ID работы: 10553289

На твоей стороне [By Your Side]

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
152
переводчик
Чибишэн бета
A m an da бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 192 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 132 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 21 – То, что действительно важно

Настройки текста
Примечания:
Баки был весь как на иголках от нервов и ёрзал на сидении, ощущая чувство невесомости, охватившее тело в момент взлёта. Стив, должно быть заметив это, тут же протянул ему руку. Баки принял её, но легче не стало. Обычно он не нервничал так во время перелётов, но сегодня впервые после случившегося провёл целую ночь вдали от Сэйди. — Мы же правильно поступили, да? — прошептал Баки, когда самолёт выровнялся и безэмоциональный женский голос начал вещать что-то про кабину пилота, но, если честно, он не обратил внимания. — Ну, что не рассказали Сэйди? Ведь… так же было правильно, да? — Думаю, да, — ответил Стив без единого намёка на раздражение, чем действительно удивил Баки, учитывая, что этот вопрос он повторял уже в пятитысячный раз за последние двенадцать часов. И всё же тот ни разу не сорвался на него — ни единым словом. — Она твоя дочь и право, рассказывать или нет об отце, остаётся за тобой, но я думаю, ты был прав, повременив и не став обрушивать на неё эту информацию. Нам пришлось сорваться и улететь в Вашингтон, и если бы ты рассказал ей, Сэйди осталась бы наедине со всеми вопросами, на которые мы не могли пока дать ответа. Это было бы несправедливо по отношению к ней. Думаю, как только узнаем сами, что произошло, разберёмся со всем этим… вот тогда можно будет рассказать и ей. С тобой рядом она сможет пережить эту новость, и если у неё возникнут вопросы, или захочется просто побыть с тобой, ты сможешь помочь ей справиться. — Да, думаю, ты прав, — согласился Баки и позволил себе расслабиться, откинувшись на сидение, а затем всмотрелся в иллюминатор в чернильно-тёмное небо. Они сорвались в Вашингтон буквально сразу же, купив билеты на ближайший рейс, собираясь после посадки поехать на опознание тела, а уж потом в какой-нибудь отель перевести дух. Следующим же утром они возвращались в Олбани. Лишь подумав о предстоящем, Баки почувствовал невыносимую усталость и был премного благодарен за комфортные кресла. Когда Тони узнал, что случилось, без раздумий предложил доставить их до Вашингтона на личном джете. К счастью, Стив отказался прежде, чем Баки успел смутиться таким щедрым предложением, но Тони не сдался и всё же сумел договориться с парочкой своих друзей и добыл им со Стивом места в первом классе. При других обстоятельствах Баки был бы только счастлив такой возможности, наслаждаясь удобствами, но сейчас был слишком растерян и напряжён. — И… что оставили Сэйди с Беккой… как думаешь, у них там всё в порядке? — С твоей дочкой всё будет хорошо, Бак, — мягко заверил Стив, потянувшись и ласково поцеловав Баки в щёку. — Бекка отлично о ней позаботится, к тому же взять её с собой?.. Исключено. — Да, — согласился он, вздохнув. — Я не хотел бы, чтобы она видела… что-либо подобное. — Тебе станет легче, если я позвоню ей, как только приземлимся? — мягко предложил Стив, и Баки улыбнулся. — И как тебе удаётся предугадывать, что мне нужно, когда я и сам ещё об этом не догадываюсь? — подивился он. — Суперспособность у меня такая, — поддразнил Стив, заставив его мягко рассмеяться. Баки затих и прильнул к плечу Стива, а тот обнял его, безмолвно поддерживая. Би, до этого спокойно сидевшая у его ног, поднялась и села рядом с Баки, опустив морду ему на колено, тоже пытаясь проявить участие. Баки робко улыбнулся ей и, протянув руку, ласково погладил по макушке.

~*~

Когда они приземлились в Вашингтоне, солнце едва виднелось на горизонте, раскрашивая городской пейзаж, и, как бы Баки ни хотелось позвонить Сэйди, едва они вышли из самолёта, и узнать, как там его малышка, он решил, что лучше даст ей нормально выспаться. Воскресенье как-никак. — Когда там нам нужно появиться в морге? Или в полицейском участке? Или где там ещё? — пробормотал Баки, когда они вышли из аэропорта с торопливо собранными чемоданами, и Стив дёрнулся в его сторону, словно желая обнять или взять за руку, но запоздало вспомнил, что руки заняты багажом и поводком Би. — В девять, — вновь чрезвычайно ласково и заботливо проговорил Стив. Обычно Баки не терпел, чтобы с ним обращались с такой деликатностью, словно он может в любой момент сломаться, но сегодня по какой-то странной причине ничуть не возражал. Особенно сейчас, когда чувствовал, что на самом деле может превратиться в развалину от любого неправильного слова или действия. — У нас в запасе как минимум три часа. Может, пока есть время, заселимся в отель и отдохнём, а уж потом поедем туда? — Звучит разумно, — согласился Баки и пожал плечами. — Просто мне как-то… — но не договорил. — Не бери в голову. Не став настаивать, Стив лишь кивнул и повёл его к одному из многочисленных такси, ожидающих прибывших у аэропорта.

~*~

— Пливет, папуля! Баки улыбнулся, увидев сияющее лицо дочери на экране. Её волосы были забраны в два милых хвостика, а на щеке виднелся след от шоколада. Она казалась счастливой и выглядела намного лучше, чем чувствовал себя сейчас он. — Привет, милая, — поприветствовал он наконец. — Как спалось ночью? — Холошо, папуля! Мы с Лолой спали на полу, и у меня был спальный мешок с Моаной! А ещё тётя Бекка сделала шоколадные вафли на завтлак. Похожи на твои с челникой, только с шоколадом. А ещё… а ещё… она пообещала, что мы пойдём сегодня в Океаналиум, и я смогу поколмить лыбок, а потом мы пловедаем Фисташку. Тётя Бекка сказала, что поколмит его, а потом мы велнёмся к ним домой. — Правда? — отозвался он, чуть улыбнувшись. Ему стало спокойнее, стоило только услышать, что Бекка решила устроить Сэйди насыщенный приключениями день, не позволяя вспоминать, что он сейчас далеко. — Весело будет, да? Покормишь рыбок и за меня, ладно? — Ага-а-а-а, — согласилась она, покивав. — Папуля, когда ты велнёшься? Я хочу, чтобы ты тоже увидел лыбок. — Милая, я буду дома уже завтра, — ответил Баки с натянутой улыбкой. — Вернусь, как раз когда ты будешь в школе, поэтому после уроков заберу тебя… честное-пречестное слово. И, может быть, на следующей неделе мы с тобой и Стивом вместе поедем в Океанариум, если захочешь? — Стив с тобой? — спросила Сэйди, очевидно пропустив мимо ушей предложение Баки. — Можно я скажу ему «пливет»? — Разумеется, малышка, он тут какие-то каляки-маляки выводит, — заявил Баки и замолчал, когда Стив наградил его наполовину возмущённым и удивлённым взглядом, но отложил скетчбук, когда омега подозвал его к себе, покорно поднялся и пересёк гостиничный номер, опустившись на постель рядом с Баки и придвинувшись ближе, чтобы попасть в кадр небольшого экрана. — Привет, мисс Сэйди! — поздоровался альфа. Его голос был намного мягче и спокойнее, чем у Баки, но это и понятно — непростая ситуация не касалась его напрямую, поэтому ему, возможно, было проще абстрагироваться и вести себя так, словно ничего не случилось. — Я ослышался или вы упомянули шоколадные вафли? Сэйди начала что-то счастливо щебетать в ответ, и, пока Стив отвлекал её разговорами, Баки позволил себе отстранённо задуматься. Периодически он вставлял слово то тут, то там, чтобы Сэйди не заметила, что что-то не так, а когда звонок в конечном итоге завершился, Баки чувствовал себя выжатым лимоном. — Иди сюда, детка, — ласково позвал Стив, когда омега отложил телефон, и осторожно обхватил его за талию, — хочу попробовать кое-что… Баки позволил уложить себя, словно безвольная марионетка, и сперва не понял, что Стив задумал, пока тот не опустил ладонь ему на затылок и мягко и осторожно надавил, поощряя уткнуться носом себе в шею, второй рукой обнимая за талию. — Вдохни мой запах, — прошептал Стив. — Не уверен, что мы когда-либо проделывали это прежде. Возможно, это поможет тебе успокоиться. Но только если хочешь, не заставляй себя. На этих словах он убрал ладонь с его затылка и переместил на шею, поглаживая нежную кожу, словно боясь, что его касания могут каким-то образом напугать Баки и напомнить о том, что ему меньше всего хотелось бы вспоминать. Баки, невзирая на расположение рук альфы, был удивлён, вдруг обнаружив, что не чувствует никакого принуждения. Стив просто предложил попробовать, и это был один из редких моментов, когда он упоминал что-то связанное с их вторичным полом, будто инстинктивно понимая, что нужно омеге — что нужно его омеге, чтобы успокоиться и почувствовать себя защищённым в необычайно стрессовой ситуации. Баки без колебаний вжался лицом в шею Стива и глубоко вдохнул. И все запахи, которые ассоциировались со Стивом, словно затопили его с головой: запах краски и древесного угля, свежеприготовленного завтрака и чистого пота. Яблочный шампунь, который он так любит. А ещё собачья шерсть и вегетарианская лазанья. А если в целом — Стив пах домом. Баки почувствовал, как от осознания этого задрожала нижняя губа, но заставил себя откинуть эту мысль прочь, проглатывая душевную боль, и потянулся к Стиву за поцелуем. Тот отнял руку с его шеи, обнимая за талию, и прижал своего омегу крепче.

~*~

Очень скоро Баки осознал, насколько ему необходима поддержка альфы — когда они на такси добрались до морга и сообщили сотруднику полиции в приёмной имя детектива, к которому пришли. — Подождите здесь, — попросил тот и с лёгким сожалением взглянул на кофе, остывающий в кружке, после чего откатился на стуле к дальнему концу стола, поднял трубку стационарного телефона и набрал номер. Баки не прислушивался к его словам, и так понимая, с кем тот разговаривает. Беседа не продлилась и минуты, и вскоре из одного смежного кабинета появился мужчина. На бейдже значилось: «детектив Суиндон», хотя выглядел тот не так, как представлял себе Баки по телефону: копом из разряда у-меня-не-задуришь. В его светло-русых волосах проглядывал лёгкий намёк на седину, а по комплекции можно было предположить, что прежде мускулистый мужчина давно забросил спортзал. Ростом он был примерно метр восемьдесят-девяносто и приветливо улыбнулся, остановившись перед ними. Детектив оказался альфой, судя по запаху — тот был приглушён, подсказывая, что у него есть пара, но это не остановило Стива, заметно напрягшегося и притянувшего Баки ближе. — Мистер Барнс, осмелюсь предположить, — сказал детектив, протягивая ему руку и пожимая в ответ без каких-либо эмоций. — Спасибо, что сразу же приехали. Стоит признать, у нас возникли некоторые трудности с поиском претендентов, которые мог ли бы официально опознать тело, поэтому вы буквально наша последняя надежда. «Ну, это, по крайней мере, объясняет, почему они позвали именно меня вместо соседа по комнате или кого-нибудь ещё», — размышлял Баки, когда их пригласили следовать за собой, но всё же спросил: — Но… почему просто не проверить его ДНК или что-то в этом роде? — Главным образом потому, что анализ ДНК намного дороже, чем показывают в «Часе суда», приятель, — ответил Суиндон с невесёлым смешком. — Моё начальство ни за что не подпишет бумаги на проведение экспертизы, если есть кто-либо, способный опознать тело. — О, — поморщился Баки. Это было вполне разумно, но лучше от этого не стало. От одной лишь мысли снова увидеть Брока, даже мёртвым, у Баки сразу же скрутило внутренности. Стив, словно почувствовав его дискомфорт, без слов обнял его за талию, пока они следовали за детективом. Тот привёз их в морг, который более-менее соответствовал картинкам из фильмов, что видел Баки, хотя в помещении было холоднее, чем он ожидал и порадовался, что надел тёмно-бордовую худи, благодарный Стиву и его тёплой, обнимающей со спины руке. Стены, пол и потолок были белоснежными, в центре стоял стол для проведения необходимых процедур, а всё остальное пространство занимали разнообразные холодильные установки. Одну из стен от пола до потолка занимали ряды металлических квадратных дверок, подсказывая Баки, что именно здесь и хранятся тела. Патологоанатом сидел за ближайшим столом, читая чьё-то досье, и улыбнулся, заметив новоприбывших. — Детектив Суиндон, как хорошо, вы уже здесь, — прохрипел тот голосом бывалого курильщика. Мужчина поднялся им навстречу, но ситуацию это никак не изменило — роста он был ниже среднего, к тому же довольно упитанным, — и протянул в приветствии руку. — Доктор Роберт Крэйн, — представился он, пожимая Баки руку. — Благодарим, что так быстро прибыли, мистер Барнс. — Я… эм… не за что, наверное, — промямлил он, чуть поморщившись собственным словам, но Крэйн, должно быть, почувствовал его растерянность и вернулся к столу за папкой, а затем направился к одной из дверок, заставив живот Баки тревожно сжаться. — Вы завтракали? — поинтересовался доктор, и омега растерянно сделал шаг вперёд, вцепившись в Стива и потянув его за собой. Когда он кивнул, Крэйн слегка поморщился. — Что ж, если почувствуете тошноту, мусорное ведро в том углу. И, не дождавшись ответа Баки, распахнул створку и вытащил труп. Баки и раньше видел мертвые тела, но было это уже очень давно, тем более сейчас перед ним лежал не абы кто, а его бывший. Возможно, отчасти он надеялся, что после того, как увидит его, станет легче, но отнюдь. С того момента, когда Баки последний раз видел его, лицо Брока ничуть не изменилось, за исключением разве что умиротворения, сменившего привычную ярость и недовольство. Он поёжился, вспомнив день, когда сбежал от Брока, имея при себе лишь сумку с вещами и трёхлетнюю малышку с её небольшим рюкзачком, завывающую от ужаса и вжимающуюся ему в грудь в попытке спрятаться. Брок стоял на пороге, горланя проклятья во всю глотку, и замолчал, лишь когда они с Сэйди исчезли из виду. Баки помнил, что ту ночь они с Сэйди провели в приюте для омег, подвергшихся насилию, а утром их забрала Бекка, пообещав, что у неё они будут в безопасности. Прошло три года, прежде чем Баки наконец смог почувствовать себя в безопасности, но видеть сейчас Брока… даже мёртвым тот вселял в него ужас, заставляя вновь окунуться в самые неприятные воспоминания, возрождая их в памяти. Баки встряхнулся, пытаясь выбросить из головы воспоминания о приюте — о чём никогда никому не рассказывал. Забыть ту ночь, когда с ним обращались, словно с преступником, изъяв небогатые пожитки, и угрозы позвонить в соцслужбу и забрать Сэйди в детский дом — всё это стало последней каплей к и так травмирующей ситуации, в которую они с дочерью попали. Если бы Баки знал, насколько ужасно там будет, со всех ног помчался бы к Бекке. — Это… это он, — сумел выдавить Баки и едва ли не с облегчением вздохнул, когда патологоанатом наконец спрятал тело его худшего кошмара наяву обратно за металлической дверцей. Не мешкая ни секунды, Стив потянул Баки на себя, обнимая, и тот покорно прижался к нему, чувствуя собственную очевидную дрожь. Альфа успокаивающе поглаживал его по спине. Би тоже пыталась помочь, касаясь носом то Стива, то Баки, будто не понимая, кого утешать первым. Пытаясь привести дыхание в норму, омега отстранённо услышал, как Стив спрашивает: — На этом всё? Мы можем идти? — Мне необходимо будет задать каждому из вас ещё несколько вопросов, когда вернёмся в участок, — мягко оповестил детектив, наверняка понимая, что Баки требуется минутка, чтобы прийти в себя. — Мистер Барнс, могу я предложить вам что-нибудь? Чай? Пончики? Кофе? Я понимаю, это непростое для вас время, но таковы правила. — К-кофе? — промямлил Баки дрожащим голосом, заставив себя повернуться к детективу лицом, продолжая цепляться за Стива. Суиндон кивнул, указав им в сторону выхода. Обратно в участок они добрались на разных машинах: детектив Суиндон следовал за такси, словно ожидая, что они со Стивом захотят внезапно сбежать. Баки это не понравилось, но жаловаться смысла не видел. Всю поездку рука Стива лежала на его колене, безмолвно поддерживая, а Баки лишь надеялся, что расспросы не займут много времени. Однако те затянулись дольше, чем он ожидал, несмотря на то, что ему всё же удалось взять под контроль разбушевавшиеся эмоции. Дождавшись, пока Баки прикончит уже третью чашку кофе и парочку пончиков, детектив Суиндон был вынужден на время разлучить его с альфой (Стив позволил ему уйти только после того, как удостоверился, что на нём остался его запах, а Баки был настолько эмоционально обессилен, что даже не стал протестовать и просто смирился) и уже наедине сообщил, что Брока закололи, нанеся тридцать семь ударов ножом, в каком-то зачуханском баре под названием «Гидра». На следующее утро его обнаружил ранний бегун, и уровень алкоголя в крови Брока, что очевидно, просто-таки зашкаливал. По мнению детектива, такое количество ударов означало, что нападающий затаил на Брока какую-то очень личную обиду и убийство произошло на эмоциях. Он рассказал Баки об этом, а тот в свою очередь решил, что это как-то неправильно. Разве полиция не должна хранить такую информацию до завершения дела и раскрывать лишь после поимки преступника? Поначалу Баки подумал, что детектив выложил ему всё это, потому что не считает преступником, но вопросы всё сыпались не заканчиваясь, и вскоре его уверенность в собственных суждениях начала потихоньку угасать. Когда вы последний раз видели Брока Рамлоу? Как вы можете описать ваши отношения с покойным? Где вы находились в ночь на двадцать второе сентября? Кто-то может подтвердить ваше алиби? Вопросы сыпались один за другим, и тянулось это так долго, что Баки даже боялся смотреть на часы. Казалось, прошло несколько часов. И когда допрос наконец подошёл к концу, детектив мягко извиняюще улыбнулся ему. — Мистер Барнс, мне жаль, что вам приходится через это проходить, — повинился он, поднимаясь, и Баки подскочил следом. — И не для протокола: я не верю, что вы как-то причастны к этому делу, но такова стандартная процедура допроса всех, кто как-либо связан с погибшим. — Я понимаю, — отозвался омега, хотя по голосу в это не очень верилось. — Просто… такова процедура. А Стива вы тоже будете допрашивать? — Да, я обязан. Уверен, вы понимаете, что у него мог быть мотив, учитывая, что убитый подвергал его текущего партнёра физическому насилию, — без увиливаний заявил тот. — Вы можете быть свободны, как только я поговорю с ним. И, пожалуйста, будьте на связи на случай, если у нас возникнут ещё какие-либо вопросы. Пока дело не будет раскрыто, всё, о чём прошу — сообщите свой адрес и телефонный номер, по которому мы можем с вами связаться, и не уезжайте из страны, заранее не оповестив нас. Как вам, вполне выполнимо, не правда ли? — В любом случае я никогда особо не стремился к путешествиям, — ответил Баки, без всякого энтузиазма усмехнувшись, настолько неправдоподобно, что тут же осадил себя.

~*~

Когда следующим на допрос вызвали Стива, Баки наконец нашёл в себе силы проверить телефон и обнаружил, что сейчас лишь полдень. Он вновь вспомнил о Сэйди, подумав, чем же та лакомилась на обед. Бекка завалили его сотней фотографий из поездки в океанариум, на большинстве из которых Сэйди бесстрашно гладила скатов и мечехвостов, плавающих в неглубоком водоёме, сразу же успокоив, что у скатов нет жала. Однако снимков с обеда среди них не оказалось. Прекрасно осознавая, что Бекка наверняка отвезла девочек в какой-нибудь фастфуд ресторан, где полно всякой гадости, вроде хот-догов, и если окажется прав, он лишь надеялся, что его сестра хотя бы на ужин заставит их съесть что-нибудь полезное типа овощей. Баки вздохнул, совершенно не удивившись, когда открыл новые фотографии, на которых троица увлечённо жевала бургеры, и едва сдержался, чтобы не позвонить сестре. Он не хотел портить Сэйди день, но после всего, с чем только что столкнулся, больше всего на свете хотел покрепче обнять дочку и убедиться, что с ней всё хорошо. «До сих пор кажется, что это какой-то сон», — подумал Баки, открывая на телефоне приложение с поиском слов, чтобы занять себя чем-нибудь. — «До сих пор кажется, что Брок может выпрыгнуть откуда ни возьмись и вновь причинит нам с Сэйди боль». Баки неосознанно поёжился и торопливо убрал телефон обратно. Собраться не получалось, поэтому и поиграть сейчас вряд ли получится.

~*~

Практически ровно через два часа Стив наконец вышел из допросной, но выглядел значительно лучше, чем чувствовал себя Баки. Би казалась особенно довольной — всё встало на свои места, когда Стив рассказал, что детектив угостил её лакомствами для собак. С разрешения Стива, разумеется. — Ну что, поехали?.. Ну, пока ещё не домой, но хотя бы подальше отсюда? — предложил Стив, приобнимая Баки за талию. Омега тут же прильнул к его боку. Казалось, будто прошло не пару часов, а несколько лет, когда они виделись последний раз. — Может, поищем какое-нибудь хорошее местечко перекусить? — Лично я предпочту доставку в номер, — пробормотал Баки, когда они вышли из участка, так и не попрощавшись с детективом, который лишь понимающе кивнул им вслед, не став больше задерживать. — Просто я очень устал. — Хорошо, детка, — отозвался Стив, чмокнув его в висок. — Как скажешь.

~*~

Прибыв в отель, Стив выискал добротный тайский ресторан и заказал доставку, однако Баки едва притронулся к курице с карри и погрыз лишь жареную рисовую бумагу, в которую были завёрнуты его империал-роллы. Стив кажется ничуть этому не удивился и не стал уговаривать поесть, когда Баки заполз на их огромную кровать, без лишних слов упаковал еду и убрал в мини-холодильник, сказав «оставим на потом». Почувствовав, как под Стивом прогнулся матрас, Баки следил, как тот придвигается ближе, с опаской улыбаясь, словно боясь, что его присутствие рядом сейчас может быть нежелательно. — По себе знаю, что вся эта хрень с психическим состоянием совершенно непредсказуемая штука, но я, наверное, ожидал, что ты почувствуешь… облегчение, ну, что его больше нет? — взволнованно пробормотал Стив, протянув руку и нежно погладив Баки по волосам. — И нет, не подумай, я не пытаюсь указывать, что тебе чувствовать, поэтому, если ты и правда огорчён его смертью, это нормально. Я просто… если можешь, попытайся поделиться со мной, что тебе сейчас нужно, Баки. Я хочу тебе помочь. — Я и правда чувствую облегчение, — уверенно заявил тот голосом намного мягче обычного, уткнувшись Стиву в плечо, не желая или не в силах посмотреть ему в глаза. — Кажется… даже увидев его мёртвым, до сих пор не могу уложить в голове. Я всё ещё боюсь, что он выскочит из-за какого-нибудь угла и вновь навредит нам с Сэйди… Чрезвычайно нежно и осторожно, может даже чуть нерешительно, Стив подцепил подбородок Баки пальцами, заставил приподнять голову и медленно встретился с ним взглядом. Альфа улыбнулся, и эта ласковая улыбка заставила сердце Баки забиться чуть быстрее. А затем ему оставалось лишь наблюдать, как тот тянется к нему за поцелуем. Он вышел уверенным, но ничуть не грубым или болезненным. Стив словно пытался напомнить Баки, что он рядом и не оставит один на один с проблемами и страхами. Баки чувствовал это как никогда остро, обхватив его за шею и притянув вплотную, растворяясь в поцелуе, который Стива словно был лишь рад растянуть как можно дольше, обнимая своего омегу за талию и прижимая крепче. — Баки, я поражён твоей внутренней силой, — выдохнул Стив ему в губы. — Ты так долго старался быть сильным, защищая Сэйди, не давая в обиду себя, и без всяких сомнений обладаешь всем необходимым, чтобы пережить всё это. Но я хочу, чтобы ты знал, что, как бы тебе ни было страшно, ни он, ни даже его тень никогда не приблизится ни к тебе, ни к Сэйди. Я защищу вас во что бы ни стало. Его слова звучали настолько уверенно, что не появлялось даже тени сомнения. Он искренне, всей душой верил в силу духа Баки и в то, что никогда и ни за что не позволит кому-либо или чему-либо навредить ему или его дочери. Услышав это, видя беспокойство, которое читалось в глазах цвета океанских глубин, Баки лишь ещё раз уверился, как сильно Стив их любит, как сильно переживает, что ему вновь сделают больно, и наконец, что всё, что ему необходимо — чтобы Баки почувствовал всю эту заботу и любовь и поверил, что всё это правда. И словно первое предзнаменование готовой вот-вот взорваться плотины накопившихся эмоций Баки почувствовал, как затряслась нижняя губа. Глаза заволокло слезами, Стив стал каким-то расплывчатым, и прежде чем Баки понял, что происходит, уже тоскливо всхлипывал ему в плечо. Стив ничуть не возражал и не произнёс больше ни слова. Лишь сильнее обнял Баки, прижимая своего омегу ближе. Он осторожно поглаживал его по спине, позволяя выплакаться, не пытаясь утешить или внушить что-то вроде «всё будет хорошо», наверняка понимая, что всё далеко не так. Баки не знал, как долго проплакал, но не мог не заметить сырое пятно у Стива на футболке, расплывающееся всё шире. Тот не стал жаловаться и на сопли со слюнями, смешавшимися со слезами на его одежде. Он просто обнимал и был рядом. И поразительно, но Баки впервые с их знакомства не чувствовал порыва сравнить хорошее в Стиве с плохим в Броке. Он просто знал, что Стив — хороший и никогда не позволит причинить боль ни ему, ни Сэйди. А это самое важное.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.