***
― Библиотека поместья Малфоев? ― Она не в лучшем состоянии. ― А, да. Драко закатил глаза: думай Поттер, думай. Гарри фыркнул в ответ. ― Библиотека Блэков… ― Какая? ― Драко изумленно вскинул брови. ― Моего крестного, Сириуса Блэка. Я владею его домом на Гриммо. ― О, ― Драко замер. ― Да, точно, эм… ― Гарри чувствовал, как в голове у него крутились, подначиваемые любопытством, вопросы, но он сдерживал их. ― Там тоже вряд ли есть что-то, разве инструкции по изощренным способам пыток. Да и библиотека Хогвартса ― самая объемная. ― И мы в ней ничего не нашли, ― Гарри со вздохом закрыл книгу. Драко устало сжал переносицу, зажмурившись. ― Так, хорошо, ― он взмахнул ладонью вниз, останавливая её на полпути. ― Мы имеем дар смерти, который заточил нас на неизвестное время по неизвестной причине. ― Может, нам просто уничтожить камень? Драко вскинул голову и долгое время молча смотрел на Гарри. Тишину между ними можно было пощупать пальцами. ― Поттер, ты идиот? Это дар смерти. Спустя время, он с нравоучением добавил: ― Последствия могут быть неотвратимы. В какой-то момент он напомнил Гермиону, но Гарри постарался скинуть эту мысль. ― А чего нам ещё терять? ― он пожал плечами. ― Мы и так здесь застряли. Навсегда, подумалось ему. Драко молчал. Он в раздумьях покусывал внутреннюю сторону щеки, а Гарри ждал его ответа. ― Нужно ещё понаблюдать, ― протянул в конце концов, отводя внимание на окно ― интереснейшие пейзажи, не без сарказма подумал Гарри. ― Поискать информацию. ― Понаблюдать что? ― Гарри вскинул брови. Драко повернулся и хмыкнул. ― Наклонись, Поттер. Гарри насторожился, но под пристальным взглядом Малфоя все же поддался вперед. Драко кинул взгляд по сторонам: в библиотеке было пусто, а место, которое они выбрали, как бы закрывало их от окружающего мира. Внезапно Драко схватил его за воротник, притянув ближе, и куснул шею. Гарри вздрогнул, громко втянул воздух. От ощущения чужих губ невольно прошлись мурашки. Очнулся только тогда, когда Малфой его отпустил, откинулся на стул, и маячил своим лицом, на половину которого распласталась донельзя довольная и хитрая ухмылка (но румянец на его щеках не скрылся от глаз). ― И что это… было? ― Гарри положил руку на шею, где до сих пор чувствовал след от губ Малфоя. ― Узнаешь позже. Гарри моргнул несколько раз. Он совсем ничего не понимал. Зачем вдруг Малфою понадобилось поставить на его шее засос? Как оказалось, чтобы проверить, исчезнет ли он. Об этом Гарри узнал спустя два дня. Одних и тех же, почти одинаковых дня. ― Ты мог спросить у меня об этом, я уже делал такой опыт! ― он возмущенно вскинул руки, и галстук хаотично взметнулся верх, прежде чем опасть. Гарри убирал валяющуюся одежду в комнате ― читать: запихивал все в одну кучу, чтобы не мешало, ― когда Малфой зашел. Зуд раздражения чесал под кожей от того, что Драко вставал раньше, а Гарри просыпался от дружеской ― Рон, ты самый лучший, но момент выбрал не подходящий, ― пощечины в который раз. Малфой, судя по его улыбке, только в душе посмеивался над этим. ― Да? И какой же? ― Когда я замарался с чернилами, то на следующий цикл заметил, что они остались. И ощущения остаются. И похмелье, ― он слегка ударил себя ребром ладони по голове. ― Ты бы и сам догадался, Малфой. Зачем тебе ещё одна проверка? Малфой втянул носом воздух. ― Чтобы наверняка убедиться. Гарри смотрел на него несколько секунд, а потом засмеялся. Чтобы убедиться. Вот же слизеринский хитрец. ― Чего это ты? ― он изогнул бровь. ― Проверяй, сколько влезет, Малфой, ― и закинул галстук на свалку одежды. Так, палочка была как обычно… ― Просто научный эксперимент. ― Драко вновь покраснел, вздернул кистью и отвел взгляд. Гарри улыбнулся. ― В целях изучения. ― В целях изучения? ― развернулся Гарри, и Драко вскинул брови, смотря на него. Глазами прошелся с ног до головы. ― Конечно. Но тебе, остолопу, не по… Его фраза оборвалась со смачным «мхм», стоило Гарри заткнуть Драко самым действенным способом. ― Сам такой, ― успел Гарри буркнуть в губы, прежде чем говорить не представилось возможным. Малфой мягко оттянул, прижался снова, заставив Гарри шумно втянуть носом воздух. Ладони Драко легли на лицо, словно то, что они прижимались друг другу, казалось ему малым. Дыхание перемешалось, руки касались друг друга каждым сантиметром; они соприкоснулись коленями, когда Малфой вдруг шагнул вперед, отталкивая Гарри назад, заставляя врезаться задней частью ног в матрас. А потом почувствовать мягкую поверхность уже спиной. Гарри испустил тяжелый неожиданный вздох, который Малфой тут же словил губами ― теплыми, мягкими. Гарри показалось, что он очень сильно по ним соскучился. Бедра к бедрам, грудные клетки прижаты настолько, что Гарри чувствовал каждый вздох Малфоя: долгий, быстрый, рваный, не успевший начаться. Драко заелозил сверху, пытаясь лучше пристроиться, и Гарри замычал ему в губы, обхватывая крепче за затылок, зарываясь пальцами в светлые волосы и хватая пряди. Внутри забурлило тепло. Очки врезались в переносицу, но Гарри стало уже как-то всё равно. Рука сама провела с нажимом по плечу, вымещая с каждой секундой накапливающееся возбуждение, пошла дальше, касаясь обтянутого водолазкой предплечья. Несколько секунд спустя оно напряглось под пальцами. Гарри заметил не сразу: сначала задел пальцами оголенное запястье, и от телесного контакта, словно ненавязчивого, и мурашки заставили плечо оцепенеть от наплыва. Гарри хотелось податься бедрами вверх, хотелось прижать ближе ― хотя уж, ― раствориться в этом моменте. Малфой, будто услышав его мысли, вильнул бедрами снова, и Гарри зашипел ему в губы. Ответил тем же, неуклюже, странно, но его не волновало ― мысли смелись, когда он услышал приглушенный стон. Гарри повел рукой дальше по запястью, подцепил край водолазки, прежде чем, почувствовал, что рука Малфоя дернулась. Они отстранились и так ошарашено смотрели друг на друга, словно виделись впервые. Гарри моргнул несколько раз, проясняя взгляд. На бледной коже Драко покрасневшие щёки были как яркий алый закат. Малфой прокашлялся. ― Я… ― отвел руку назад, пытаясь спрятать, но лишнее движение, наоборот, зацепило взгляд Гарри, и он вспомнил ― метка. ― Я могу, ― сглотнул он, ― не смотреть. Малфой фыркнул. Осмотрел Гарри с ног до головы и, смутившись снова, неловко встал. Гарри поднялся за ним, оттягивая толстовку вниз. ― Мы, ― Драко пригладил волосы, ― задержались. Нам надо заниматься вопросом. Возможно, они ещё были не готовы. Возможно, это был не подходящий момент. Возможно, Гарри стоило пока остаться на уровне фантазий, где холодные ладони Малфоя пробирались по футболке, цепляли его пояс, спускались ниже… ― Точно. ― Ага. ― Времени ведь так мало, ― сострил Гарри. Драко недовольно зыркнул на него, но позже выдохнул. ― На остальное… нам хватит времени, ― буркнул он. И, кинув, «жду в библиотеке» развернулся и вылетел из спальни. Вот же Мерлин.***
Прикрывался Драко некоторое время книгой. ― В который раз ты её перечитываешь? ― скептически спросил Гарри. ― Я пытаюсь пробовать, все, что можно, ― буркнул он в оправдание. ― Потому что это, ― Драко приподнял книгу и повертел её в руках, смерив недовольным взглядом, словно она была виновата во всех бедах, ― не помогает. Гарри посмотрел на массивные стеллажи, в которых хранились книги самого разного размера и содержания. Действительно, они пробовали всё с Малфоем. Они спрашивали Гермиону, искали вместе с ней, даже Дамблдор… В голове всплыли когда-то сказанные слова. ― Иногда нам за всё приходится платить, ― пробормотал Гарри. ― Что? ― Иногда приходится за все платить, ― повторил Гарри, нахмурившись. Мысль крутилась в голове и никак не формировалась до конца, а Гарри всё пытался зацепится за ниточку в этом клубке. ― Дамблдор… сказал мне это, когда я расспрашивал о воскрешающем камне. Значит ли это, что камень помог мне вернуться к жизни, и теперь я должен заплатить за это? Он остановился, когда понял, насколько это звучало бредово. Драко изумленно на него посмотрел. ― Так... мы ведь попали во временную петлю, потому что ты коснулся камня? ― Да, ― кивнул Гарри и вдруг вскинул голову. ― А ты что там делал? ― прищурился он. Драко откинулся на спинку стула. ― Просто прогуливался. ― Просто прогуливался? ― Гарри ощутил легкое чувства дежавю. Малфой поджал губы и закатил глаза. ― Гулял, увидел придурка, идущего в запретный лес и пошел за ним, ― он вскинул руку и тяжело, устало её опустил. ― Доволен? Не переводи тему. Ты коснулся воскрешающего камня… ― И мы оказались во временной петле. Они замолчали. ― Ну, ― неуверенно протянул Драко, ― девятнадцать лет во временной петле, хотя бы, не вечность, ― и усмехнулся. Нервно как то, без улыбки. Они замолчали. Гарри вздохнул. ― Почему ты пришел к такому выводу вообще? ― Он вернул тебя к жизни. Я полагаю, теперь требует подаренные девятнадцать лет обратно, ― Драко дернул плечом. Гарри видел, как постепенно всё в его теле напрягалось. ― Ты делаешь поспешные выводы. ― Ты сам предложил эту мысль. ― На что ты намекаешь? ― прищурился Гарри ― Ни на что, Поттер, ― невинно сказал Драко, но ухмылка проскользнула по его лицу, и в груди Гарри отлегло что-то тяжелое. Очередные препирания ― стабильность. Он выдохнул. ― Тогда мысль с уничтожением камня не кажется тебе такой бредовой? ― Слушай, это же дар смерти, я не знаю, как он работает. Знаешь ты. И если нам нужны умные мысли, стоит проконсультироваться с человеком, который знает о камне столько же, сколь и ты. ― А я разве не подкидываю умные мысли? ― недоуменно оскорбился Гарри и Драко смерил его взглядом, говорящим больше, чем что-либо. ― Ладно, ― выдохнул Поттер. И, несмотря на то, что о камне и крестраже знал Дамблдор, и Снейп, на ум в тот момент ему пришел самый проверенный и любимый вариант:***
― Так, что ты думаешь, Гермиона? ― Девятнадцать лет, что камень забрал за плату… ― она неуверенно посмотрела на Драко, словно не зная, можно ли говорить это его в присутствии, но Гарри кивнул. ― Он же не совсем вернул тебя к жизни. ― Но поспособствовал этому, ― подкинул Поттер свою мысль. ― Камень не оживляет, ― Гермиона заговорила так, словно вновь взялась за сложную тему, где нужно было медленно расставить всё по полочкам. ― Но ты выжил. Возможно, поэтому, да, это не устроило… ― У кое-кого была на случай идея с уничтожением камня, ― с наигранной задумчивость протянул Драко, его губы так и норовились расплыться в ухмылке. Гарри сдержался, чтобы не закатить глаза. ― Это же дар смерти! ― Гермиона округлила глаза. ― И что? ― сказал Гарри. ― Мы перепробовали все, что можно. ― Чем вы собираетесь его уничтожать? Не знаю заклинание, которое сработало бы… ― Поглядите-ка: Грейнджер ― и не знает заклинение. ― Малфой, ― с нажимом сказал Гарри. ― М? ― хлопнул глазками: как невинный хорек. Они перекинули сощуренными взглядами. ― Может, нужно подобрать не нужное заклинание, а что-то мощное? ― пожав плечами, предложил Драко. ― Могущественное… ― Мы не будем осквернять могилу ради Бузинной палочки, ― отрезал Гарри. ― Но я ничего ещё не сказал! ― оскорбился тот. ― Но какой могущественный предмет ты ещё мог иметь в виду? ― Мальчики! ― Что? ― они одновременно повернули головы к Гермионе. ― Могущественный артефакт. Тот, которым уничтожили Волан-де-Морта. Они оба всполошились, загоревшиеся энтузиазмом, и Гарри выкрикнул первым: ― Меч Годрика Гриффиндора! ― Э... да, ― приторможено кивнул Драко и неуверенно глянул на Гарри. Кажется, он имел другую мысль на этот счет. ― Так, успеем ли мы, ― Гермиона завертела голову в поисках часов, но Малфой любезно заклинанием сообщил время, и Гермиона кивнула. ― Можем сбегать за мечом. Драко хохотнул. ― Сбегать за мечом Годрика Гриффиндора, делов-то. ― Ну, когда ты во временной петле, времени навалом… ― протянул Гарри. ― Так, ― Гермиона хлопнула по коленям и встала. ― Пойдемте скорее, медлить нельзя.***
От холодной ручки кожа ладоней почему-то вспотела, когда Гарри стоял с занесенным над камнем мечом. ― Не могу поверить, что мы делаем это, ― бормотала Гермиона ходя из стороны в сторону. Достать наследие Годрика заняло много времени чисто из-за объяснении происходящий ситуации, а так: да, Гарри, конечно, Гарри, меч просишь? ― всё тебе, и от этой лояльности неприятно поджимался живот. ― Давай уже, Поттер, ― Драко кивнул в его сторону. Гарри перехватил покрепче меч. Бам ― ничего не произошло. ― Это ты косой или меч Годрика не действует?***
― В итоге мы попробовали ещё раз, но с мечом ничего не получилось, ― объяснял Гарри Гермионе. Она в задумчивости поджала губы. ― Хм… ― Я думала, ― забормотала она себе под нос, ― с ним сработает метод, как с крестражем: что его закаляет, то может уничтожить… ― Тогда мы должны использовать против этого камня маховик? Отличная идея, только ― постойте-постойте ― где же нам его достать? ― Малфой вскинул руками в сторону. ― А потом насыпать волшебный песок на лезвие. В голове щелкнуло. Гарри вспомнил медленно осыпающиеся песчинки, которые услужливо замедлялись, показывая оживленность разговора. Маховик создавался с помощью особых заклинаний совмещенных с разными материалами, которые было трудно добыть, но в основе лежало одно и то же. ― Песочные часы. Надо же, какой мозговой штурм на них нахлынул, стоило только поддаться безумству ― уничтожению камня. ― Да-да, именно они есть в маховике, ― Драко закатил глаза. ― Да нет же! Песочные часы, как в кабинете у Слаг… Слизнорта! Из чего они сделаны? ― Из волшебного песка, ― как первогодке объяснил Драко, а потом его губы сложились в понимающее «О». ― Волшебный песок. ― Волшебный песок.***
― Волшебный песок? ― озадачился Слизнорт, переводя взгляд с Гарри на Драко и обратно. ― Да, сэр, это необходимо для одного эксперимента. Понимаете ли… ― Ах, не нужно лишних объяснений, мой мальчик! ― профессор махнул рукой и добродушно засмеялся. Но взгляд его оставался таким же непонимающим. ― Нужно поощрять юные умы, пока они полны энтузиазмом. Ваш отец, порой, тоже любил создавать необычные зелья с друзьями, правда, сколько же проблем они доставляли… ― остаток предложения он забормотал себе под нос, съедая слова. ― Но я не сомневаюсь, что с такой тягой и способностями вы станете отменным зельеваром. Пусть Гарри и не видел, но готов был поклясться, что Малфой украдкой закатил глаза. ― Тем более, ― он заглянул за их спины, где Гермиона стояла, скрестив руки на груди: она предоставила настоявшему на этом Гарри самому сделать всю работу, он же «любимчик», ― я уверен, с мисс Грейнджер вы не учудите ничего опасного, ― Слизнорт отвел взгляд, будто что-то вспомнил, и нервно выдохнул. ― Я постараюсь добыть песка, Гарри. ― Нужно как можно скорее, ― выпалил он и скосил глаза в сторону Малфоя. ― И э-э, желательно, сегодня? ― Сегодня? ― Понимаете, отвар не может ждать, ― сымпровизировал он. ― О таких вещах нужно думать заранее, Гарри. Я не ношу с собой качественный волшебный песок. Хотя, пожалуй, что-то в старых запасах у меня найдется, ― профессор прошел к стеллажу с огромным количеством ящиков, принимаясь дальше говорить под нос. ― Ага, вот он, ― он потряс перед собой маленьким мешочком. ― Думаю, такой вполне сойдет для эксперимента. Большие масштабы ни к чему, ― он засмеялся. О, знал бы профессор, насколько масштабной была их ситуация. Но Гарри улыбнулся и, поблагодарив профессора, взял мешочек. Когда они вышли из кабинета, Драко забрал песок, придирчиво его осматривая. ― Нужно было подходить с этим в самом начале цикла. И к директору. Она бы достала. Гарри выхватил мешочек у Драко, взвешивая в руке, и зажал в кулак. Сквозь хлопчатую ткань он почувствовал, как волнами перекатываются песчинки, щекоча кожу. ― Всё равно стоит попробовать, ― настояла Гермиона. Гарри пожал плечами. ― И к директору МакГонагалл все же придется заглянуть. Да, меч Гриффиндора им нужен был как никогда. Что они собирались сделать с ним и волшебным песком ― понятия не имели. Гарри действовал по методу «разберемся на месте», потому что обычно это срабатывало.***
Большая часть экспериментов пришлась на следующий цикл. Пробовали без Гермионы, решив не тормошить лишний раз с объяснениями, и оставить больше времени себе. Хотя, наверное, это было не лучшим решением. Они думали просто высыпать песок на камень, но никакого, даже малейшего эффекта это не произвело. Гарри ударил сверху мечом, но тоже тщетно. Засунуть камень в мешок с песком, а потом ударить мечом Гриффиндора? ― никакой реакции. ― Это бесполезно, ― устало выдохнул Драко, и Гарри поджал губы от такого вывода. Решение проблемы было прямо у них под носом, Гарри чувствовал на интуитивном уровне, просто они не догадались использовать ключи к разгадке по предназначению. Волшебный песок, гибкий ко времени и меч Гриффиндора, способный уничтожить крестраж ― разве это не то, что должно разорвать временную петлю, уничтожив камень? Гарри посмотрел на меч, лежащий в руке. От рукояти вспотела ладонь. Он аккуратно повертел его по оси в разные стороны. Каждый узор казался таким знакомым. Яркие рубины сверкали, приковывая взгляд. Гарри постучал по ним пальцем и вдруг замер. Меч был древним оружием, созданным самим основателем, величайшей ценностью, которая хранилась в стенах безопаснейшего места во всей Британии, он претерпел много всего, но возможно ли, раз в стали и так был яд Василиска, возможно ли было… внести в меч небольшие правки? Гарри постучал пальцем по рубину ещё раз. ― Что ты удумал? Он оторвался от размышлений и поднял взгляд. ― Я не знаю, как это объяснить, но мне кажется… ― Гарри осмотрел меч еще раз и выдохнул. За формулировку и четкое изложение мыслей обычно отвечала Гермиона. В самый раз было бы спросить её мнение на этот счет, но ― Гарри сверился со временем, ― в другом цикле, сейчас вряд ли можно успеть. ― Ничего не работает, потому что песок не успевает полностью взаимодействовать с силой меча. ― И что ты предлагаешь? Облепить его песком? ― фыркнул Драко.***
― Ты хочешь сделать что?! ― чуть ли вскрикнула Гермиона с широко распахнутыми глазами. ― Засыпать песок в рукоять меча? С ума сойти можно! ― Это его идея, ― скептически протянул Драко, смотря на Гарри взглядом, мол, я его не знаю. Ну, спасибо. Учась на прошлых ошибках, Гермиону позвали. Для консультации. Консультацию Гарри получил краткую и ёмкую: затея идиотская. ― Вы не думали наложить на песок к мечу заклятие приклеивания? ― как пример, вкинула идею Гермиона. ― Пробовали, ― сказал Малфой, и она нахмурилась. ― А… ― Пробовали, Грейнджер. Чего бы ты сейчас не придумала, мы перепробовали все методы: засыпать, приклеить к обоим объектам, прижать. Любая посторонняя магия мешает полностью взаимодействовать песку с силой меча. ― Гермиона открыла рот, собираясь возразить. ― И, опережая твой вопрос, ― усмехнулся Малфой, ― дать мечу полежать в куче волшебного песка мы тоже пробовали. Пришлось повозиться за прошедшие циклы, чтобы достать столько, знаешь ли. Гермиона выдохнула. ― Ну, знаете ли… ― она посмотрела на Гарри. ― Я считаю, твоя идея слишком радикальная. ― Но в теории это возможно? Гермиона в задумчивости закусила губу. ― В теории возможно всё, ― сказала Гермиона. И в Гарри забурлило предвкушение. ― Под рубинами должно быть свободное место. Но достать их не просто, это гоблинская работа, и работать с магическими артефактами лучше всего умеют лишь они. Чтобы такое провернуть, да ещё и за один день, нужно каким-то незаконным методом попросить у гоблинов консультацию по этому вопросу, и доверить выуживание рубинов и засыпание песка ему. Конечно, можно испробовать на нем заклинание, чтобы вытащить рубин, правда, в учебниках не зафиксировано о таких случаях, потому что никому и в голову не приходила вытворять нечто подобное с наследием основателя, но… Гарри, ты меня слушаешь? Только не говори, что ты и впрямь решил… Гарри Поттер, это меч Годрика Гриффиндора! Он сейчас в гробу переворачивается от твоих намерений. Я всё понимаю, но проворачивать такое нужно только в крайнем случае. Стой, ты куда? Гарри, Гарри Поттер!***
― Не могу поверить, что засыпаю наследие Гриффиндора песком, ― Драко усмехнулся и примостил рубин сбоку. Гарри ещё работал с другой стороной. ― Это определенно в духе ученика Слизерина, не так ли? ― он с лукавством взглянул на Гарри, и тот фыркнул. Последний рубин неуверенно вставился на место, и Гарри с выдохом повертел меч в руках. Оружие теперь казалось хрупким, готовое рассыпаться в любой момент. Нет, точнее, казалось только рукоять. Сталь всё так же отливала блеском доблести и смелости. Они взглянули на воскрешающий камень. ― Давай ты, ― Драко вскинул рукой. ― Разве это не я косой? ― Гарри не знал, почему у него оставался энтузиазм подначивать. Драко недовольно на него посмотрел, и Гарри отступил. ― Не вместе? ― Если будем держаться вдвоем, то из-за маленького размера рукояти станет неудобно, и мы не сможем скоординироваться. Резонно. Листва зашелестела, ― они решили проводить уже который по счету эксперимент не в выручай-комнате, боясь, что магия там помешает им, и вернулись туда, где всё началось ― на злополучную поляну. Ветер то ли вторил словам, то ли подталкивал к действиям, то ли связывал оковами страха. Но Гарри решительно кивнул и занес меч. Наверное, песок внутри сейчас посыпался в другую сторону. Волшебный песок, яд василиска и сила основателя ― чтобы ни делали с мечом, он впитывал это всё себя, как губка, превращая новое в полезные свойства, закалялся. Гарри чувствовал магию, исходящую из оружия, силу, наполняющую его уверенностью. Хватит медлить. Поры бы это закончить здесь и сейчас. Лезвие соприкоснулось с камнем, и Гарри увидел свет ― ослепительный и яркий, что затмил ему всё. Перед глазами стало так светло, будто Гарри вот-вот должен был оказаться снова на Кинг-кроссе с Дамблдором. А мимо ушей пролетали до боли знакомые голоса ― но до конца уловить их у Гарри не получалось. Все это произошло за считанные секунды. А потом ― потом он проснулся.***
― Гарри! Эй, Гарри! О, нет. Вслед за этим послышался шум. Ты что, всё ещё спишь? Пойдем на завтрак! Слова ― не знакомые ― дошли до слуха, как нечто инородное, и Гарри резко поднялся с кровати. ― Какой день недели, Рон? ― Что? ― Какой день недели? У Рона была парочка вопросов. Он навалил их шквалом, ― с тобой всё в порядке? и вообще, где ты вчера был, Гермиона беспокоилась, ты странно себя ведешь… ― которые Гарри оборвал своим «потом объясню», и Рон, как один из самых понимающих друзей, что-то проворчал, но не возразил. Сердце бешено колотилось. Гарри вытягивал шею, пытаясь отыскать светлую макушку среди потока учеников. И вот внимание привлекла небольшая толпа слизеринцев, восьмикурсников! Проигнорировав за спиной удивленное от Рона: «Гарри, ты куда?», Поттер, пробираясь через толпу, шел прямо. Прямо к Драко. Малфой тоже заметил его и замер, приковываясь к полу, как и Гарри. Они смотрели друг другу в глаза и только проходящие мимо студенты прерывали их зрительный контакт. Драко дёрнулся вперед, но тут же осекся, неуверенный в своих действиях. Не приснилось ли это? К черту. Раз Драко не шел к Гарри, тогда Гарри сам пойдет к Драко. Поттер ринулся вперед, подбегая к парню. Пару слизеринцев обернулись, на шум. Малфой приоткрыл рот и стоял, как вкопанный, не зная, что предпринять, но и не надо было. Гарри уже налетел на него и обнял, прижимая к себе так крепко, как только мог. Драко вздрогнул и подавился воздухом. Он неуверенно начал приобнимать Гарри в ответ, а потом стремительно обвил руки вокруг его талии и прижал Гарри так же крепко, сминая его рубашку, держась за неё, будто боялся, что Гарри, только его Гарри, сейчас куда-то уйдет. Но Гарри не уйдет. Никуда и никогда не уйдет. ― Поттер, ― выдохнул он. ― Драко, у нас получилось, у нас получилось, Малфой… Драко, ― Поттер уткнулся носом в шею слизеринца, запустив волну мурашек. Драко положил подбородок на макушку Поттера и зарылся руками в лохматые волосы. Такие красивые, такие… для него. И то, что Драко стоял здесь, посреди коридора, и обнимал Гарри, а Гарри обнимал его в ответ, не боясь того, что на этот раз все, кто их увидел, запомнят это на следующий день, было чем-то невероятным. Малфой был счастлив, настолько счастлив, что готов был вызвать сотню патронусов. ― У нас получилось, Драко. Всё получилось, ― не прекращал бормотать Поттер, опаляя горячим дыханием, а то и иногда касаясь губами шеи Малфоя, от чего ноги Драко подкосились. ― Заткнись, Поттер, ― шикнул он, усиливая хватку объятий. ― Эй! Ты чего к нему прилип? ― Панси шокировано уставилась на Поттера, к которому, видимо, вопрос был и адресован. В её голосе не было никакой язвы, только чистое удивление. ― Отвали, Панс, иди куда шла, ― Драко взглядом указал на двери большого зала. Девушка фыркнула, задрала свой носик и, развернувшись, гордо зашагала в Большой зал. Драко мысленно поблагодарил её за то, что не задала никаких лишних вопросов. Но это за Паркинсон мог сделать кое-кто другой. ― Гарри Джеймс Поттер! Я прошу объяснений! ― раздался взволнованный голос Грейнджер. КОНЕЦ