***
Этим утром Поттер проснулся в странном настроении. Вставать с постели не было никакого желания, но он слышал, как Энн продолжала приходить и стучать в дверь, пытаясь разбудить своего безответственного господина. Всё же, пересилив себя и сделав привычный ритуал в виде водных процедур и расчёсывания, Гарри лишь мазнул взглядом по форме академии, хватая обычную минималистичную одежду. Чемоданы были собраны ещё со вчерашнего вечера, поэтому Гарри оставалось лишь передать вещи охране, которая вызвалась помочь, и спуститься вниз. Усевшись в карету, взгляд Поттера наткнулся на хмурое выражение лица Тейлора и скучающую Серену, стоящую справа от него. И какого чёрта они встали в такую рань? Можно подумать, он уезжает навсегда. Да, Гарри тоже удивился, впервые за месяцы, получив письмо из «родного» дома. В нём гласилось, что Поттеру следует приехать в резиденцию по случаю праздника. Только поэтому он и узнал, что у Райдена намечается день рождения. Было странно, что детей освобождают от учёбы ради чего-то столь пустякового, но Поттер не мог пойти против решения герцога и печати с гербом, стоявшей на кремовом конверте. Выдохнув, Гарри помахал детям, вышедшим его проводить, ощущая, как карета тронулась, увозя в царство сырости. Было несколько волнительно возвращаться в поместье, учитывая атмосферу ухода. Исключая прислугу, его никто не провожал, не желал счастливого пути, а герцогиня, незадолго до этого, так вообще разругалась с мужем, не забыв разбить бокал. Интересно, близнецы всё ещё злятся на Гарри и его действия, нацеленные на их нервы? Ну, даже если и так, ему придётся потерпеть всего несколько дней, прежде чем появится возможность вновь оказаться в академии. Зачем родители Райдена вообще захотели увидеть того на день рождения, учитывая их наплевательское отношение? Они ведь даже жалкого письма ему не отправили, когда другие дети, за момент пребывания тут, получили хотя бы по одному за месяц. Путь в Альдерамин занял гораздо больше времени, чем из него, поскольку не было нужды так сильно торопиться, как это вышло в прошлый раз. Сложно представить, как долго бы Гарри добирался на простых лошадях и обычной карете, а не на лучших скакунах, коих делают ещё быстрее артефакты. Поттер приехал в один из вечеров. Солнце давно спряталось за горизонт, ветер стал невыносимо холодным и колючим, даже тёплое пальто не спасало от северного климата. Радовало только то, что не пошёл снег или, не дай боже, дождь. Но сырость всё равно дала о себе знать, пронизывая до костей. Гарри чихнул и потёр замёрзший нос, выходя из кареты, обречённо смотря на величественное здание Звёздного Дворца. Он не был тут чуть больше трёх месяцев, но ощущалось так, словно прошло несколько лет. Как обычно, никто из хозяев дома не вышел поприветствовать «гостя», но Поттер не расстроился, увидев заметную улыбку на подоспевшем Тевье. Мерлин, он даже ощутил лёгкое чувство ностальгии, можно подумать, соскучился. «Что за чушь? Я не должен привыкать к несуществующим людям из этого мира» — было легче думать, что всё окружающее — просто роман, выдуманный кем-то другим. — Ох, Молодой господин, Вы так легко одеты! Быстрее идёмте внутрь, я приготовлю горячую ванну, — улыбка так и не сошла с лица дворецкого, когда тот подошёл ближе. Гарри кивнул, а мужчина напротив непонятно дёрнулся, точно взбудораженный щенок. Поттеру пришла мысль, что Тевье захотел притронуться к нему (нечто вроде объятий?), но тут же отмёл эту мысль. Зачем дворецкому делать нечто подобное? — Милорд, я отнесу Ваши вещи, — Поттер чуть не подпрыгнул от неожиданности, услышав это. Он повернулся на звук, видя счастливое лицо Йована. Так, вот этого ещё не хватало. У него что, своих дел нет? С этим бы явно справился кто-нибудь другой, а не личный рыцарь одного из близнецов. — Сэр Нотт, — поприветствовал мужчину Гарри. — Добро пожаловать домой, — его лицо озарила яркая улыбка.***
— Я так рада, что Вы вернулись! Без Вас атмосфера в поместье совсем другая… более мрачная, что ли, — выдохнула Кэтти, приводя в порядок волосы Райдена. Гарри развалился на стуле, слегка расслабляясь перед сложным днём. Вчера было поздно, поэтому приехав, он принял ванную и сразу пошёл спать. Но сегодня ему предстоит много неприятных встреч, так что, нужно набраться сил, слушая болтовню девушки. — Было что-нибудь интересное? — больше из скуки поинтересовался Поттер. — Хм, дайте-ка подумать… Мари́ недавно почти сожгла портьеры в западной части усадьбы. Её чуть не уволили, но она отделалась лишь выговором. Благо, обошлось без пожара. О, сэр Рест и дама Лин опять повздорили. Наверняка, какой-то пустяк. Прошёл хоть день, чтобы они не учиняли шум? Думаю, слишком разные характеры делают это невозможным. Хотя, знаете, как говорят? Противоположности притягиваются, верно? — Кэтти загадочно улыбнулась, делясь свежими сплетнями. Поттер имел в виду совсем не это, но пришлось дослушивать, раз уж спросил. — Ох, господин Алисидий и господин Афаэлеон опять делают успехи в фехтовании, это просто поражает! Прошлый учитель оказался некомпетентным, так что герцогу пришлось нанимать нового. Интересно, что же там случилось? А вот это уже более значимо. Да, прогресс этих детей поистине невероятен. С каждым днём они становятся всё опаснее. Поттер не знает, что именно его больше расстраивает — быстрое развитие близнецов или же собственное медленное. — И зачем меня вообще заставили приехать сюда? — задумавшись, прошептал под нос Поттер. — Кончено же, как и обычно, чтобы получить благословение на будущий год, — видимо, обладая феноменальным слухом, ответила Кэтти как ни в чём не бывало. Радуясь такому хорошему источнику информации, привычно ощущая себя дураком, не зная очевидного, Поттер потребовал подробностей. Оказалось, что в этом мире, помимо прочего, есть ещё одна странная традиция. Каждый год в день рождения, вплоть до своего совершеннолетия, люди должны посещать храм, получая некое благословение, которое якобы защищает от зла и проклятий. Звучит забавно, учитывая, что Райден должен был умереть в скором времени. Что-то не особо сильно этот ритуал смог его спасти. Да и в целом, герцог и герцогиня не кажутся верующими людьми. И Альдерамин не славится большим количеством храмов, особым почитанием местного божества или святых. По крайней мере, если сравнивать с другими территориями и жителями Иврида. Тем не менее насколько понял Поттер, храмы и их последователи всё ещё занимают существенное место в иерархии. Было бы странно, если бы лорд просто так взял и не почтил традиции, хоть они и не имеют для него никакой ценности. Теперь понятно, почему Гарри так легко освободили от уроков. — …к тому же, ничего сложного. Завтра Вы просто сходите с семьёй в храм, получите благословение, а вечером начнётся мероприятие, — радостно хлопнула в ладоши Кэтти, закончив с причёской. — Мероприятие? — почти что взвыл Поттер. — Ох, да бросьте Вы! Будет весело, в конце концов, двенадцать лет исполняется раз в жизни. «Да нет, вообще-то уже второй» — подумал, но не решился сказать юноша, вставая со стула. Накинув верхнюю одежду, Поттер решил немного прогуляться, за неимением других дел. Прислуга, встречавшаяся на его пути, как и раньше, продолжала испуганно отводить взгляды. Нужно бы поинтересоваться у Кэтти, что такого сделали мелкие паршивцы, в одночасье испортив репутацию, которую он с таким трудом (сам того не зная как) восстановил. Спрятав руки в карманы, юноша вышел во двор, вздрагивая от сильного потока ветра, что начал бить по щекам. Вдохнув чистый свежий воздух, он решил навестить друга. Зайдя в конюшню, Поттер прошёлся взглядом по стойлам, облегчённо выдыхая, заприметив чёрную мордочку. Подойдя ближе, парень вытащил кусок сахара, который успел прихватить с подноса, когда ему приносили чай. Гарри волновался, что за это время, тем более после того случая в лесу, с Вороном могли что-то сделать. Но его здоровый и, как и прежде, своенравный вид, принёс толику спокойствия. — Как ты тут? — спросил, не ожидая ответа, морщась, когда шероховатый язык, забирающий сладость, прошёлся по ладони. Быстро закончив трапезу, жеребец поднял голову, всматриваясь чёрными глазами в Гарри, будто беззвучно отвечая, мол «Всё в порядке. Как ты?». Хотя, это скорее просто Поттер желает, чтобы хоть кто-нибудь спросил, в порядке ли он. Потому что это было далеко не так. — На улице холодает, но хоть у тебя тут тепло, — Поттер вскинул руку, осторожно прикасаясь к гриве Ворона, ожидая дозволения. Жеребец фыркнул и встал ближе, позволяя зарыться пальцами в мягкую и тёплую шерсть. — Я приехал ненадолго. На три, может четыре, дня. В академии не так плохо… бывают, конечно, моменты… Но кому сейчас хорошо? — Гарри продолжил чесать шерсть, ощущая себя немного глупым, разговаривая с животным. — Тебе не одиноко тут? Гарри понимает, что, скорее всего, Ворону не уделяют так много внимания, как остальным лошадям. Всему виной его строптивый характер, а также хозяин, которому он принадлежит. — Как было бы хорошо взять тебя с собой и просто уехать куда-нибудь подальше. Как насчёт океана? Поселимся на пляже, будем есть крабов и… что там ещё водится на берегу? — Гарри опустил голову, прижимаясь к гриве Ворона. — Или лес, что думаешь? Там можно охотиться на мелких животных… Хотя нет, я в таком не особо хорош. Тогда, будем собирать ягоды и коренья. С моей новой памятью легко запомнятся ядовитые. Гарри действительно тяжело выдохнул, продолжая бубнить в шерсть коня. Мерлин, как же он устал. Почему-то, юноша осознал это только сейчас. Сколько раз он обдумывал идею сбежать, но никогда та не казалась настолько привлекательной. Собрать имеющиеся пожитки, оседлать скакуна и просто испариться. Но он не может так поступить, не сейчас. Если подействовать необдуманно, без нужного количества денег и связей, то его на раз-два найдут. В конце концов, искать будет лорд этих земель. Не потому что ему на самом деле важен Райден, нет. Из чувства долга и нежелания слушать осуждения людей. А если его поймают первый раз, то второго шанса просто не будет. Лучше перетерпеть. Обмозговать всё более детально, продумать тщательный план. К тому же, ещё нужно попасть в особый отдел, нельзя бросать дело на половине пути. Постояв так какое-то время, Гарри, на счастье Ворона, отлип от жеребца, поправляя смявшуюся одежду. Выйдя из конюшни, он принялся ходить по саду, который стал выглядеть более зловеще, чем обычно. Чувствовалось в этом… что-то привычное. Словно в резиденции Азарио всё именно вот так и должно быть. Холодно, мрачно, меланхолично, возможно, немного чарующе. В отличие от суматошной жизни в стенах академии, здесь создаётся впечатление о застывшем времени. Да, тут меняются времена года, опадают листья, ходят и болтают люди, но ощущается всё как-то иначе. Точно заранее подготовленный театр теней. Присутствующие просто следуют сценарию. Гарри дошёл до беседки, где они с Тейлором впервые пили чай. Белые розы давно завяли и опали, оставляя на своём месте шипастые кусты. Вдали послышался шум. Поттер не удивился, видя там свой эскорт, разговаривающий с девушкой. Они явно ссорятся, но выглядит это несколько странно. Дама хоть и говорит повышенным голосом, но на её губах играет улыбка. А Сакари так вообще не изменился в лице, лишь сильнее нахмурил брови. Гарри вздрогнул, когда его застукали за подсматриванием. Сэр Рест чинно поклонился, когда дама Лин шире улыбнулась, склонив голову, подмигивая. Кивнув, Поттер отвернулся, не желая начинать разговор. Сакари же плевать хотел, что там именно желает юноша. Он приблизился, видимо вспомнив, что должен сопровождать того за стенами усадьбы. Виновника покушения на герцога ещё не нашли, поэтому охрана была, как и прежде, усилена. — Молодой господин, с возвращением. Вам надо было предупредить меня, прежде чем куда-то отправляться. Гулять одному опасно, — Гарри понял, что Сакари ничуть не изменился за это недолгое время. — Здесь охраны больше, чем в академии, вряд ли мне угрожает опасность. «Ещё не хватало, чтобы ты подслушивал мой разговор с конём. Я ещё не настолько выжил из ума» — вместо этого подумал Поттер. Рест, кажется, не нашёл что на это ответить, поджимая губы. — Всё же, будет лучше перестраховаться. Как Ваши тренировки? — задал неожиданный вопрос мужчина. — Спасибо, весьма… плодотворно, — лишь наполовину соврал Поттер. — Мы бы могли потренироваться в дни до Вашего отъезда. — Да, конечно, — с неким напряжением согласился юноша. Он не был уверен, сможет ли удержать деревянный меч, учитывая новое ранение. Даниэль принял за привычку хватать Поттера за запястье, прежде чем попытаться нанести удар, или же просто действуя на нервы обездвиживанием. Гарри незаметно ухмыльнулся. Ну, он тоже не остался без подарка. Было просто чудесно смотреть на синяк, расплывающийся под глазом Цеймерна. Кольца на пальцах всегда приносят пользу, утяжеляя удар. За что боролся… Может, когда-нибудь Даниэлю надоест получать сдачи и он успокоится? А пока, до этого знаменательного момента, у них продолжают возникать перепалки. Хотя, если смотреть на это с положительной точки зрения, у Гарри, зато, появился бесплатный партнёр для спарринга. — Вы уже говорили с сэром Ноттом? Перед Вашим приездом он мне все уши прожужжал. — А, да… Гарри вспомнил, как поздоровался с упомянутым, вытерпел совместный путь до комнаты и, сославшись на усталость, захлопнул дверь перед носом Йована. Он чувствует себя неловко с этим парнем, испытывая диссонанс из-за поведения рыцаря в жизни и описания Нотта в романе. «На всякий случай, стоит держаться подальше» — стало его девизом по жизни. — Он наверняка расстроился, что не смог поболтать с Вами подольше. «Стоп, а вот ты с каких пор стал таким разговорчивым, Сакари?» Только Поттер подумал, что его эскорт ни капли не изменился, как тот доказал обратное. Мысль не успела расцвести, прерываемая мелодичным голосом. — Мальчики, о чём шушукаетесь? — Розалия, видимо, не сдержав любопытства, подошла ближе, докуривая сигарету. — С возвращением, милорд. Гарри несколько раз моргнул, не понимая, с чего вдруг такое радушие. Он раньше в принципе не говорил с этой девушкой. — А, да, здравствуйте. — Ни о чём, что должно волновать Вас, дама Лин, — ответил на ранее заданный вопрос Рест. — Как грубо, Сакари — совершенно неформально скривилась та. — Не обращайте на него внимания, Ваша светлость. Ох, как холодно… Слушайте, у нас сейчас обед, как насчёт того, чтобы присоединиться? Йован наверняка от счастья в штаны напи… кхм, я имела в виду, будет очень сильно рад. Гарри несколько раз моргнул, ожидая, что Рест заступиться за него и скажет даме придержать пыл, но тот, в точности, как и Розалия, лишь уставился на Гарри в ожидании ответа. — Я не… не думаю, что это хорошая иде… — Ой, да бросьте! Будет весело! — совершенно невежливо перебила девушка, зажимая сигарету между губ, хватая Гарри за здоровую руку, утягивая в неизвестном направлении. От шока тот даже не смог запротестовать, с надеждой смотря на Сакари, ожидая, что тот его спасёт. Рыцарь отвёл взгляд, будто понимая «это не в моей компетенции». «Предатель» — мысленно хмыкнул Поттер. Оказавшись в небольшом здании, где, видимо, рыцари могли отдохнуть в перерывы или между сменами, Поттер огляделся. Тут были предметы первой необходимости: несколько диванов, два стола со стульями, плита, работающая то ли от огня не то от магического артефакта, а также дверь, ведущая в ванную комнату. К счастью и одновременно, к сожалению, в помещении не оказалось других рыцарей, кроме, конечно же, Йована Нотта. Тот, заприметив Райдена, почти что выронил горячую кружку из рук. Успокоившись, он поставил утварь на стол и согнулся, как и обычно, чуть ли не под девяносто градусов, в знак приветствия. — В-ваша светлость, что Вы тут… — Мы пришли обедать, — не дала договорить Нотту Розалия, подводя Гарри к одному из стульев, усаживая. В комнате оказалось так тепло и уютно, что Поттер не пожелал тут же сбежать. Хоть эти люди и были старше его не на много лет, почему-то рядом с ними он ощутил себя действительно ребёнком. Сакари, молча, как и всё что он в принципе делает, принялся заваривать чай. Розалия, пусть и была инициатором всего случившегося, просто уселась напротив Гарри, принимаясь невежливо рассматривать его лицо. — Это, конечно, не сравнится с кухней в поместье герцога, но, вкус всё равно не так плох, — сообщил Рест, ставя стакан с дымящейся тёмной жидкостью рядом с мальчиком. — Вы голодны? Йован, иди что-нибудь приготовь Молодому господину, — махнула рукой Роза, словно такое происходит каждый день. — А, нет, благодарю, я не голоден. — Да? Вы, кажется, похудели за эти месяцы вне дома. В академии так плохо кормят? — Розалия подтолкнула чашку чая, вынуждая Поттера подхватить ту, делая глоток. — Вкусно, — лишь удивлённо ответил он, ощущая горячую жидкость, обволакивающую рот. — Что это? — Я рада, что Вам нравится. Это чёрный чай с бергамотом и лепестками чайной розы, — услышав лестные слова, лицо девушки просветлело сильнее, и не важно, что вовсе не она делала напиток. — Сакари хорош в подобном. Может, ему стоило быть поваром, а не рыцарем? Это у него явно вышло бы лучше. — Дама Лин, — шикнул Сакари, который закончил делать чай остальным, усаживаясь рядом. — Что такое, сэр Рест? Я была бы лгуньей, если бы Вы смогли победить меня на спарринге хоть раз, а пока что… — она отпила ощутимую часть содержимого сосуда, даже не моргнув от температуры кипятка, явно довольная вкусом. Гарри глянул на Нотта, ожидая от него хоть какого-то ответа по поводу сложившейся ситуации, но тот, будто ничего не происходит, принялся с довольным лицом размешивать целых четыре ложки сахара, делая из напитка не чай с сахаром, а наоборот. — Я бы смог победить, если бы кто-то не пользовался нечестными методами. «А ведь Кассиэль говорил, что Сакари немногословен. Да и я так думал. Похоже, это не касается его общения с Розалией». — Хм-м-м? — как-то устрашающе промычала Роза, покручивая ложку в руке. — Ох, прошу прощения, сэр. Как я, будучи рыцарем с кодексом и честью, могу вести себя столь низменно… Следующее произошло так быстро, что Гарри не сразу понял, что именно случилось. Розалия в мгновение ока очутились рядом с Сакари, а обратная сторона серебряной ложки оказалась прижатой к его сонной артерии. Её конский тугой хвост каштановых волос успел лишь один раз качнуться в сторону, за этот короткий промежуток времени. Глаза девушки неотрывно проследили за дёрнувшимся кадыком Реста. — Вот только я не давала обета быть добропорядочным постулатом всего сословия. И мне интересно посмотреть, как в пылу войны, где нет места кодексу и нравственность, где есть лишь смрад, да скрежет зубовный, ты будешь думать о чести. — Эй, успокойтесь, пожалуйста. Забыли, кто с Вами находится? — необычно для себя, разозлился Йован. Трое разом оборачиваются на притихшего Гарри, который лишь молча попивает чай, наблюдая за представлением. — Прошу прощения, Ваша светлость, — извиняется Розалия, садясь на своё место. — Прошу прощения, — вторит Сакари, потирая красный след на шее. — Что же это я и впрямь, пригласила Вас, а в итоге заставляю слушать эту ерунду, — девушка улыбнулась, выглядя по-настоящему виновато. — Вы воевали? — необдуманно спросил Поттер. — Что? — улыбка мигом слетела с лица Лин. — Что Вы… С чего Вы взяли, милорд? — Просто Вы рассказывали об это так, словно на самом деле знаете, о чём идёт речь. Рыцари как-то странно на него посмотрели, но Поттеру было неважно. Его интересовал лишь ответ. Розалия долго смотрела в глаза Гарри, будто пытаясь решить, нужно отвечать честно или нет. Не выдержав, она отвернулась, поглаживая ободок чашки. — Да, — кивнула дама, её взгляд стал рассеянным, — я немного старше Йована и даже Сакари, поэтому застала те неспокойные годы. Мне было семнадцать, когда я попала в самую гущу сражений. Не думала, что война окажется настолько… бесчестной. Никто не чурался нападать со спины или лживо поднимать белый флаг, чтобы затем ударить расслабившегося противника. Ха, хотела сражаться на передовой, сыскать себе славу и имя великой воительницы. Бред, не стоивший и капли пережитого, — девушка замерла, прежде чем вновь натянуть на лицо улыбку. — Ну, думаю, это не те байки, которые стоит рассказывать ребёнку. Гарри почувствовал родство с этой девушкой. Хотелось рассказать, как сильно его беспокоят воспоминания, объяснить ей, что они похожи, попросить совета. Но он не смог промолвить и слова, будучи в теле малыша. — Прости, не хотел говорить те слова… Просто вышел из себя, — голос Сакари остался таким же спокойным, но в тёмно-карих глазах появилась не жалость, а сожаление о сказанном. — Пустяки, — отмахнулась девушка. — Ох, что это мы сидим просто так? Вот, господин, держите, — девушка принесла корзину с чем-то съестным, — это сладости с юга, мои друзья отправили мне. Эх, такая ностальгия! Попробуйте, не стесняйтесь. Разве дети в Вашем возрасте не любят всё сладкое? — А, да, спасибо, — удержал натянутую улыбку Гарри, из вежливости беря печенье, делая небольшой укус. — Вкусно. — А то! — обрадованная Роза шлёпнула Йована по спине, отчего тот подавился и облил рубашку чаем. Гарри, правда, пытался, но не смог сдержать смеха, смотря на эту ситуацию. Он так увлёкся, что не сразу заметил наступившую тишину. «Ой, может невежливо смеяться, когда человек подавился?». — Кхм, — прочистил горло юноша, — прошу прощения. Вы в порядке, сэр Нотт? — А… да… Да! Ничего страшного, милорд. — Обед скоро заканчивается, думаю, я уже пойду, — нашёл хорошую причину, дабы не натворить больше дел, Гарри. — Я провожу Вас, — подскочил Йован. Гарри нехотя согласился, не имея другого выхода. Кажется, пока они сидели, на улице стало ещё холоднее. Закутавшись в тонкий пиджак, который так непредусмотрительно надел, Поттер ускорил шаг, не находя силы на поддержание разговора. Попрощавшись с Йованом, Гарри забежал в поместье, потирая замёрзшие руки. Он миновал холл, поднимаясь по широкой лестнице, пытаясь выковырять засохший лист, застрявший в волосах. Чёртов ветер! — Братец! — именно этот неудачный момент выбрали близнецы, чтобы решить спуститься, заприметив Райдена. «Паршивцы так и не перестали звать меня подобным ужасным образом. А ведь в мои первые дни пребывания в этом теле, они даже не обращали на Райдена внимания. Что я сделал не так?» — мысленно застонал Поттер. — Фаэл, Алис, давно не виделись, — Гарри, откинул в сторону найденный листок и прекратил свои безрезультатные попытки привести растрёпанные волосы в порядок. — Где ты был? — Афаэлеон неожиданно схватил Поттера за ладонь, — руки ледяные. Алисидий глянул на своего родного брата, прежде чем посмотреть на сводного. — Решил прогуляться, соскучился по этим местам, — соврал про последнюю часть парень, мягко высвобождая раненую руку из чужой хватки. — О, вы, кажется, подросли за то время, что мы не виделись, — неосознанно вслух подметил Гарри. Мальчики и впрямь оказались несколько выше, хотя всё ещё намного ниже Райдена. — Да? — недоверчиво спросил Алисидий. Гарри не понял такого интереса к простым словам. Он ведь время от времени постоянно кидает нечто подобное. Решив не портить им настроение, а заодно и себе жизни, Поттер наигранно задумался. — Давайте-ка посмотрим, — с этим словами он положил холодные ладони на макушки детей, с неким злорадством морозя их, одновременно согреваясь. — Да, и впрямь выросли. Может, сантиметров на тридцать… — Не неси чушь, — Афаэлеон грубо скинул руку, а сам Гарри отпустил вторую, — люди не могут вырасти так сильно всего за три месяца! Поттер даже удивился настолько открытой эмоции от одного из близнецов. Обычно они оба более сдержанные. Да и он не лучше. Каждый раз обещает себе не подтрунивать над ними, но, видя эти милые личики, не соответствующие характерам обладателей, не сдерживается. — Правда? Хм-м-м… — Гарри решил продолжить спектакль, потирая подбородок, — но я могу поклясться, что так и есть. Смотри, ты же выше меня. — Это потому что ты стоишь на ступеньку ниже, идиот, — закатил глаза Алисидий. Гарри открыл было рот на такую наглую грубость, но не сдержал фырканья. Забавно. «Ладно, лучше прекращать это. Хотя… если только ещё немного» — соблазн оказался слишком велик. Юноша сделал шаг, оказываясь на одном уровне с братьями, смотря на них сверху вниз, не сдержав победной улыбки. Мерлин, он что, ребёнок? — Ох, ты оказался прав. Вы и впрямь, как были малышами, так и остались, — пожал плечами Поттер. Он поспешил уйти так быстро, как только мог, дабы не слушать проклятий, обращённых в спину. Будет чудо, если они не приставят нож к его шее, пока Гарри будет спать. Ну, всё равно он уедет через несколько дней, так почему бы не повеселиться?