6. Челнок
28 марта 2021 г. в 22:33
Днём Армитаж Хакс и Ривару Соло выбрались из капсулы дома, даже раньше, чем рассчитывали; пустыня и правда напоминала песчаное болото, передвигаться из-за засасывающей ботинки грязи было трудновато, нарастающая минута за минутой жара поднимала с поверхности планеты удушливый тёплый туман, но они всё равно в числе первых, когда ещё не поднялось на поверхность большинство домов, отправились в путь. Ривару изумлённо оглядывалась, перебирая ногами в чавкающем месиве воды и песка, и не могла сообразить, как вообще мог вчерашний дождь притащить сюда такое большое количество камней. Они усыпали жёлтый пейзаж барханов, словно изюм, и это выглядело попросту невероятно — ведь прошла только одна ночь.
— Некоторые из них размером с меня, — поражённо повторяла она, попинывая очередной чёрный валун, слабо поблёскивающий морской солью на солнце, — Да что там, даже от такого, вот, — она нагнулась и подняла камень, размером и формой напоминающий спичечный коробок, — от удара мало не покажется.
— Их приносят смерчи с разбитых каменных пляжей у океана, — нехотя сказал Хакс, снова вынужденный остановиться, потому что девушка отстала, — Идём уже, успеешь ещё налюбоваться.
— Теперь я понимаю, зачем такие меры предосторожности с этим городом под землёй, — с уважением и неприкрытым восхищением сказала Ривару, шлёпая по грязи, догоняя его.
— Их всё равно скоро вывезут, — бесстрастно ответил Хакс, удобнее перехватывая за спиной корзину, и указал в сторону дальней границы аванпоста, где сквозь туман между редких поднявшихся на поверхность домов и лавок можно было различить, как вокруг камней копошились фигуры местных в балахонах, которые обвязывали крупные чёрные валуны верёвками, готовя к транспортировке, а более мелкие булыжники собирали в специально предназначенные для передвижения по топкой местности тележки, — Не знаю, куда, не знаю, зачем, но так делают после каждого ливня. Через неделю тут, кроме песка, ничего больше не останется, из чего могу сделать вывод, что за сбор этих камней платят, и платят прилично.
— Вы живёте здесь и не выяснили до конца, каков уклад жизни местных?
— Я не живу здесь, — резко оборвал её Армитаж, бросив недовольный взгляд, — Скажи лучше, где ты оставила истребитель. Если повезёт, мусорщики ещё о нём не пронюхали.
— Вон там, за той дюной. Да я прилетела только вчера, и нашла вас почти сразу же, а потом полил дождь и вряд ли кто-то… вот чёрт, — спохватилась она и прижала ладонь ко рту, — А что, если его разбило этими чёрными камнями?
— Поглядим, — без удивления ответил Хакс, — Идём уже.
— Да его отсюда видно, вон крыло торчит из-за дюны, — приложив ко лбу руку, она улыбнулась, всматриваясь вдаль. Затем, разглядев, едва не посерела от ужаса: — О чёрт, нет! Это… Там какие-то… Быстрее!
Она, задыхаясь от влажности, зашлёпала по грязи с удвоенной силой, оббегая камни, и довольно скоро оставила Хакса позади, который, впрочем, уже догадался, что Ривару там увидела, и только закатил глаза, мысленно интересуясь у самого себя, почему он вообще не удивлён тому, что весь этот кошмар происходит именно с ним. Он доковылял по медленно просыхающему под жарким солнцем Эр песку до оставленного Ривару истребителя как раз в момент, когда Соло с истеричными выкриками выгоняла из него ругающихся на неё на своём наречии тидо. Рептилии улепётывали от Ривару в туман, неожиданно уверенно чувствуя себя на размягчённом песке, и даже тащили с собой детали, вырванные из двигателя, и куски содранной обшивки. Соло успела выхватить какую-то запчасть у одного из них, но это было уже бессмысленно — тидо бросились врассыпную, каждый со своей добычей, оглядываясь и ругаясь.
— Добро пожаловать на Эр-12, — проворчал Хакс, останавливаясь. Ривару поражённо смотрела на дыру в обшивке, поползшие по стеклу толстые трещины, торчащие из приборной доски провода. Вырванный штурвал валялся у неё под ногами, окружённый маленькими следами тидо на мокром песке, — Значит, счастливый побег откладывается.
— Не могу поверить, — выдавила из себя Соло.
— Не смей сейчас распускать нюни, — строго сказал Хакс. Он медленно двинулся в обход звездолёта, внимательно рассматривая продранную обшивку, и задумчиво добавил: — У меня есть частично собранный челнок, на котором я собираюсь улететь. Детали, что остались в твоем истребителе, могут пригодиться для завершения починки.
— Вы ещё и механик? — сдерживая малость истеричные, расстроенные нотки в голосе, спросила Ривару.
— Ситуация обязала, — бывший генерал сбросил корзину с плеч на мокрый песок и забрался в полуразобранный истребитель, оценивая ущерб, — Вытащили они, конечно, всё самое необходимое…
— Мама убьёт меня, — обречённо пробормотала Ривару, с ужасом качая головой, — Слушайте, может… удастся его починить? Они вроде не так много унесли.
— Немного, да, — иронично отозвался Армитаж, — Всего-то извлекли компрессор, нарушили герметичность кабины… хм, ещё поплавили провода да заметно упростили двигатель. Мелочь.
— Не могу поверить, что это происходит со мной, — прошептала Ривару, продолжая пялиться на пострадавший истребитель. Хакс выглянул из кабины и бросил ей в руки цилиндр, уже извлечённый и очищенный от масла — видимо, тидо выронил, спасаясь от гнева Соло:
— Соберись. И собирай.
— Где вы храните свой челнок? — немного успокоившись, спросила Ривару, легонько шмыгнув носом от влажности, аккуратно подбирая и бережно складывая в корзину вылетающие из кабины запчасти, которые Хакс посчитал полезными, — На него не совершают вот такие… набеги?
— Сначала совершали. Потом я нашёл хорошее место, — Хакс выбрался обратно и не глядя протянул ей очередную деталь, одновременно оглядывая остатки звездолёта, — Крылья хороши. Но их долго крепить. Обойдусь тем, что есть.
— Вы сможете починить свой челнок? — с надеждой спросила Ривару, крепко прижимая к себе корзину, словно последнее, что осталось на свете. Армитаж косо взглянул на неё, отряхивая испачканные руки. Соло посыл поняла с лёту, и осторожно уточнила: — Я же… могу отправиться с вами, раз так сложились обстоятельства? — Хакс молчал, демонстративно глядя на истребитель, словно бы не замечая её реплик вовсе. Соло с лёгким раздражением заметила: — Детали, которые вы только что собрали, принадлежат моей матери, и…
— Жалкая попытка, — откликнулся Хакс, — Нет нужды угрожать. Я подкину тебя в ближайшее цивилизованное место. Дальше, уж прости, на поиски отца как-нибудь сама. Меня ваши семейные дела не интересуют.
В конце концов, он бежал именно от этого — от всего, что связывало его с Орденом, что могло вывести кого-то из его прошлого на его местонахождение. В частности, бег от Кайло Рена и воспоминаний о нём, чем он занимался последние пятнадцать лет, — это вошло в привычку; он не мог позволить какой-то сентиментальной упрямой девчонке, которая так была похожа на своих отца и мать, одним ударом перечеркнуть всё, чего он успел достичь в технике ловкого побега от самого себя.
Ривару, поразмыслив, слегка разочарованно кивнула, но после, всё-таки заметно воспрянув духом, огляделась, пытаясь совладать с духотой:
— Тогда нужно спешить.
— Знаю, — Хакс забрал у неё корзину с деталями, продолжая разглядывать истребитель, — Кажется, всё. Идём.
— И… и что? — ошеломлённо переспросила Ривару, когда он развернулся и зашагал обратно по собственным следам, — Вы… оставите его здесь?
— Можешь взять его с собой, если хочешь, — бесстрастно ответил Армитаж, не оглянувшись.
Хранилище, где Хакс прятал свой челнок, представляло собой неглубокую пещеру в слежавшемся плотном слое песка, вход в которую был скрыт практически со всех сторон барханами. Армитаж нашёл её случайно, и ни разу, на его памяти, мусорщикам здесь побывать не доводилось. Местность была проходимая, судя по тому, что чёрные камни были уже в большинстве своём собраны и увезены, но следы ног и тележек не доходили до пещеры.
Показав, как на подходе к убежищу необходимо засыпать собственные следы, чтобы любопытные тидо или ещё кто не решили последовать по ним и тем самым найти челнок, Хакс провёл Ривару к хранилищу и оставил у входа — пространства пещеры хватало ровно на то, чтобы там стоял этот транспорт, и помещался Хакс для работы над устройством. Не сказав больше ни слова, бывший генерал и нынешний механик поневоле вытряхнул из корзины новоприобретённые запчасти и с головой погрузился в двигатель.
Ривару, скромно севшая у входа в пещеру, охватив колени руками, наблюдала за ним, пытаясь по редким тихим возгласам генерала разобраться, насколько они далеки от отлёта прочь с этой странной планеты.
— Мне здесь совсем не нравится, — сказала она чуть охрипшим голосом примерно через час после того как они пришли сюда. Хакс, занятый простукиванием трубок в поисках повреждений, не отреагировал, — Не понимаю, откуда здесь столько народу. Неужели нельзя было выбрать место с более приветливыми условиями?
— Они беженцы, — бросил Армитаж, не подняв головы, — Планеты с более приветливыми условиями уже заняты. Остальные бегут сюда и в похожие местности.
— Что привело сюда вас? — спросила Ривару негромко, — Тогда, на «Разладе». Вас заставили сюда прилететь?
— Я искал укрытие. Теоретически, — он зубами легонько подтёр уголок пластиковой детали, не желающий входить в пазы, и аккуратно сплюнул в песок, — теоретически я его и нашёл. Если бы ты здесь не явилась, я бы знать не знал, что сюда прилетают добровольно и не в поисках убежища. По-моему, даже Джакку или небезызвестный Татуин поинтереснее будут. Там хотя бы камни на голову не валятся.
— Тут тревожно, — неожиданно добавила Ривару, — Прямо как в том моём видении. Тоскливо. Словно что-то высасывает жизненные силы.
— Жизнь здесь не сахар, сама видишь, — Хакс подобрал паяльник и бросил на Соло короткий взгляд, — Тем лучше будет, если мы уберёмся в ближайшее время.
— Сколько времени может занять починка? — без особой надежды спросила Ривару.
— Пару недель, — прикинув, невозмутимо ответил Армитаж, чутко проглаживая пальцами микросхемы и шёпотом что-то подсчитывая, тут же оставляя на металлическом боку челнока какие-то отметки, — При условии, что с деталями нам продолжит везти.
— Пару часов, — вдруг громко произнесли над их головами зычным самодовольным голосом, и Ривару вскочила от испуга, как подброшенная пружиной — незнакомец с искусственной, но очень широкой улыбкой, до неприятного внимательными синими глазами и красным грязным галстуком на груди, подобрался незаметно и совершенно беззвучно. Будто всегда тут стоял. Хакс, тоже от неожиданности резко выпрямившийся и даже ударившийся головой о крыло челнока, рывком обернулся, — Пару часов, говорю, — повторил подошедший, залихватски приподняв брови.
— Что? — растерянно выдала Ривару, вжавшись в песчаную стену.
— Ой, пару часов, что-то я хватил! — сам себя исправил тот, деловито поправляя покрытую жёсткими заплатами кожаную куртку, — Три, три часа, — он в два широких шага спустился в пещеру и заглянул в кабину, игнорируя замершего на месте от подобного нахальства Хакса, — Или даже с половиной. Да, определённо с половиной, — продолжал кудахтать мужчина.