ID работы: 10551155

Влюбиться в босса

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
32
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
168 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 40 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 6. Могла бы, должна была, стоило. Да, я всегда об этом мечтала

Настройки текста
Когда Шизуне возвращается домой, я сижу около кухонной столешницы, опустив голову. — Я вернулась! — заявляет она. Я не отвечаю и жду, когда она войдёт на кухню. — Анко? — спрашивает она, ставя сумку рядом со мной. — Что случилось? — Новый горячий парень с работы, — бормочу я. Лучше уж сразу перейти к сути дела, верно? — И… что? — пытается угадать Шизуне, что же меня гнетёт. — Он тебе тоже нравится? — Нет, — вздыхаю я, выпрямляясь и глядя на неё. — У меня такое чувство, что… Орочимару… — я замолкаю и бросаю на неё унылый взгляд, пока она пытается переварить полученную информацию. — О, — выдыхает она с пониманием. — Так значит, у тебя появился конкурент? — У меня и до этого был конкурент, — с горечью замечаю я, вспоминая Карин. — Но вот это уже настоящая конкуренция. — Ну… — размышляет Шизуне. — Нет ничего плохого в небольшой здоровой конкуренции. — Так говорит победитель, — хнычу я. — Неудачница — то есть я — вообще не хочет конкуренции! — Если будешь и дальше так себя настраивать, то конечно же проиграешь, — резко сообщает мне Шизуне, садясь рядом. — Анко, чтобы Орочимару обратил на тебя внимание, тебе придется по-настоящему проявить себя. Я надуваю щёки. — Но я не хочу, чтобы меня отвергли. Шизуне смотрит на меня несколько мгновений, после чего расплывается в широкой, раздражающе понимающей улыбке. — Не может быть, — бормочет она. — Что? — Только не говори мне, что великая Анко Митараши напугана, — хихикает она. Эта сучка хихикает. — Знаешь, ты ужасная соседка по комнате, — указываю я ей. — Не могу поверить, что ты боишься небольшого отказа! — продолжает Шизуне, не обращая внимания на моё ворчание и брошенный в её сторону злобный взгляд. — Небольшого отказа? Весь офис об этом узнает! — возражаю я. — Анко, ты даже не знаешь, отвергнет ли он тебя, — рассуждает Шизуне, внезапно становясь серьёзной. Она наклоняется ко мне через столешницу. — Не попробуешь — не узнаешь. Я опускаю глаза в пол, изо всех сил стараясь избежать зрительного контакта. Шизуне на мгновение замолкает, а затем вдруг даёт мне подзатыльник. — Ау! — восклицаю я, потирая голову и бросая на Шизуне сердитый взгляд. Шизуне нахально ухмыляется. — Просто набросься на него, Анко. Этого хочет сам Бог. Да, от Шизуне помощи не дождёшься.

***

— Доброе утро, Анко. — И-и-и. Клянусь, с тех пор как несколько недель назад Шизуне произнесла ободряющую речь, я начала повсюду видеть Орочимару. И нет, я не сошла с ума, я просто имею в виду, что теперь вижу его в офисе гораздо чаще… Я очень стараюсь не связывать это с появлением Саске. В данный момент я стою в кладовой, тяжело дыша, как вдруг позади меня объявляется Орочимару… ХАХ. О боже, я нервничаю… Зачем я вообще сюда пришла? Эмм… Эмм… О, погодите… Я ведь прибежала сюда, чтобы избежать встречи с Орочимару. Что ж, мой план прошёл «безукоризненно», не так ли? — Анко, могу ли я попросить тебя передать мне ту коробку степлеров? Он ведь… в буквальном смысле… прямо позади меня. Если я обернусь… — ДА, — отзываюсь я на его просьбу, после чего тянусь в сторону и вытаскиваю коробку степлеров. Я поворачиваюсь и протягиваю её ему. — Сэр, не возражаете, если я спрошу, почему вы сами ходите за канцелярскими принадлежностями? Обычно вы просто заставляете Кабуто сделать это, — ВАУ, мне удалось произнести связное предложение. Орочимару улыбается. — Кабуто заболел, — отвечает он. — Правда? — я широко улыбаюсь. — Да, — я поднимаю вверх кулак. Он издаёт тихий смешок. — Не печалься так сильно, — шутит он. — Итак, Анко, что ты здесь делаешь? Я перестаю улыбаться и широко распахиваю глаза. Не могу же я ему сказать, что прибежала сюда для того, чтобы избежать с ним встречи! Это было бы неловко… и странно. — Я… мне… мне нужна… — я бешеным взглядом осматриваю маленькую комнату, пока не останавливаю свой выбор на коробке с бумагой на самой верхней полке, — …бумага для принтера, но она лежит слишком высоко, — объясняю/лгу я. — Хмм, — улыбается Орочимару. — Я помогу тебе, — он протягивает мне коробку со степлерами и тянется за бумагой. Он закатал рукава рубашки до локтей, поэтому я вижу его татуировку. Она начинается у него на запястье, вся такая замысловатая и извилистая. Чёрная татуировка потрясающе контрастирует с его бледной кожей. Я не думала, что что-то может сделать его ещё более горячим. Боже милостивый. — Вот, держи, — он протягивает мне пачку бумаги. Я молча киваю, всё ещё глядя на его татуировку, пока он забирает степлеры. Он отступает, чтобы пропустить меня вперёд, но вместо того, чтобы уйти, я обращаюсь к нему. — У вас есть татуировка, — комментирую я, изо всех сил стараясь, чтобы мой голос не прозвучал так, будто бы я вдохнула гелия из шарика. Орочимару вопросительно на меня взглянул, затем опустил взгляд на свою — потрясающую — татуировку и ухмыльнулся. — Эхех, да, есть. По правде говоря — это просто глупая мелочь, — качает он головой. — Я набил её, когда был намного моложе… — Мне она нравится, — перебиваю я его. О боже, как же меня это напрягает… я имею в виду то, насколько он сексуален. Я думала, что справлюсь с его сексуальностью! Но затем он выставляет напоказ эту свою татуировку… И НЕ ОБЛЕГЧАЕТ МНЕ ЗАДАЧУ! — О, спасибо, Анко, как мило с твоей стороны, — улыбается он мне. — Больно было? — спрашиваю я. Разговор с ним был бы здоровским, если бы только я не разговаривала как какой-то ошарашенный робот… Но именно так я и разговариваю и это вовсе не здорово. — А что? Тоже хочешь себе набить? — спрашивает он с возрастающим интересом, кладя руку на полку и глядя на меня сверху вниз. Нет. — Да. — Прааавда? — а вот сейчас его вопрос прозвучал очень заинтересованно. О. Мой. Бог. Орочимару заинтересовался мной! Главное нигде не напортачить… хотя вообще-то я лгу ему о том, что хочу татуировку… но… эй! Благодаря этой лжи он заговорил со мной. — Где именно? Что? — Хм? — Где ты хочешь её набить? — повторяет Орочимару. На его лице вновь появляется всезнающая ухмылка. Ну знаете… та, самоуверенная? Но еще и: «Я читаю твои мысли». У меня такими темпами скоро кровь из носа пойдёт. Некоторое время я размышляю над его вопросом. — …на спине? Орочимару улыбается. — Я слышал, что там больно. Теперь самое время вести себя смело? У меня всё получится. — Я справлюсь с небольшой болью, — отвечаю я, слегка взмахнув волосами. Ухмылка Орочимару становится немного шире. — Даже не сомневаюсь. Неужели… неужели он… я имею в виду… это что… какой-то намек? Широко раскрыв глаза, я натянуто киваю и выскакиваю из кладовой, держа в руках ненужную мне пачку бумаги. Я подхожу к своему столу и бросаю на него бумагу. — И для чего тебе бумага? — спрашивает Таюя. — Для принтера, — отвечаю я. — Но в принтер она уже загружена, я проверяла сегодня утром, — прощебетала Карин. — Конечно же ты проверяла, — отвечаю я сухо. Я слышу смешок и оборачиваюсь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Орочимару скрывается в своём кабинете. — Как думаете, сколько ещё ждать до повышения? — подает голос Укон. — Не так уж и много осталось до того дня, — заверяет его Суйгецу, — когда Джуго получит эту работу. Укон бросает на него сердитый взгляд, в то время как Джуго улыбается. — Да конечно, — не соглашается Джиробо. — Эту работу получит Карин. — Нет, нет, — отрицает Карин, качая головой; она по-кошачьи смотрит на Саске. — Эту работу получит Саске… без сомнений. Саске ничего не отвечает и продолжает сидеть, скрестив руки перед лицом. — Вы все тупицы, — заявляет Таюя. — Эту работу получит Анко, что тут непонятного? — Да, ведь Орочимару повысит того, кому снятся эротические сны с его участием, — возражает Укон. В офисе на мгновение воцаряется тишина (я медленно сжимаю руку в кулак), но затем Кидомару подаёт голос: — Ну, если рассматривать этот вопрос под таким углом, то Анко всё-таки сможет получить эту работу. — Ах! — взвизгиваю я, после чего швыряю в него мусорную корзину. Она попадает ему по груди, и он падает со стула, визжа от боли. — Эротические сны? Я оборачиваюсь и вижу, как Саске (которого пересадили за его собственный стол позади моего) ухмыляется, приподняв брови. — Нет, — отрицаю я. — Да, — вставляет Таюя. Я свирепо смотрю на неё. — Помогаешь или вредишь, Таюя? Помогаешь или вредишь? — прошипела я. — А Орочимару знает? — продолжает Саске. — Надеюсь, что нет, — пропищала я. — Держу пари, что знает, — неожиданно заявляет Карин. — Держу пари, что знает, и держу пари, что его это пугает до чёртиков. — Карин, заткнись сейчас же, или я оторву тебе голову и сделаю так, что от тебя и мокрого места не останется, — прошипела я. — Ну давай, действуй, — отвечает Карин, вставая. — Вууу, драка! — ликует Суйгецу. Я тоже встаю и направляюсь к Карин, но Сакон хватает меня за руку. — Неееет, Анко! Подумай о работе! Подумай о том, сколько бесплатных напитков мы с Таюей получим! Пожалуйста! — умоляет он. Я останавливаюсь и смотрю в его умоляющие глаза, а затем перевожу взгляд на Карин. — Ты того не стоишь, — говорю я ей, после чего сажусь на место. Она сердито на меня смотрит, повернувшись ко мне лицом… глупым… вонючим лицом. Боже, как же я ненавижу Карин.

***

— Возьмите мне… эм… — Мы не можем ждать вечно, Суйгецу. — Я знаю. Возьмите мне… лимонад! — А где «пожалуйста»? — Вот твоё пожалуйста. — О, вау, ты показал мне средний палец, очень умно. Я вздыхаю, пока Таюя и Суйгецу спорят. Вот что происходит в нашем офисе, когда мы с Таюей предлагаем принести напитки из торгового автомата… — Пошли, — рычит Таюя, топая ко мне, стоящей в дверном проёме, и покидая мёртвого на вид Суйгецу, рухнувшего на свой стол. — Суйгецу попьёт воды из-под крана. Последнее, что я слышу, когда мы покидаем офис, так это болезненный стон Суйгецу. — Итак, как думаешь, я всё-таки получу повышение? — спрашиваю я, прислоняясь к стене, пока Таюя скармливает деньги автомату. — Конечно. Ты получишь и повышение, и Орочимару, — кивает Таюя уверенно, поворачиваясь ко мне лицом и одаривая меня улыбкой. Затем она отворачивается и со злостью пинает автомат. — Только попробуй зажевать мои деньги как в прошлый раз! — предупреждает она. — Ух, я так не думаю, — вздыхаю я. — Я имею в виду… Я веду себя так глупо, когда он рядом. А сегодня в кладовой… — Здравствуйте, леди. Я замолкаю и яростно краснею, когда вижу в коридоре идущего к нам навстречу Орочимару. — Здрасьте, сэр, как у вас дела? — спрашивает Таюя, игнорируя мой страдальческий вид, который так и говорит: «Не привлекай его внимание! Кажется, меня сейчас вырвет!» — У меня всё хорошо, спасибо, Таюя. А у тебя как? — Орочимару останавливается у торгового автомата. — Чертовски здорово, спасибо, — кивает Таюя. — Где вы были? — Просто выполнял кое-какие поручения, — отвечает Орочимару. — Всё будет намного проще, когда у меня появится личный помощник. — Да, кстати об этом, — кивает Таюя. Я напрягаюсь и от ужаса расширяю глаза, пытаясь убедить Таюю замолчать. — Когда вы объявите, кто получил повышение? Фух. — Я планирую рассказать вам всё завтра, — отвечает Орочимару, улыбаясь мне. Я таю. — Может хотя бы намекнёте, кто получит эту работу? — спрашивает Таюя дерзко. Орочимару слегка усмехается. — Я предпочитаю тайну, — отвечает он. Таюя тоже смеётся. — Но здесь нет никакой тайны, сэр, — говорит она. — Мы все знаем, кто получит эту работу. — О, да? — Орочимару смотрит на неё с интересом. — Ага, — кивает Таюя. — И это… Пожалуйста, не говори «Анко». Пожалуйста, не говори «Анко». Пожалуйста, не говори «Анко». Пожалуйста, не говори «Анко». Пожалуйста, не говори «Анко». — Анко, не так ли? …К чёрту мою жизнь. — Аха, — Орочимару постукивает себя по носу. Он ухмыляется мне. — Вам придётся подождать до завтра. А теперь мне пора. До встречи, леди. — Дохсвиданья, — запинаюсь я. — Пока, — отвечает Таюя, глядя на меня с глупой улыбкой на лице. Орочимару улыбается мне, после чего уходит. Как только он исчезает из виду, я тут же поворачиваюсь к Таюе. — Шлюха, — прошипела я. — Он не сказал «нет», — заявляет Таюя, поворачиваясь к автомату. — Бесплатные напитки, а вот и я. — Ненавижу тебя, — рычу я. Таюя пинает торговый автомат. — Как же я ненавижу этот автомат, — она снова его пинает… и снова… а потом… её нога проходит прямо сквозь стекло. — Дерьмо, — выругалась она. Я смотрю на всё это широко раскрытыми глазами, затем поворачиваюсь лицом к озирающейся по сторонам Таюе. — Нас здесь никогда не было, — говорит она мне, делая медленный шаг назад. — Но… Орочимару видел… — начинаю я, но она перебивает меня. — Нас здесь никогда не было, — повторяет она и направляется в сторону офиса. Если Орочимару обнаружит, что торговый автомат сломан, я обвиню во всём Таюю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.