять его не так и попросить повременить, а с другой - Баки безумно хочет назвать её своей и, как можно оригинальнее, вручить кольцо, уже лежащее у него в потайном месте. Барнс, как дурак, объездил весь город, специально подбирая камень в кольце того же оттенка, что и глаза Хоуп. В итоге, остановился мужчина на сером топазе. Размышления Баки прерывает тяжёлый суровый голос Сэма: - А если серьёзно, то решать тебе, Бак. Я не знаю ваших взаимоотношений в полной мере, поэтому не могу раздавать советы. Если ты уверен в ней, любишь её, то, быть может, оно и к лучшему, - пожал плечами Уилсон. Баки лишь вздохнул, подошёл к Сэму, сжал его плечо в знак того, что всё нормально, и ответил: - Лучше б вместо того, чтобы всё это время нотации читать, подсказал, как мне оригинальнее сделать ей предложение. Чтобы соответствовало сегодняшнему времени. Уилсон усмехнулся и задорно воскликнул: - Хм, неужто ты настолько доверяешь старому-доброму дяде Сэму? Баки снова нахмурил брови, и Уилсон дал на попятную, выставив вперёд ладони и проговорив: - Ладно-ладно, есть парочка вариантов. И, продолжая чинить корабль, Сэм и Баки с час обсуждали, как же лучше устроить Хоуп незабываемое предложение руки и сердца.