ID работы: 10553695

На всю жизнь в памяти след, а над нами голубое небо (Книги про Гарри Поттера)

Гет
R
Заморожен
1068
Размер:
1 243 страницы, 147 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1068 Нравится 660 Отзывы 486 В сборник Скачать

Вещий сон

Настройки текста
      Читать решила продолжить Марлин: — Вещий сон. — Выходит, то ли мистер Крауч напал на Виктора, то ли кто-то напал на них обоих, а Виктор не видел кто. — Гермиона потерла лоб. — Конечно Крауч! Кто же еще? — сказал Рон. — Напал и улизнул, а когда Гарри вернулся с Дамблдором, его уж и след простыл. — У него бы сил не хватило, — покачала головой Вальбурга. —Ну, нет. — Гарри покачал головой. — Он на ногах еле стоял, куда ему было трансгрессировать! —Какие вы оба бестолковые! Я вам сто раз говорила: нельзя в Хогвартсе трансгрессировать. —Ну, ладно. А если так Крам напал на Крауча — постойте, дайте скажу, — а себя оглушил заклинанием? — предложил Рон, радуясь собственной догадке. — Идиот, — хлопнул себя по лбу Фабиан. —Ага, а мистер Крауч после испарился, — ухмыльнулась Гермиона.  — Ах, да… — сник Рон и почесал в затылке. Занимался рассвет. Гарри, Рон и Гермиона поднялись рано и пришли в совятник отослать весточку Сириусу. Сова с запиской улетела, друзья встали у окна и глядели на подернутые туманом окрестности школы. — Ему по-моему велели из гостиной не выходи, — недовольно заметила Лили  — Тихо! — Гермиона приложила палец к губам. На лестнице послышались шаги. Судя по голосам, шли двое и о чем-то спорили. —… это называется шантаж! И нас за это по головке не погладят… —А мне надоело быть вежливым и честным! И ты плюнь на честность — плюнул же он. Подумай только, что было бы, если бы в Министерстве магии прознали о его делишках. Уж этого-то он не захотел бы. —Все равно. Разговоры разговорами, а письмо — это шантаж. — Вот погоди, раскошелится он, и поглядим тогда, станешь ты жаловаться или нет. Дверь совятника распахнулась, и на пороге, увидев Гарри, Рона и Гермиону, замерли Фред и Джордж. — О чем они? — нахмурился Гидеон. — О ком вообще речь? — поддержал брата Фабиан. —Что, если они все знают? — прошептала Гермиона. — О Крауче и обо всем остальном? —Нет, — возразил Гарри. — Будь это что-нибудь важное, они бы кому-нибудь рассказали. Они бы рассказали Дамблдору. Рона эти слова не успокоили, он все равно тревожно покусывал губу. —Ты что, Рон, не согласен? — спросила его Гермиона. —Может, рассказали бы, а может, и нет, — ответил Рон. — Они теперь только о деньгах и думают. Я это заметил, когда шатался с ними, пока мы… ну. —Не разговаривали, — подсказал Гарри. — Но все-таки, деньги деньгами, а шантаж… —Они бредят собственной лавкой шуточных товаров. Я раньше думал, что они это только так — позлить маму, а оказалось, нет. Учиться им еще только год, вот они и думают, что делать дальше. Папа помочь им не может, а на магазин нужно золото. — Шантаж не выход, — заметил Поттер. — Много денег нужно на магазин? — спросил один из братьев Пруэтт, посмотрев на мародеров. — Много, — кивнул Ремус. — Аренда или покупка помещения, средства на изготовку товаров, раскрутка магазина, проход всех инстанций, — перечислял Джеймс. — Первое время они больше в минусе будут, — подвел черту Сириус, и видя задумавшихся друзей, попросил Марлин продолжить чтение. Учитель Грюм как раз выходил из класса, похоже было, что он и сам очень устал. Его человеческий глаз готов был сомкнуться, и от этого лицо Грюма казалось кривее обычного. —Здравствуйте, мистер Грюм, — крикнул Гарри, пробираясь сквозь толпу учеников. —Здравствуй, Поттер, — ответил своим скрипучим голосом Грюм. Волшебный глаз учителя защиты от темных искусств устремился на спешивших куда-то робких первокурсников, повернулся зрачком внутрь головы, проводил их за угол. Потом вернулся на место, и Грюм сказал: — Заходите. — Он пропустил Гарри, Рона и Гермиону вперед, вошел сам и закрыл дверь. —Вы нашли мистера Крауча? — начал Гарри без обиняков. —Нет, — ответил Грюм, дохромал до учительского стола, сел, вытянул, крякнув, свою деревянную ногу и достал фляжку. —А по Карте вы искали? — спросил Гарри. —А как же? — Грюм отхлебнул из фляжки. — Вызвал ее прямо в лес из моего кабинета, как ты вызвал метлу. Да только Крауча на Карте не было. — Она на Акцио не действует, слишком много чар наложено, — заметил Люпин, посмотрев на друзей. — Действительно, Грюм-то мог это понять, он такие вещи определяет, — нахмурился Блэк. —Значит, он все-таки трансгрессировал? — сказал Рон. —Да нельзя же, Рон, трансгрессировать в окрестностях замка! — Гермиона сверкнула глазами. — Мистер Грюм, а есть другие способы исчезнуть отсюда? Волшебный глаз уставился на Гермиону и задергался. — Подумай на досуге о карьере мракоборца, Грейнджер. Мозги у тебя на месте. Гермиона зарделась от смущения и удовольствия. —Невидим он тоже не был, — сказал Гарри. — Карта все равно бы показала. Выходит, он все еще где-то здесь. —Вопрос только, самому ему это удалось или ему кто-то помог? — заметила Гермиона. —Может, кто и помог. Взял да затащил его на метлу и улетел себе преспокойно, — сказал Рон и с надеждой взглянул на Грюма, ему хотелось услышать, что и у него есть задатки мракоборца. —Могли его и украсть, пожалуй, — согласился Грюм. —Может, он в Хогсмиде, как, по-вашему? — спросил Рон. —Кто его знает? — Грюм покачал головой. — В Хогвартсе его нет. — Карта бы показала, — то ли спросил, то ли уточнил Фрэнк. — Карта не показывает Выручай-комнату и хижину, — сказал Джеймс. — И мертвых на территории Хогвартса, — тихо добавил Лунатик, но его никто не услышал, так как Марлин уже продолжила чтение. На следующее утро прилетела сова от Сириуса. Она села рядом с Гарри, а еще одна сова, коричневая с рыжим, опустилась перед Гермионой с «Пророком» в клюве. Гермиона взяла газету, пробежала глазами по первым страницам и ухмыльнулась: — Она еще не прослышала про Крауча. — И Гермиона присоединилась к Гарри и Рону, ей хотелось узнать, что Сириус пишет о загадочных событиях предпоследней ночи. Гарри, о чем ты только думаешь? Как ты мог пойти с Крамом в лес? Пообещай мне, что ни с кем никуда больше ночью не пойдешь. В школе находится кто-то очень опасный. Ясно, что это он помешал Краучу увидеться сДамблдором, и, может быть, он прятался где-то рядом. Тебя могли убить. — Ты только нагнетаешь, — фыркнула Белла. Твое имя не случайно оказалось в Кубке огня. И если кто-то собирается тебе навредить, то времени у него осталось совсем мало. Держись вместе с Роном и Гермионой, не выходи поздно из гриффиндорской башни и готовься к третьему испытанию. Потренируйся заклятьем оглушать и разоружать противника. Вообще выучи побольше всяких заклинаний. Краучу ты ничем не поможешь. Без нужды не высовывайся и будь осторожен. Следующим письмом непременно пообещай мне вести себя хорошо. — Ты же в курсе, что это невозможно? — спросила Марлин, перелистывая страницу. — Надежда умирает последней, — хмыкнул Карлус, посмотрев на сына и его лучшего друга. —И он еще будет меня учить! — возмущенно воскликнул Гарри. — Можно подумать, сам в школе вел себя хорошо. — Туше, — шутливо поклонился Сириус. — А мы ведь реально младше были, когда начали выходить на поле боя, — заметил Джеймс. —Он о тебе беспокоится, так же как Грюм и Хагрид, — резко возразила Гермиона. — Ты должен его слушаться. —Да чего беспокоиться? Я целый год проучился — и ничего! Никто меня не заколдовал и вообще все в порядке. — Чуть не умер два раза, и участвуешь в Кубке, — припомнила Дорея, недовольно качая головой. —Ну, конечно, вот только твое имя в Кубок положили. По-моему, это все нарочно устроили, и Нюхалз прав. Может, они просто выжидают. Может, они задумали напасть на тебя на третьем испытании?        При этих словах родственники мальчика побледнели, но сказать ничего не смогли. —Ну, пусть Нюхалз прав, кто-то оглушил Крама и украл Крауча. Тогда он должен был прятаться рядом, где-то там, за деревьями, так? Так зачем же он ждал, пока я уйду, а? Что-то не похоже, чтобы он гонялся за мной. —Может, они хотят, чтобы было похоже на несчастный случай, а убийство в лесу несчастным случаем не назовешь, — возразила Гермиона. — А вот, если бы ты вдруг погиб в лабиринте… —А как же Крам? На него же не побоялись напасть! Тогда меня почему не укокошили там же? Взяли бы, да и устроили все так, будто у нас с Крамом была дуэль. — Крама оглушили, чтобы он не смог ничего сказать, его же не убили, — заметила Доркас.  — Я тоже, Гарри, не понимаю почему. — Гермиона в отчаянии заломила руки. — Только тут столько всего творится, что я уж и не знаю, что думать. И все это очень подозрительно. Грюм прав и Нюхалз прав: тебе надо побольше думать о третьем испытании, начни готовиться прямо сейчас. Напиши Нюхалзу и пообещай ему не делать ничего опасного. Гарри дал обещание, и теперь приходилось сидеть в замке, а в таких случаях всегда страшно тянет на улицу. В свободное от уроков время Гарри только и делал, что сидел с Роном и Гермионой в библиотеке, выискивая полезные заклинания, или разучивал эти заклинания в пустых классах. Особенно он налегал на новое для него заклинание Оглушения. — Он реально послушался, — удивленно сказал Фрэнк. — Ну хоть что, пускай лучше Турниром занимается, — вздохнула бывшая Эванс. Гарри и Рон направились в Северную башню в кабинет предсказаний. В коридорах из высоких окон на пол и стены падали широкие полосы золотистого солнечного света. Небо было такое голубое, будто его покрыли эмалью. — Я впервые в жизни не против пропуска урока, — пробормотала Лили. — Да, даже слышать не хочу, что она там ему сейчас предскажет, — фыркнул Джеймс. Гарри со скукой глядел, как учительница показывает особый угол, под которым Марс сошелся с Нептуном. Запахи ароматных трав переливались над головой, в лицо веял легкий ветерок. Где-то за занавесью жужжал жучок. Веки смыкались… Гарри летел на спине филина по голубому небу к старому увитому плющом дому, дом стоял на склоне высокого холма. Приятный ветер дул в лицо. Они спускались все ниже и ниже и, наконец, влетели в темное разбитое окно в верхнем этаже дома. Миновали полутемный коридор, влетели в дверь в конце коридора и очутились в слабо освещенной комнате с наглухо заколоченными окнами. Гарри слез со спины филина. В комнате был камин, и у камина стояло кресло, повернутое к двери спинкой. Филин пролетел через комнату, завернул прямо в кресло и исчез. На полу рядом с креслом двигались две темные фигуры. Одна принадлежала большой змее, другая человеку. Человек был маленький, лысый, остроносый, из глаз у него текли слезы. Он лежал, скрючившись, на коврике перед камином, всхлипывал и хрипел. —Тебе повезло, Хвост, — раздался ледяной голос из глубины кресла, куда опустился филин. — Очень повезло. Ты сделал грубую ошибку, но все обошлось. Он мертв. — Опять его сны, — проворчала обеспокоенна миссис Поттер. — Кто мертв? — спросил Рабастан. — К сожалению ни эта крыса, — скривился Сириус. —Господин, — с трудом произнес человек на полу. — Господин мой, я… я так рад… простите… —Нагайна, — продолжал ледяной голос, — тебе сегодня не повезло. Я пока не позволю тебе пообедать Хвостом. — Пускай обедает, я разрешаю, — мстительно протянул Поттер Ну, ничего, ничего, Гарри Поттером полакомишься. — Только тронь, -прошипели родственники мальчика и друзья семьи. Змея зашипела, и Гарри увидел ее трепещущий язык. —Вот тебе еще, Хвост, и помни, больше ошибок я не потерплю. —Не надо, мой господин, умоляю… Из-за кресла показался кончик волшебной палочки, и голос произнес: — Круцио! Хвост закричал так, будто каждая клеточка его тела горела, его крик оглушил Гарри, и кроме этого крика Гарри ничего не слышал, шрам на лбу мальчика пронзила резкая боль.        Пожиратели вздрогнули, вспоминая похожие ситуации. — Вот на это ты променял нас, теперь терпи, — холодно сказал Ремус, с ненавистью глядя на книгу. Гарри тоже закричал. Волан-де-Морт услышит… узнает, что Гарри здесь… — Гарри, Гарри! Гарри открыл глаза. Он лежал на полу в классе профессора Трелони, прижав ладони к лицу. Шрам на лбу все еще пылал, было больно до слез. Одноклассники обступили его кольцом, Рон стоял рядом на коленях и испуганно глядел на Гарри. — Ты как? В порядке? — Разумеется, он не в порядке, — сказала взволнованная профессор Трелони. Ее огромные глаза с интересом глядели на Гарри. — Что с вами случилось, Поттер? Вы что-то увидели? Какое-то предостережение? Что же? — К мадам Помфри веди его дура, — пошипела Андромеда. — Ничего, — ответил Гарри и сел на полу. Он весь дрожал и оглядывался на тени за спиной. Голос Волан-де-Морта звучал так близко! — Вы схватились за голову. Вы катались по полу и держались за шрам на лбу. Я знаю, Поттер, что это значит. Уж я-то в этом кое-что понимаю. Гарри поглядел на нее. —Лучше я пойду покажусь мадам Помфри. Голова раскалывается. —Детка моя, на вас явно подействовали вибрации ясновидения моей комнаты. Если вы уйдете, то лишитесь возможности увидеть… — Я хочу видеть только лекарство от головной боли. Гарри поднялся на ноги. Встревоженные дети отступили. — Увидимся на перемене, — шепнул Гарри Рону, подхватил рюкзак с книжками и пошел к люку. — И правильно сделал, что ушел, — кивнула обеспокоенная Лили. — Не нравится мне его шрам, — нахмурились Джеймс и его отец. — Я посмотрю в библиотеки потом, может есть что-то хотя бы похожее, — пообещала Андромеда, вопросительно посмотрев на брата, словно прося разрешения. — Ты же знаешь, для тебя библиотека открыта вся, даже та комната, — хмыкнул Сириус. У профессора Трелони был при этом такой огорченный вид, будто ее лишили последней радости в жизни. Гарри спустился по приставной лестнице, но в больничное крыло не пошел, да вовсе и не думал туда идти. Гарри решил последовать совету Сириуса насчет того, что делать, если шрам заболит снова, и направился прямо в кабинет Дамблдора. — Ну он хотя бы тебя слушает, — вздохнула мать мальчика. Гарри шел по коридорам и думал о сне. Сон был как будто наяву, совсем как тот, от которого Гарри проснулся на Тисовой улице. Мальчик перебрал в уме все детали: не забыл ли чего? Волан-де-Морт сказал, что Хвост ошибся, но филин принес доброе известие, ошибка исправлена, кто-то мертв, и Хвоста не скормят змее. Вместо него ей скормят Гарри… — Нет, ей скорят Хвоста, мы позаботимся, — прошипели мародеры. Гарри нырнул в проход, встал на первую ступень каменной винтовой лестницы, дверь за ним закрылась, лестница медленно понесла его вверх и остановилась у полированной дубовой двери с латунным дверным молотком. Из-за двери доносились голоса. Гарри сошел на небольшую площадку у двери и прислушался, не решаясь постучать. —Боюсь, Дамблдор, я не вижу связи. Просто не вижу и все, — говорил Корнелиус Фадж, министр магии. — По словам Людо, Берте ничего не стоит заблудиться. Согласен, что слишком долго мы не можем ее найти, но ведь нет никаких доказательств, что с ней что-то случилось. И уж тем более я не вижу здесь никакой связи с исчезновением Барти Крауча. — Ты никогда ничего не видишь, — закатила глаза Августа. — Он всегда слышит все самое интересное, нам бы такую способность, — заметил Фрэнк. —А что, по-вашему, приключилось с Краучем? — прохрипел Грюм. —Ну, тут либо — либо, Аластор. Либо Крауч в конце концов тронулся — учитывая его биографию, скорее всего так и есть, — сошел с ума и где-нибудь бродит… —Что-то уж очень быстро он бродит, Корнелиус, — совершенно спокойно заметил Дамблдор. —Либо… — Фаджу явно неприятно было об этом говорить. — Нет, лучше повременить с выводами до тех пор, пока я не увижу место, где это произошло. Вы, кажется, сказали, что около кареты Шармбатона? Дамблдор, что вы скажете об этой женщине? — Она хороший директор, и она замечательно танцует. — Будет вам, Дамблдор, в самом деле! — рассердился Фадж. — Можно подумать, если она нравится Хагриду, так она и впрямь безобидна. Они далеко не все такие уже безобидные. И ваш Хагрид, кстати, тоже — с его пристрастием ко всяким чудовищам… — Если они о мадам Максим, то не знаю что должно произойти, чтобы она кого-то убила, — фыркнула миссис Тонкс.  — Мадам Максим я подозреваю не больше, чем Хагрида, Корнелиус. А в вас просто-напросто говорит предубеждение, — как и прежде, спокойно сказал Дамблдор. —Не пора ли нам закругляться? — вмешался Грюм. —Да, верно, пойдемте прогуляемся, — подхватил мысль Грюма Фадж. —Я не про то. Дамблдор, Поттер за дверью, хочет поговорить. — Все то он знает, — раздраженно хмыкнул Люциус.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.