ID работы: 10548434

Избранная небесами или подружка дьявола

Гет
NC-17
В процессе
696
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
696 Нравится 684 Отзывы 298 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Два дня я провела в полном спокойствии. Но в день чаепития… Изначально, герцог встретился с моим гостем первым. В это время я следила за тем, что бы беседка на улице была полностью готова к чаепитию. Оделась я в лёгкое голубое платье, и как бы меня не уговаривали, корсет и дополнительные юбки, я так и не надела. У Эмили глаза полезли на лоб, когда я начала заваривать чай — Какой хернёй ты занимаешься в очередной раз?! — Рейнольд очень растрёпанный с нескрываемым интересом направлялся в мою сторону. Полностью привыкнув к его замашкам, я повернулась к нему и с каменным фейсом ответила: — Херню, которая к тебе не относится. Свалил. — отвернувшись, я продолжила своё незамысловатое дело. — Г-р-р… Ты серьёзно, так груба! — игнор — Ну и пошла ты!!! –он разгневанный ушёл продолжать свою тренировку, которую прервал. Спустя минут десять, я сидела в беседке наблюдая за шумным течением реки, как вдруг услышала шаги по дереву. Обернувшись я узрела… самого красивого парня из всех, что когда либо встречала. У него были небесные голубые глаза и такие же волосы, а кожа бледная, подобная луне, из неё словно исходил свет. — Добрый день Алехандро, как вы себя чувствуете? — я сделала реверанс и улыбнулась ему. — Добрый, герцогиня Эккарт. — он подошёл, взял меня за руку и поцеловал тыльную сторону. Меня это застало врасплох — Гораздо лучше чем в теле старика. Ваш, так называемый, отец чуть ли не спросил сплю ли я с вами. Мы весело рассмеялась и я предложила сесть, после этого, налила чай, и попросила попробовать его. — Знаете, вы довольно приятная личность. Как гласит английская пословица: « Мужчине столько лет, насколько он себя чувствует…» — «… А женщине столько, на сколько она выглядит.» Но я немного не согласен с этим. — Ну да, это всего лишь выражение для масс. Так сказать, если не умеете мыслить, просто заучивайте. — Ха. — Я бы хотела вас предупредить о будущем… — я подсела к нему поближе и начала говорить тише — Вы же знаете, что такое фэнтези? — Да, разумеется. — Так вот, мы находимся в романе с таким жанром, если так можно высказаться. Здесь магия и всё такое. Далее, в Империи в которой мы находимся долгая засуха, и если раньше с этим справлялись благодаря той же магии, то сейчас она под запретом. Причину я не знаю. Вы поняли? — Сложновато, но думаю я понимаю. — Есть легенда о том, что должна появиться Святая, которая будет управлять погодой. Призывать дождь, грозу и тому подобное. — я выжидающе на него посмотрела. — Понял. — Есть доказательства того, что она появилась. И это… — Принцесса!!! Я не помешал?! — я резко подрываюсь и поворачиваясь на звук, вижу как к нам приближается Кронпринц. Его оскал и сумасшедшие глаза ничего хорошего не предвещают. — Помешали! — я отвечаю ему в той же манере, ибо нефиг. Какого черта он здесь вообще забыл. — Я старался! — пока я прожигала его взглядом к нам присоединились Деррик и Рейнольд с несколькими рыцарями. — Вы похоже мне не рады? –он высвободил меч из ножен. — А должна? — Всё же я прервал вас… — он взглянул сначала на Алехандро, который тоже встал из уважения, потом на братьев, говоря: — Я пришел навестить мою невесту. — Да, ну? И с кем же из моих братьев вы помолвлены? — Каллисто в бешенстве смотрит на меня и подходит ближе, братья тоже сверлят взглядом. А я смеюсь, абсолютно не стесняясь, как умирающая чайка — Навещайте, я вам не помешаю! — помахав ему рукой, я повернулась к Алехандро, резко ощутив боль в затылке от сжатых волос. — Каллисто Регулус, вы переходите все границы! — Деррик решительно направляется к нам с обнажённым мечом. — Принцесса… — наследный принц наклонился у моему уху и прошептал — … Если не хочешь, чтобы я их всех убил, советую проявить покорность. — Тс… — ощущать беспомощность в такой ситуации, было не приятно — Отпустите волосы. — он отпустил и переложил свою руку на мою талию. Деррик встал напротив нас, не в самом хорошем расположении духа. — Кронпринц, святая уже объявилась… — А мне нет до этого дела. — сейчас, от него исходила очень страшная аура, а голос принуждал дрожать всё тело. Но приходилось успокаиваться — Старший отброс Эккартов против моей связи с принцессой? — он приподнял бровь. — Даже Вы не можете себе это позволить. — Деррик шипел сквозь зубы явно сдерживая ярость. — Дай я ему уже вмажу?!.. — Рейнольд! — заставляя его затухнуть, он посмотрел на Алехандро, который просто продолжил пить чай — Вы ничего не хотите сказать?! — И да, и нет… — встав элегантно из-за стола, он подошёл к нам и сначала посмотрел на меня затем на Каллисто — Насколько я понял, весь сыр бор из-за вас. И наше с вами чаепитие… — он заглянул мне в глаза — …Восприняли неправильно. Я считаю… — Алехандро обратился к Деррику — …Что стоит уступить самому вспыльчивому из нас, а то закончиться это самым неприятным образом. — Ты меня бросаешь?! — я непонимающе посмотрела на него. — Бросаешь?! — Каллисто, Деррик и Рейнольд повторили за мной. — Она не в буквальном… — Я убью его. — Каллисто уже замахивается холодным оружием. — Я имела ввиду, что он уходит с чаепития, и оставляет меня на вас!!! — я раздражённо посмотрела на мужчин — Ладно, я рада что вы прибыли и побеседовали со мной. — я пожала его руку своими двумя, и не успела мило улыбнуться, как: — Я отрежу ему эту руку. — Всё, всё. — отпустив, даже почти бросив хрупкую руку Алихандро, я прижалась к сильному предплечью Каллисто — Уходите уже! — Тогда я прощаюсь. — поклонившись он медленно покинул нас, а братья ушли только после того, как я их убедила в этом. И вот остались мы наедине с убийцей. — Это измена? — он прижался ко мне сзади. — Хотите чаю? — он выхватывает чайник из моих рук и бросает в сторону, было слышно как он упал на траву — Грубо. — А шутка о помолвке-не грубо?! — Не воспринимайте всё так серьёзно! — Принцесса, ещё одна такая шуточка, и я не отвечаю за последствия! — он пригрозил мне указательным пальцем, прижимая к столу. — Ваше Высочество… — Опять!!! — он с силой бьёт по нему и идёт трещина. Вот сейчас пора звать на помощь — Принцесса, у меня и так полно проблем. Прошу тебя быть паинькой хотя бы в каких-то ситуациях… — А какое я имею на это право? Насколько я поняла, у вас уже есть невеста! — скрестив руки на груди я отвернулась. Сейчас будет шоу. — Принцесса, ты тоже в это веришь? Это святая никогда не будет ею… Хочешь докажу? — И как? — Сядь. — я сажусь на стул, он становится на одно колено. И я непонимающе приподнимаю бровь, а он поднимает мою ногу, целует щиколотку и медленно поднимается к колену. Я шокировано отодвигаю его надавливая на плечи — Не останавливай меня… — его голос очень хриплый и тихий, а глаза молящие. Выглядит это зрелище пугающе. Он медленно поднимает мою юбку, целуя миллиметр за миллиметром. Я закусываю губу, мычу, сжимаю его волосы. Каллисто говорит, что ему нравится такой стиль одежды, когда я почти голая. Он целует внутреннюю сторону бедра и из меня исходит сдержанный стон. — Ну и где они?! — мы слышим громкий крик герцога. Я вздрагиваю и покрываюсь багровыми пятнами, а Каллисто тихо матерится. — Они были здесь, отец. — Деррик, блять. Спасибо. Я ложусь на пол беседки и шепчу Кронпринцу: — Быстрее ложитесь, скажем что рассматриваем потолок. — Ненормальная… — Каллисто встаёт в полный рост, и за этим следует рёв отца. — Где Пенелопа, Ваше Высочество?! — он заходит в маленькую беседку смотря на него и случайно наступает на мои волосы. — Ай! — я подрываюсь хватаясь за уже похоже синею от синяков макушку, спасибо этим защитникам отечества. Герцог сначала ошарашенно смотрит, а затем спрашивает на повышенных тонах: — Что здесь происходит?! — Папочка! — я встаю, оттряхиваю платье и беру отца за локоть — Все хорошо, просто крыша была такой интересной, что…! — И сладкой. — Каллисто ухмыляется, добавляя свои ненужные никому комментарии. — Как торт! Выглядела как торт сверху! — И горячей. — В смысле погода жаркая! Духотень полная! — И мягкой. Я не выдерживаю, делаю шаг к Кронпринцу, и следующим делом раздаётся шлепок. Да, я дала ему пощёчину. — Какой вы извращенец, раз вам так нравятся крыши беседок. — А ты принцесса, не понимаешь какие последствия могут быть? — он наклоняется и всматривается в мои глаза. — Может хватит! — мы игнорируем рациональные слова герцога. — Вы хотя бы познакомьтесь со Святой, а уже потом доказывайте мне что-то. Было не очень приятно провести с вами время. — я сделала реверанс, взяла под руку герцога и быстрым шагом удалилась из беседки слыша вслед: — До скорой встречи, принцесса! Опять мне пиzда.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.