***
Гарри не любил ничего, связанного с плаванием. Стоило вспомнить испытание во времена Турнира Трёх Волшебников или тот момент, когда он пытался достать меч Годрика Гриффиндора со дна озера, как по телу шли мурашки. У него был опыт купания в холодный период времени, но повторять не было никакого желания. Всё же, имея за спиной всё семейство Азарио, он просто не мог сказать слова против. Кто вообще додумался до такой ненормальной традиции? Не хватало ещё заболеть, и тратить своё время на отлёживание в постели. Вода в озере оказалась не только тёмной, но и ужасно ледяной. С трудом справляясь с собственным стуком зубов, Поттер набрал в лёгкие как можно больше кислорода, ныряя. Он не намеревался устраивать водные процедуры, поэтому стоило только телу полностью погрузиться, как Поттер собирался всплыть. Но, нечто заставило его открыть глаза. Разглядеть хоть что-то оказалось непосильной задачей, но сердце Гарри учащённо забилось, когда он ощутил присутствие рядом с собой. Юноша крутанул головой, думая, что, скорее всего, ему просто почудилось. Вряд ли в этом озере могут обитать русалки, верно? Не успела эта мысль смениться другой, как впереди показалось движение. В это мгновение, Гарри забыл об ужасном холоде, сковывающем тело, о причине его погружения и о людях, ждущих на поверхности. Сейчас имел смысл только силуэт, виднеющийся впереди. Тёмный и, будто бестелесный, он начал приближаться. Поттер подумал, что надо бы убираться отсюда, но так и не смог двинуться с места. Вместе с тем он задумался о том, что кислород, будто не заканчивается в его лёгких. Нет удушливости или паники. Нечто подплыло ближе. Гарри смог разглядеть длинные развивающиеся волосы, но понять их цвет ему не удалось. Чужая рука взметнулась, приближаясь к Поттеру. Он замер, внутри сжавшись, а изо рта показалось несколько пузырьков. Лёгкое касание достигло щеки юноши, холодное и практически невесомое. В груди почему-то неприятно заныло, точно стая когтистых кошек заскребло изнутри. Захотелось заплакать. От грусти, тоски, несправедливости. Но это не были его эмоции. А если не его, то тогда чьи? Существо напротив подняло голову вверх, Гарри повторил это движение, но не обнаружил там ничего нового, лишь толщу воды. Нечто отпрянуло, оглушая высоким криком. Поттер вцепился в собственные уши, пытаясь хоть немного приглушить звук. — Беги! — единственное, что он сумел разобрать. Стоило крику закончиться, и Поттер вновь оказался один. В эту же секунду он ощутил резкую нехватку кислорода, рефлекторно двигаясь вверх. Гарри вынырнул, хватая ртом воздух, встряхивая волосами, дабы те не застилали взор. Поддерживая тело на одном месте, огляделся, будто то, что он встретил под водой, могло оказаться вместе с ним и на поверхности. Но, всё, что он увидел, это лицо герцога, который каким-то образом оказался у края пирса. Гарри решил сначала перебраться на твёрдую почву, а уже потом обдумывать произошедшее. Подплыв к трапу, не успел он забраться, как к нему потянулась крупная мужская ладонь. Встретившись взглядом с Кассиэлем, Поттер чуть было не потерял равновесие, вновь пойдя ко дну. Всё же, юноша смог справиться с неожиданностью, слегка хмурясь, раздумывая. Если он возьмёт герцога за руку, то точно намочит его ладонь и края рукава дорогостоящей одежды, поэтому решает вежливо (но молча) отказаться от помощи, самостоятельно взбираясь по лестнице, наконец, оказываясь на суше. К нему сразу же подбежал русоволосый мальчик, накидывая на плечи Поттера тёплую ткань, от которой он почувствовал себя несколько лучше, согреваясь. Рядом стоящая стража семьи Азарио не переставала бросать на него взгляды, но Гарри проигнорировал их, слишком занятый мыслями о случившемся. — Я провожу Вас переодеться, — сообщил паренёк слегка дрожащим голосом. — Подожди, — низкий тон герцога показался слишком громким для неожиданно тихой обстановки. — Да? — Гарри повернулся, стараясь сдержаться от закатывания глаз. «Я сейчас тут помру от холода, а ты со своими светскими беседами?» — негодовал он внутри. — Что там случилось? Почему ты так долго не всплывал? — герцог показался более недовольным, чем обычно. Юноша принялся придумывать оправдание. Вдруг, если ответит правду, люди подумают, что он чокнутый? Но, не говорить же ему, мол, просто решил искупаться, водичка такая чудесная. Как ни посмотри, ситуация и впрямь странная. — Эм, — Гарри замялся, отводя взгляд, — ногу судорогой свело. Тишина стала ещё более давящей, чем до этого. Герцог нахмурился пуще прежнего, его тёмно-серые глаза пронзительно оглядели Райдена с головы до пят, и Поттер уже было решил, будто ему не поверили. Но, к счастью, Кассиэль только кивнул, давая разрешение продолжить путь. Гарри не стал тратить времени на рассматривание остальных участников этого глупого представления, следуя за парнем. Служанку, что увязалась помочь, — будто Райдену пять лет, и он не может справиться с чем-то столь элементарным самостоятельно — Гарри оставил по другую сторону двери. Его отвели в небольшую комнату с ширмой и аккуратно сложенной одеждой, которую, видимо, взяли из гардероба Райдена. Об этом они позаботились, а вот о том, чтобы предупредить Гарри, что ему надо будет нырять в ледяную воду, конечно же, нет. Ладно, не время тратить свою энергию на злость, к тому же, настоящий владелец тела наверняка должен был об этом знать. — Я… я помогу Вам одеться, — послышалось за спиной. Гарри вздрогнул и повернулся, удивляясь, что этот парень ещё не ушёл, продолжая несколько неловко мяться на месте. Поняв, что он уже минут пять тупо стоит, приложив ладонь ко лбу, Поттер откашлялся. — Как тебя зовут? — поинтересовался из вежливости. В конце концов, этот юноша столько раз его выручал. — Син, Ваша светлость, — мальчик казался удивлённым прозвучавшим вопросом. Поттер рефлекторно сделал шаг назад, смотря на оппонента новым взглядом. Это ведь не может быть тот самый Син, верно? Чёрт, и почему Гарри вечно так везёт? Хотя, в принципе, юноша перед ним не будет представлять опасности в будущем, пусть Поттер и вспомнил его, как персонажа романа. В любом случае это всё равно жутко. И каждый раз — как в первый. Син, насколько помнит Поттер, целитель, и весьма хороший. Он снискает славу во время гражданской войны, а позже, получая медаль во время церемонии вручения, познакомится с наследным принцем, став его другом. И так не особо хорошее настроение Гарри, сделалось ещё более плохим. Человек перед ним не казался ужасным. Син, пусть они и виделись в первый раз, помог Райдену, да и во время войны парень будет рисковать жизнью, дабы спасти других. Так разве он заслужил смерти в столь юном возрасте? Это кажется несправедливым. Гарри сжал кулаки, но чего-либо предпринимать не стал, лишь молча зашёл за ширму, сообщив, что справится сам. Вытерев голову и тело полотенцем, принялся быстро натягивать вещи, делая это совершенно небрежно. Ну, не может же он просто взять и сказать, «не переходи дорогу близнецам такого-то числа, такого-то месяца»? Если бы Гарри сам услышал подобное, то сослался бы на невменяемость говорившего. Да и к тому же, кто он такой? Творец? Вот так просто брать и менять сюжет, даже для него звучит слишком самонадеянно. Скорее всего, Поттер и так сильно подействовал на будущее. Гермиона наверняка устроила бы ему целую лекцию об эффекте бабочки и прочей серьёзной ерунде. Руки, застёгивающие пуговицы на рубашке, застыли. Стоило вспомнить Гермиону, как настроение и вовсе упало ниже плинтуса. Когда он переодел штаны, убирая старые в сторону, что-то вывалилось на пол. Поттер присел на корточки, поднимая предмет, всматриваясь в вырезанные слова, гласящие: «Покайся, безгрешный, молись и тебе Покоя не будет на мёрзлой земле. Коль в воздухе стынет пепел и смрад, Сквозь зубы слышны́ тихие песни». Гарри понятия не имеет, что именно обозначают эти стихи, но одно ясно — явно не что-то хорошее. С другой стороны, эти таблички не имели абсолютно никакой роли в «Ночном небе над Ивридом», а значит, можно не трепыхаться над ещё одной загадкой. Легче думать, будто предсказания — просто часть развлечения для детей и, поскольку Поттер давно перерос подобные забавы, можно не забивать мозги лишним. Он тряхнул головой и продолжил с большим рвением приводить себя в порядок. Закончив, Гарри как попало завязал волосы в непонятный пучок, с совершенно отрешённым выражением лица, выходя из-за ширмы. Стоило Поттеру двинуться к выходу, как Син робко его позвал: — Эм… Господин, может, мне позвать кого-нибудь из Ваших слуг? — он кивнул на макушку Райдена, — чтобы собрать волосы. «Я же только что сделал это сам» — не понял, проводя ладонью по выбивающимся «петухам». Покачав головой, Гарри вознамерился обойти мальчишку, но тот вновь подал голос. — Тогда, давайте я Вам помогу? У меня, конечно, не получится так хорошо, но… Гарри на секунду прикинул в уме, будет ли ему выгоднее идти так, возможно, слушая недовольства старших, или же, несколько минут потерпеть манипуляции от этого юноши, который, тем более, сам проявил инициативу. Выбирая меньшее из зол, кивает, садясь на стул, позволяя распустить всё ещё влажные локоны, расчесывая те гребнем. Этому телу нравится, когда кто-то возится с его волосами, так что Гарри позволяет себе немного расслабиться, откидываясь на спинку стула. Через несколько минут, волосы оказываются высушенными магией и собранными в аккуратный низкий хвост, ничем не хуже, чем тот, который был до всей этой истории с купанием в озере. Поблагодарив Сина, Поттер возвращается к «семье», терпя подошедшую бабушку Райдена, которая принялась причитать, поправляя слегка помятый воротник его белоснежной рубашки. Ещё только обед, а он уже так устал, нет никакого желания присутствовать на празднике. Может, ему удастся уйти пораньше? Было бы чудесно. Поттер осторожно оглядел присутствующих людей. Глянул на, как и прежде, равнодушное лицо герцогини, на хмурые брови герцога и, непонятно чем расстроенную, бабушку. Главный наставник казался несколько подавленным, но понять, в чём именно причина, нет ни возможности, ни желания. Нервно одёрнув манжет рубашки, за всё время пребывания в храме, Гарри впервые решился обратить своё внимание на братьев Райдена. Он не делал этого, поскольку ощущал себя несколько странно и неловко после поездки в карете. Никогда юноша не думал, что будет настолько легко общаться с людьми, планирующими его смерть. Захотелось несколько раз стукнуться о стену, дабы напомнить самому себе кто он и кто они. Гарри не ожидал, что просто пытаясь мимолётом мазнуть взглядом по чужим лицам, встретится с двумя парами глаз. Он вздрогнул и тут же отвернулся, слушая бормотание Кассиэля. — Я надеюсь, что впредь такого больше не повторится. На этом всё, едем домой, — герцог эффектно развернулся, направляясь в сторону главного выхода. Гарри поспешил следом, пытаясь понять, кому были обращены первые слова. Хотя, если не ему, значит и неважно. Забравшись в карету, как это стало привычно, Поттер уселся на одной стороне вместе с близнецами, когда их родители — напротив. Стоило экипажу тронуться, и герцог принялся вновь браниться, почему-то упоминая другое герцогство. Видимо, с прошлого раза, возник новый конфликт с лордом Альфирка. Елиана отвечала абсолютно спокойно, что, кажется, лишь сильнее злило её мужа. Поттер закатил глаза, не желая принимать в этом хоть какое-то участие, мечтая закрыть уши. Неужели нельзя поругаться дома, а не в присутствии своих детей? Эти люди и впрямь неисправимы. Он выдохнул, но тут же вздрогнул, ощутив на тыльной стороне руки прикосновение. Взгляд тут же уткнулся на, внимательно наблюдавшего за ним, Афаэлеона. — Фаэл? — спросил слегка хрипловатым, от неожиданности, голосом. — Холодные, — лишь кратко бросил, взглядом скользя по второй руке, закрытой бинтом. Гарри несколько раз моргнул, смотря то на лицо перед собой, то на их руки, касающиеся друг друга. Кожа Афаэлеона оказалась очень горячей, и юноша задумался, было ли это из-за собственной пониженной, после холодного купания, температуры тела или у близнеца поднялся жар? «И что это на него нашло? Пытается играть в милашку, как в тот раз с конной поездкой?». Как бы там ни было, Поттер не смог сдержаться, мягко высвобождаясь из хватки, прикасаясь к чужому лбу. — У тебя жар? — Гарри попытался определить это, приложив свободную руку к своему лбу, но это оказалось несколько затруднительным. — Братец, — Алисидий, что всё это время молча наблюдал, перехватил запястье Гарри, отдаляя его от своего брата, — Афаэлеон всегда такой. Алис невинно улыбнулся и, как и до этого, сел ровно, принимаясь смотреть в окно. Мальчик всегда занимается этим по пути, куда бы то ни было. Гарри открыл рот, но тут же его закрыл отворачиваясь. Ну вот, опять он это делает. И какого, спрашивается, чёрта? Строит из себя заботливого старшего братика, будто больше всех надо. Ведь, пора бы уже понять, что инициатива наказуема, но всё равно каждый раз не может сдержаться. Это выходит рефлекторно. Сложно пройти мимо кого-то, кто выглядит слабее него. И не важно, что этот «кто-то» легко ломает соломенное пугало одним взмахом руки. Прижавшись виском к дверце кареты, юноша прикрыл глаза, тяжело выдыхая. «Дистанция. Дистанция» — повторил несколько раз, твёрдо намереваясь больше не делать ничего подобного. Как и ожидалось, когда экипаж подъехал к входу в резиденцию, дождь стал идти ещё сильнее. Поттер даже ощутил себя как-то неуютно, ни разу за время пребывание в этом месте, он не видел такой разбушевавшейся погоды. Наверное, всё дело в приближающейся зиме. Скоро пойдёт первый снег и, наконец, можно будет забыть о вечной слякоти и лужах. По настоянию Тевье, приняв горячую ванную, но отказавшись от обеда, Гарри прилёг на кровать. Казалось, он прикрыл глаза всего на секунду, но по открытию обнаружил, что уже начало смеркаться. Похоже, устал гораздо сильнее, чем думал. Услышав слабый стук, Поттер проводит ладонью по лицу, позволяя зайти. — Я пришла помочь с подготовкой, — улыбнулась Кэтти. Гарри молча уставился на девушку, ощущая непонятную тоску. Он заставил себя встать и уйти в ванную, дабы умыться и хоть немного взбодриться. Сборы занимают больше времени, чем обычно. Поскольку это не простой ужин, а торжество, на котором будут присутствовать другие аристократы, пришлось согласиться на полное «обмундирование». Черные классические брюки, белая рубашка с кружевным жабо и рукавами, кажется уже перебором, не говоря про бархатную тёмно-зелёную жилетку и пиджак под цвет брюк, лацканы которого украшены серебряной нитью. Взглянув на себя в зеркало, он почему-то подумал о том, что, в какие бы вещи не нарядили Райдена, он по-прежнему будет казаться мрачным и отчуждённым. «Неважно» — выдохнул, отворачиваясь, перебрасывая мешающий хвост за спину. Он не любит видеть чужое отражение, вместо собственного, поэтому будет лучше не портить и так не особо приятное расположение духа.***
В главный бальный зал Гарри вышел абсолютно бесшумно, но почему-то, большинство присутствующих всё равно обернулись. Сделав вид, что не заметил этого, юноша принимается осматриваться. «Хм, кажется, раньше я здесь не был». Гарри редко выходил за пределы спальни или кабинета, боясь повстречать кого-нибудь из жителей поместья. Комната оказалась впечатляющих масштабов. С каждого угла доносится классическая музыка, по периметру расставленные столы с разнообразными закусками и выпивкой, тёплый свет свеч и холодный — артефактов, приятно гармонируют друг с другом, освещая пространство ненавязчивым свечением. Но самым завораживающими оказались фрески, источающую атмосферу… истории, настолько интенсивной, из-за чего Гарри просто не мог не восхититься. Они не кажутся такими же волшебными, как зачарованный потолок в Хогвартсе, но выглядят ничем не хуже, донося не приятную светлую магию, а холодное и неземное, но при этом смертное, искусство. Точно самые талантливые творцы собрались воедино, дабы исписать огромное помещение, запечатлев в этом не только эмоции, но и душу. Работы отличались от потолка в храме Богини Воды, но Поттер всё равно заметил некое сходство. Видимо, в этом мире в моде оказались фрески. Всё же, Гарри, наконец, смог понять, почему поместье называют «Звёздным дворцом». На стенах изображены сказочные леса и сады, мистические животные и существа, в то время, как потолок представляет собой невероятной красоты небеса. Тёмное ночное полотно, точно вшитые в ткань стразы, пронзают яркие звёзды. Они выглядят настолько реальными, словно стоит только протянуть руку, и ты сможешь дотронуться до одной, схватить её пальцами, крепко сжимая. И не важно, что звёзды — массивные горячие небесные тела, состоящие из газа и плазмы. В такой момент, ты вовсе не думаешь о физической составляющей. Вокруг существует лишь прекрасная грань бытия и небыли. Прекратив с открытым ртом рассматривать рисунки, Гарри принялся за своё окружение. Туда-сюда то и делает, что снуёт прислуга, одетая в изысканные фраки, указывающие на достаток хозяев. Гости, прекрасные и величественные, непринуждённо болтают, время от времени, подхватывая с подносов бокалы, украдкой поглядывая на виновника торжества. Были и те, кто просто стоял в стороне, с ровным лицом слушая музыку. Поттер почувствовал себя неловко под столькими взглядами незнакомых ему людей. Желая утолить жажду, подхватил со стола какой-то мерзкий приторный сок, осушая его в несколько глотков. Хотелось снять с себя зудящую, от чужого внимания, кожу, постирать и выбросить. Тяжело выдохнув и заправив за уши пряди более коротких, выбивающихся передних волос, юноша попытался взбодриться. Как раз в это время к нему подошёл Тевье, вежливо клянясь. — Молодой господин, позже, подарки будут доставлены в Ваши покои. «Что за чушь ты несёшь?». Хотя, это, наверное, очередное показушное действие со стороны аристократов. Не могли же они прийти с пустыми руками, не присутствовать вообще, будет не выгодно, но и дарить лично Райдену — слишком хлопотно, в первую очередь для него самого. Только от представления, того, как он мог стоять и выслушивать всех этих людей, по коже пошли мурашки. — Да, спасибо. Гарри постарался натянуть на себя приветливые эмоции, но его улыбка дрогнула, когда он увидел рядом стоящих близнецов. Они, как обычно, словно были в центре этой бури, но при этом — вне её. Поттер удивился, что кто-то может так искусно балансировать от лести, до полного безразличия, от подхалимства, до абсолютного пренебрежения. Не было понято, испытывают ли братья хоть к кому-либо нечто больше презрения. Иногда ему казалось, что они ни во что не ставят даже собственного отца, хоть и относятся к нему с почитательной осторожностью. Он попытался вспомнить судьбу герцога, но знал лишь то, что тот умрёт, когда антагонисты будут взрослыми и самостоятельными. Причину Гарри не запомнил, но это не то чтобы было очень важно. «Выходит, всех тех, кого окружают эти двое, постигнет неминуемая смерть». Так или иначе, братья Азарио легко переступали через жертвы. Интересно, что они почувствовали при осознании смерти Кассиэля? А Тевье? Сэра Нотт? Сина? И этот список не ограничивается таким небольшим количеством имён. Кажется, он не вместится и на одной тетрадной странице. Испытали ли они грусть? Может, тоску? Было ли им больно, тоскливо, совестливо? Или антагонисты в принципе не способны испытывать эмпатию? Поттер сам не понял, почему думает над чем-то столь тривиальным в такой момент. Но, как бы юноша ни повторял, что это его не касается, всё же, он человек, не лишённый толики любопытства и сострадания. Тем не менее Гарри знает, что если ему представится возможность, он не станет менять сюжет. В конце концов, весь данный мир не более, чем текст, отпечатанный на бумажных листах книги. Окружающие — просто персонажи. И, какими бы гениальными ни были антагонисты, в самый нужный момент, наверняка придёт рыцарь в сияющих доспехах, да святая дева, озаряющая всё на своём пути. Гарри же на данный момент, даже не второстепенный персонаж. Он — массовка. Человек, который в оригинале должен умереть в ближайшее время. Райден не смог бы отпраздновать своё тринадцатилетие. Протагонисты и антагонисты дебютировали, потом отметили совершеннолетие, столкнулись с трудностями, преодолели их. Кто-то влюбился, кто-то — расстался. Время летело, меняя за собой дни, недели, сезоны и года. Но Райден Азарио, этот ребёнок, давно был бы погребён под толщей красноватой земли. Брошенный собственными родственниками, одинокий и жалкий. Никто бы не отомстил за несчастную невинную душу, его имя не вписали в историю, Райдена не назвали героем, сокрушившим небеса. Возможно, никто бы так и не узнал, от чьих рук погиб хмурый неприветливый ребёнок. Герцогиня скончалась, и род семейства Вартенберг навсегда канул в лету. Но, к счастью, Гарри Джеймса Поттера, эта история абсолютно никак не касается. Главная задача — достать записи, расшифровать их и попасть обратно домой. Другого исхода событий просто быть не может. Потерявшись в мрачных мыслях, Гарри сам не заметил, что всё это долгое время тупо стоял, нечитаемым взглядом, смотря на близнецов. Он несколько раз моргнул и отвернулся, как раз в тот момент, когда к нему приблизилось несколько фигур. — Молодой господин, поздравляю Вас с двенадцатилетием. Растерявшись, Гарри сначала посмотрел на холодное лицо герцогини Елианы, а уже потом на говорившую женщину, лет тридцати пяти. Та жеманно улыбнулась, словно ожидая от Поттера циркового выступления. — Спасибо, миссис… — Гарри сделал вид, что попытался припомнить имя, но, честно говоря, он понятия не имеет. — Ванесса Га́ллио, — кажется, глаз женщины задёргался от такого пренебрежения, но улыбка оказалась непоколебимой. — Это моя дочь — Офе́лин. Женщина вывела девочку вперёд, по-видимому, одногодку Райдена, которую Гарри не заметил ранее. Леди сделала книксен, отчего веер её жёлтых и оранжевых юбок мягко шелохнулся от лёгкого движения. Юноша принялся припоминать все аристократические фамилии. Кажется, это маркиза Галлио, чьи потомки — Офелин Галлио и Мати́ас Галлио — фигурировали в романе. Если о судьбе Матиаса Гарри знает примерную информацию: юноша станет помощником наследного принца, поможет во времена войны и до беспамятства влюбится в святую деву, что насчёт Офелин, то о ней он не знает практически ничего. — У моего сына плохая память на имена, — без особого энтузиазма, загладила оплошность сына Елиана. — Да, иногда забываю даже имя своей родной матери, — Гарри не знает, откуда появился ядовитый сарказм в его голосе. В повисшей тишине маркиза Галлио неловко засмеялась, пытаясь разрядить обстановку. — Ха-ха, ничего страшного, Молодой господин. Я слышала, Вы ушли с домашнего обучения и поступили в Саганскую академию, — женщина воодушевлённо обратилась уже к Елиане. — Признаться, как мать, я даже чуточку завидую. Матиас, как бы ни хотел, так и не смог поступить в академию Россаны. Хотя, у школы Рамиро на юге весьма неплохая репутация, всё же, она не сравнится со столичным обучением. От такого очевидного комплемента способностям ребёнка, любая мать наверняка бы засветилась от гордости, но герцогиня лишь спокойно моргнула, смотря этим своим кристальным спокойствием, от которого даже у Поттера заскрипели зубы. Не получив никакой реакции, Ванесса не опустила руки, продолжив: — Но, вот что насчёт Офелин, то она ни в какую не хочет покидать фамильное гнёздышко. Хотя, её репетиторы одни из лучших, всё же, нужно развивать и социальные навыки, чего, увы, за стенами дома, сделать невозможно. Гарри посмотрел на девушку, теперь понимая, почему та смогла присутствовать на празднике. Встретившись с Райденом взглядом, она вздрогнула, но тут же вздёрнула нос, словно кидая ему вызов. Её лицо с веснушками оказалось крайне миловидным, но, при этом, настолько высокомерным, что Поттер даже не смог чётко охарактеризовать первое сложившееся впечатление. Пока он задумался, болтливая маркиза всё никак не собиралась затыкаться: — Кстати, раз уж речь зашла об этом… Разве молодому господину Райдену не столько же лет, сколько Офелин? — Да, ему двенадцать, — кивнула Елиана. «Ты первым делом поздравила меня именно с этим. Какого чёрта?» — Гарри обнаружил в себе непонятно откуда взявшееся раздражение. Кажется, в зале стало жарко, может, именно поэтому окружающее пространство совсем немного поплыло. Юноша незаметно расстегнул первые две пуговицы рубашки, ощущая удушье. — Ох, какое совпадение! — маркиза хлопнула в ладоши, её улыбка стала шире. — Не сочтите за грубость, но, не затруднит ли иногда… Молодому господину проводить время с Офелин? — Проводить время? — переспросила Елиана, скрещивая руки на груди, задумчиво постукивая указательным пальцем с аккуратным маникюром по подбородку. — Ха-ха, ну, вы же меня понимаете, они сейчас в таком нежном возрасте. Когда, как не сейчас искать подходящего человека для продолжения рода и женитьбы? Послышался грохот. Четверо присутствующих обернулись на звук, видя склонившегося у пола паренька, который продолжил просить прощения, складывая испорченные рассыпанные закуски обратно на поднос. Получается, весь этот фарс миссис Галлио затеяла для того, чтобы посватать свою дочь? «Невероятно». Хотя, если посмотреть с логической точки зрения, то понятно, почему Ванесса схватилась за такую возможность. Герцог Кассиэль является лордом обширных земель, имеет большой баланс на счету и идёт следующим по власти, после императора. К тому же, Райден сам по себе тихий и не скандальный человек (был таким, пока Гарри не занял его место). Да и для семейства Азарио эта партия будет не плохой. Офелин принадлежит к роду высшей аристократии. Она хороша собой, воспитана и не глупа, при этом, не настолько амбициозна, дабы строить козни и пытаться заполучить больше власти. Так что, Гарри даже не удивляется, когда герцогиня Елиана на полном серьёзе начинает обдумывать эту идею. Проходит несколько минут, прежде чем она кивает на Райдена, задавая неожиданный вопрос: — А ты что думаешь? Что он думает? Тебя серьёзно это волнует? Очень смешно. Конечно, сначала Поттер был в полном смятении от этого предложения. Прошло не так много времени, дабы он мог забыть рыжие волосы, приятный голос и бойкий характер Джинни. Иногда ему казалось, что он может ощутить слабый запах её духов. В сердце юноши просто нет места для другой девушки. Но, свадьбе всё равно не состояться, пока Райден и Офелин не достигнут своего совершеннолетия, а сам Гарри не собирается так долго оставаться в этом ненормальном мире. Так что, его абсолютно не волнует, с кем его там сватают, главное, чтобы на данный момент Елиана не начала капать на мозги. — Как пожелает матушка, — уклонился от чёткого ответа, просто чтобы его перестали доставать. — Так тому и быть, — просто кивнула она. Герцогиня поспешила удалиться, а обрадованная маркиза, получив своё, засеменила следом. Офелин же, осталась ненадолго. Какое-то время неотрывно глядя на Гарри, она на секунду глянула тому за спину, и тут же отвернулась. Её каштановые кудри несколько раз мягко подпрыгнули, покачиваясь из стороны в сторону, когда девочка начала отдаляться. Поттер обернулся, но никого там не обнаружил. Пожав плечами, направился к столику с закусками. Хоть он и не ел целый день, всё же, аппетит так и не появился, а вот сухость во рту стала лишь сильнее. Утолив жажду, он немного заскучал, прислонившись к колонне. Большая часть гостей, либо неспешно общается, либо вальсирует под изысканную музыку, но ничем этим сам Гарри заниматься не желает. Вроде празднество и устроено в честь него, но, по сути, находящиеся здесь люди — взрослые. Поскольку сейчас разгар учёбы, пришло всего несколько детей, которые, скорее всего, получают образование на дому. Прошёл ещё час, за который Поттер, сам того не желая, был вынужден общаться с подходящими поздравить его людьми. Также, он попрощался с бабушкой Райдена, что, пожаловавшись на боль в костях, ушла отдыхать. Было бы неплохо последовать её примеру и сослаться на болезнь, дабы, наконец, уйти и заняться своими делами. Например, поспать. «Хм, странно» — закусил губу, задумавшись. Уже прошло достаточно много времени с тех пор, как он последний раз видел братьев. Не то чтобы он специально это подмечал… Просто, как говорится «держи друзей близко, а врагов ещё ближе». В этот момент, он обнаружил тех, проходящих неподалёку. Мальчики дошли до неприметного угла, о чём-то говоря. Поттер не сумел разглядеть выражения их лиц, но атмосфера стояла странная. Не сдержав любопытства, Гарри сложил руки в карманы брюк и, непринуждённой походкой, будто вообще мимо проходил, направился к ним. — Вы в порядке? — поинтересовался, выгибая бровь. Близнецы одновременно подняли на него глаза, в которых пляшет несдерживаемая ярость. Гарри сделал шаг назад, но когда он моргнул, лица братьев вновь оказались спокойными и дружелюбными. «Неужели, почудилось?». Как бы там ни было, в таком деле осторожность лишней не будет. — Братец, как проходит праздник? Тебе весело? — проигнорировал ранее заданный вопрос Алисидий. Гарри только собрался ответить, как Алис не дал ему сказать и слова. Он резко оказался непозволительно близко, заставив Поттера занервничать о продолжительности своей бренной жизни. — Чем это пахнет? — задал вопрос, который Гарри ну никак не ожидал услышать. Несколько раз моргнув, заглядывая в чёрные блестящие зрачки, он попытался отшутиться. — Э, я просто помылся. Повисла тишина, от которой стало более неловко, чем за весь прошедший вечер. «Ну и что тебе надо? И вообще, можешь не стоять так близко?» — Поттер не настолько уверен в добрых намерениях этого дьяволёнка. — Нет, — задумался Алис, вновь принюхиваясь в области шеи и ключиц Райдена, — пахнет чем-то сладким. «Ты что, пёс, чтобы меня нюхать?» — мысленно взвыл. — И? — Ты никогда не пахнешь сладким, — так просто, будто говорил это каждый день во время завтраков, бросил мальчик. Гарри опешил. Он открыл рот, потом вновь его закрыл, после чего глянул на молчаливого Афаэлеона за спиной Алисидия. Можно подумать, тот может ему в чём-то помочь. Во-первых, какая Алису разница? Во-вторых, откуда он знает, как Райден пахнет обычно? Неужели, настолько чуткое обоняние? Вспомнив, что за весь вечер Поттер и впрямь выпил какую-то сладкую бурду, ту, что первая попала в руки, он отвёл взгляд в сторону. Там же не было алкоголя, верно? К счастью, а может и, к сожалению, Гарри не успел ответить. Рядом появилась высокая фигура, накрывающая троих детей большой тенью. Лорд Альдерамина даже не удостоил Поттера и краем взгляда. Всё внимание, из-за чего-то разъярённого, мужчины оказалось направлено исключительно на родных сыновей. Афаэлеон резко вышел вперёд, так, чтобы его брат оказался позади. — Отец, — ровно отозвался, будто на него не давят яростной атмосферой. — Вы двое, — процедил, сквозь сжатые зубы герцог, — что вы там устроили? Гарри, точно молчаливый зритель, которому не хватало только попкорна, на всякий случай закрыл рот и старался не издавать и звука. Почувствовать на себе гнев лорда не было никакого желания. К тому же, пространство перед ним всё ещё кажется слегка нечётким (конечно, это происходит из-за плохой обстановки, а вовсе не потому, что Гарри случайно споил двенадцатилетку, в теле которого оказался). — Не понимаю, о чём ты. — Ты, мелкий сопляк, — казалось, герцог готов выйти из себя в любой момент. — Силы есть — ума не надо? Кто позволил вам двоим бросаться с кулаками на сына виконта Терьезза? Гарри в удивлении округлил глаза. Значит, пока он тут скучал, эти двое нарывались на неприятности? Так вот почему они были злыми в начале разговора. Странно, так это то, что близнецы пошли на настолько открытую конфронтацию, вместо того, чтобы разработать стратегический план. Тем временем, пока Поттер обдумывал информацию, Афаэлеон сжал кулаки. — Он первый начал. — Первый? Вам что, пять лет? — повысил голос Кассиэль. — Вы — наследники рода. Особенно ты, Афаэлеон. Старший из близнецов ещё сильнее опустил голову, но поддаваться не желал. — И что, мне стоило просто молчать? — У вас это получается лучше всего! Почему я должен был выслушивать негодования какого-то жалкого виконта? Но ребёнок был побитым, так что пришлось. У вас голова на плечах для красоты? Вы — высшая аристократия, додумались опуститься до чего-то столь вульгарного, как махание кулаками? Голос Кассиэля, с каждым словом, становится всё громче, но, благо, отдалённое место, в котором они находятся, да громкая музыка, дают некую защиту от ненужных ушей. Кажется, ситуация начала выходить из-под контроля. Алисидий заметил это первым, пытаясь успокоить Фаэла. — Афаэлеон… Но было уже поздно. Сжав челюсть так, что заиграли желваки, Фаэл тоже повысил голос, отчего Гарри оказался в полном шоке. — Он говорил… — Да какая разница, что он говорил? Мне плевать. Если вы не можете разобраться с ситуацией без лишнего шума, то у меня возникает много вопросов к вашим способностям. Атмосфера накалилась до предела. Создалось впечатление, что в любое мгновение то тут, то там начнут сверкать молнии статического электричества. Небольшое тело Афаэлеона задрожало, из-за чего сердце Гарри невольно сжалось. — Он назвал нашу маму… Предложение не успело слететь с языка ребёнка, как лицо герцога побагровело. Опасность почувствовалась почти что на физическом уровне. — Сколько раз я говорил не упоминать эту женщину? Струна, что была натянута всё это время, со звоном лопнула. То было терпение девятилетнего ребёнка. — Если Вы уже забыли свою жену, то это не значит, что мы забудем свою мать! — Фаэл прокричал это с каким-то звериным рычанием, вызывая волну мурашек. Гарри не знает, то, что произошло дальше, было ли это нормальным? Должен ли отец вести себя так со своими детьми? Заслужили ли дети подобного отношения? И, самое главное, нужно ли было самому Поттеру что-либо предпринимать? Но, в одном юноша уверен точно, когда тяжёлая рука лорда взметнулась вверх, он просто не мог остаться спокойно наблюдать в стороне. Дернувшись, Гарри оттолкнул близнецов в сторону, пытаясь придумать выход из положения. Он уже подумал, что останется сегодня с синяком, но герцог, увидев перед собой другого человека, замер. Гарри смог это разглядеть, поскольку даже в такой опасной ситуации не закрыл глаза, судорожно придумывая план. — Ты! — Кассиэль так тяжело дышал от сдерживаемой ярости, что Гарри не удивился, если бы из его ушей повалил пар. — Герцог! — Гарри был слишком взволнованным, назвав Кассиэля формально, — пожалуйста, держите… — С дороги. Ты вообще, что тут забыл, паршивец? У Поттера от такого отношения к своей скромной персоне, где-то в области брови, дёрнулся нерв. Стараясь не впадать в ярость, — потому что тут оказалось слишком много темпераментных людей на один квадратный метр — Гарри вздохнул и уверенно встретил взгляд герцога. — Вы — высшая аристократия, додумались опуститься до чего-то столь вульгарного, как махание кулаками? — Поттер сказал это спокойно, но непонимание всё равно отразилось на чужом лице, поэтому он продолжил, — разве это были не Ваши слова? Но сейчас Вы что делаете? Собираетесь ударить детей перед всеми этими людьми? Герцог огляделся, ловя несколько заинтересованных взглядов. Потом он посмотрел на свою открытую ладонь, вздрагивая. На долгую и мучительную минуту никто не проронил ни слова. Даже сквозь музыку, Поттер мог услышать два дыхания за своей спиной. — Ты мне будешь указывать? — всё же, будто пытаясь восстановить порушенную гордость, выпрямился мужчина. — Молоко ещё на губах не обсохло. — Прошу прощения, Ваша светлость, — нарочито уважительно выплюнул Гарри, — но разве не говорят «если требуешь — соответствуй»? Поттер указал на то, что Кассиэль бранил детей за рукоприкладство, пытаясь наказать их тем же самым. Разве, из этого выйдет что-то путное? Конечно, Поттер не оправдывает поступок близнецов, но, если так посмотреть, то в их поведении виновато воспитание. Если они смотрят на то, что их отец легко наказывает насилием, значит, они могут сделать так же. — В любом случае, насилие порождает лишь большее насилие, сэр. Гарри подумал, что он конченый лицемер, поскольку не раз ввязывался в драки, но ведь, по большей части, это была самооборона, либо же они с противником дрались на равных. Всё же, какими антагонисты ни были сильными, на данный момент они просто дети. «Я не выдержу очередного напряжённого молчания за этот вечер» — заныл в глубине души юноша, находясь под тяжёлым взглядом. Отвернуться сейчас было бы равно проигрышу, поэтому Гарри неотступно стоял ещё несколько минут, пока Кассиэль не развернулся, уходя восвояси. Юноша выдохнул, ощутив дрожь в собственных кончиках пальцев. Дабы никто этого не увидел, Поттер спрятал руки в карманы брюк. Всё же, герцог был намного выше Райдена, не говоря про внушающий авторитет, силу и ману, о которой можно было позавидовать. «Мерлин, за что мне это всё? Почему я должен жить с такими сложными людьми под одной крышей?» — взмолился юноша. Следом, Гарри засомневался. Разве в романе говорилось, что близнецы подвергались домашнему насилию? Что-то он такого не припомнит. Хотя, там много чего не упомянуто, всё же, сложно уместить каждую деталь в, пусть и большую, но одну книгу. В любом случае, как он и думал, оставаться в этом месте и впрямь опасно для жизни. Что, если герцог затаит на него злобу? Бороться с антагонистами и так задачка сложная, но противостоять ещё и их отцу — нечто за гранью добра и зла. Хорошо, что в ближайшие дни он уедет в академию, которая с этих пор кажется домом божьим. Если выбирать между Цеймерном и Кассиэлем, то Гарри точно на крыльях вдохновения полетит прямиком к Даниэлю. Погрузившись в раздумья, юноша и думать забыл о чужом присутствии. Только услышав, как его негромко позвали, он резко обернулся. Выражения лиц близнецов оказались странными. Вроде, такими же, как и обычно, но притом совершенно другими. «Неужели, настолько испугались? Дурень, ты сам испугался, конечно, и они тоже» — Гарри походил на сумасшедшего, отвечая самому себе. Хорошо, что хоть не вслух. — Всё в порядке? — вновь задал тот вопрос, который прозвучал в самом начале. Никто не ответил. Гарри проглотил подбежавший ком в горле. Они же не станут мстить Поттеру за невежливое отношения к их отцу? Ладно, нужно просто быстрее отсюда слинять, может, так они и забудут. Как-то слишком привычно, Поттер вскинул ладони и опустил их на светлые макушки, взъерошивая волосы. — Ох, что-то ваш братец устал, — боже, что он несёт. — Пойду-ка я спать. Сказав это, юноша на всех порах, так, как вообще мог на негнущихся ногах, поспешил в спальню, с каждым шагом лишь сильнее хмуря брови. Наверное, нужно будет пораньше уехать, иначе ситуация может перейти в опасное русло.***
Как и ожидалось, на следующее утро Поттер проснулся с сильным жаром. Он даже не удивился, жмуря слезящиеся глаза, проклиная странные традиции, в которых приходилось отдавать те крохи маны, что у него были, не говоря про купание в холодной воде. Он слёг на все оставшиеся выходные, лишь непосредственно в день отъезда, сумев найти в себе силы подняться на ноги. Тевье настаивал на том, чтобы Гарри отсиделся дома, пока полностью не будет здоров, но ссора с герцогом всё ещё свежа, поэтому юноше не хочется оставаться в поместье. Таким образом, делая вид самого здорового человека на свете, Поттер принялся прощаться с рыцарями, которые вышли его проводить. Экипаж полностью готов к отправке, чего нельзя сказать о Йоване, что впился в Гарри непонятным щенячьим взглядом. — Эм, — неловко замялся он, смотря куда угодно, но не на это грустное лицо, — всё в порядке, я ведь уезжаю не навсегда. Скоро будут зимние каникулы. — Но до этого ещё так долго, — Йован опустил голову, — Вы уверены, что сможете доехать без происшествий? Кажется, Молодой господин всё ещё болен. Выглядите бледным. — Нет-нет, всё правда нормально, — замахал руками Поттер. — Наверное, так кажется из-за белого снега. Юноша глянул на небольшой пласт первого снега, который начал идти с самого утра. Признаться, по этому он действительно соскучился. Снежинки, оседающие в волосах, небольшая наледь на земле, запах свежести. Вдыхая полной грудью, Поттер осмотрел пространство, понимая, что в этот раз всё выглядит по-другому. И дело даже не в снеге, а в присутствующих людях. В прошлый раз, его вышел провожать лишь рабочий персонал поместья, тогда как «семья» не удосужилась сказать и слова на прощание. Сейчас же, здесь стоит бабушка Райдена, кутаясь в тёплое меховое манто. Она подошла ближе, заставляя Нотта ретироваться. Женщина выглядит привычно сурово, но её руки, поправляющие воротник одежды своего внука, необычайно нежные. — Хорошо питайся и не засиживайся допоздна, — хмуря брови, проворчала маркиза. — Хорошо, спасибо, — кивнул юноша. — Я не смогу приехать на зимние праздники. Дорога занимает много времени, а сырость в наших краях всегда плохо влияла на мои старые кости. Я вышлю тебе подарок по почте. — Благодарю, — вновь болванчиком закивал, натягивая на озябшие пальцы перчатки. — Ладно, опять я заболталась. Тц, эта дрянная девчонка даже не соизволила выйти, — они оба глянули на тёмные окна дворца. — Не переживай, я задам ей трёпку. А сейчас, кажется, кто-то ещё хочет с тобой попрощаться. Глаза маркизы, обычно холодные, когда она упоминает кого-либо из семейства Азарио, сейчас, указывающие на двух стоящих неподалёку близнецов, выглядят тепло. Услышав обращение к себе, блондины подошли ближе, в то время, как бабушка отошла несколько поодаль, дабы не смущать молодых людей. Глядя на детей с прямыми спинами и уверенными походками, Гарри сам не понял, какие чувства ощутил. Естественно, он понимает, что они лишь персонажи романа, не имеющий для его мира никакой ценности, но одно дело, когда осознаёшь это умом, а не сердцем. — Тебе обязательно уезжать? — пусть Афаэлеон говорит как бы между прочим, Поттер подумал, что это выглядит так, будто ребёнок упрашивает своего родителя не идти на работу. — Да, ты же знаешь, — Гарри выдохнул, растрепав волосы детей в знакомом жесте, всё ещё надеясь, что ему однажды за это не оторвут руки. — Я приеду во время праздников. Поттер подумал, что дети скажут что-то ещё, хотя бы пресловутое «пока», но они простояли так ещё несколько минут, и никто не собирался продолжить диалог. Алисидий и вовсе даже рта не открыл, лишь неотрывно глядя на Гарри. Юноша выдохнул облачко пара и развернулся, забираясь в карету. Приятное тепло обогревающих артефактов тут же окутало продрогшее тело. Когда упряжка тронулась, он последний раз взглянул на собравшихся людей, прежде чем отвернуться. «Не забывать о дистанции. Не забывать о дистанции» — точно мантру повторяет про себя. Нет ничего хорошего в том, чтобы привязываться к злодеям. Это то же самое, если бы он проявил симпатию к Тёмному Лорду. Даже звучит отвратительно. «Ничего, я уеду в академию, и мы больше не будем общаться. Всё встанет на свои места». Вот только, Поттер никак не мог ожидать, что, спустя неделю пребывания в академии, на своё имя он получит сразу два письма.