ID работы: 10562762

Гордые Бессмертные

Слэш
NC-17
Завершён
534
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
529 страниц, 85 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
534 Нравится 518 Отзывы 255 В сборник Скачать

Глава 41. Утопая во тьме.

Настройки текста
            Ло Бинхэ холодно улыбнулся. От этой прекрасной улыбки, осветившей весь тронный зал у придворных демонов по спине прошла дрожь, а у некоторых и вовсе мелко застучали зубы.       – И впрямь, – ответил император доброжелательно, – Южному Княжеству нужен правитель. Разумеется, советник Мо достоин этого титула, но как же этот Чжэнь обойдётся без него? Тем более сейчас...       Он замолчал и в зале воцарилась мёртвая тишина. Мо Инь, советник и один из сильнейших генералов демонической империи посмел покуситься на гарем повелителя, проникнув за пределы дворцовых стен! Безумная дерзость! Не столкнись он нос к носу с самим императором, за спиной которого, чуть нахмурив чёрные изломанные брови, стоял Линьгуан Цзюнь, кто знает, чем бы всё закончилось.       А здесь ещё и Ша Хуалин! Кто не слышал её печальную историю?! Император привёз её из отчего дома, когда она ожидала дитя. Окружил её заботой и вниманием, предупреждая каждое желание, но всё же она оказалась отравленной ужасающим ядом. Вот уже двадцать дней лучшие лекари царства демонов боролись за жизни ещё не родившегося наследника и супруги повелителя тьмы.       Отравителя так и не нашли. Более того, не смогли определить даже яд, которым они были отправлены... Однако, среди мужской части гарема Ло Бинхэ неожиданно обнаружил члена одного из влиятельных кланов царства бессмертных – Цзинь Юй. Это насторожило императора. Он не помнил, когда... как этот человек появился во Дворце Тьмы?! Вероятно, наложника преподнесли в дар. Но кто? Неужели рядом с ним появился предатель?!       Даже подвергаемый жестоким пыткам, юноша до сих пор не выдал своего покровителя. Но то, что он не имел связи с миром бессмертных и название яда повелитель из его окровавленных уст вырвал. Хотя, надежды спасти хрупкую жизнь нерождённого дитя почти не было.       После этого гарем Ло Бинхэ уменьшился в разы. Многие, попав под горячую руку, были убиты на месте. Многие отданы на потеху развратным войскам, где им приходилось влачить жалкое существование.       Но, словно этого мало, наложник Синь Ян, когда-то подаренный императору Цзючжун-цзюнем и за попытку отравления отданный в Дом Увеселений, дабы развлекать знать, сбежал.       Ло Бинхэ, напоивший его собственной кровью, жестоко расправился с бывшим возлюбленным, но тот успел достичь земель бессмертного клана Сыма. Он мог только надеяться, что мальчишка не успел произнести его имени.       Его дела в мире бессмертных вызывали тревогу. Он должен был срочно взять взаймы нож¹! И, кажется, священный император знал, кто станет жертвой. Ведь неспроста этот Чжень мог пронзить лист тополя на расстоянии ста шагов²!       После того, как Ло Бинхэ добавил в даньтянь духовное кольцо – новую энергию, призванную сдержать печать на демонической крови и уберечь его от потери рассудка, даже его клинок Синьмо вдруг стал послушен. Да и сила многократно возросла...       Мо Инь может стать князем юга империи... Но лишь после того, как они, наконец, покорят восток! Этот дикий край скрывал множество чудес...       Говорят, Царство Демонов бесконечно. Оно простирается на четыре стороны света, утопая в мёртвых песках, ядовитых туманах или бездонных ледяных морях. И чем дальше от хребта Майгу, тем чудовищнее место. Когда Ло Бинхэ упал в Огненную Бесконечную Бездну, он двигался целый год, прежде, чем достиг столицы. А ведь он мчался на спине огненного чудовища – огромного костяного орла, что и по сей день служит императору.       Бесконечная Бездна простиралась на западе.       Восток же был краем неизведанным и пугающим. Ни один герой, желавший славы, не вернулся оттуда живым.       Совсем недавно император устроил соревнования, обещая исполнить любое желание того, кто принесёт ему кубок пьянящей ядовитой крови из алого озера в самой глубине княжества.       Ло Бинхэ иногда пускался в путешествия, оседлав своего орла. С высоты полёта он видел это озеро.       И герои, воины и даже князья отправились в путь. Восток был ужасающим местом, где гибло всё живое. Иногда император отправлял туда провинившихся, обещая помиловать тех, кто сможет вернуться.       Генерал Мо Инь смог достичь Кровавого озера и принести тыквенную бутыль ядовитых вод.       Только его желание так и не было исполнено. Он пожелал Линьгуан Цзюня.       Чтобы смягчить боль в сердце своего генерала, Ло Бинхэ обещал ему трон Южного Княжества.       Целых семь дней император, запершись с лекарями и иными учёными мужами царства демонов, изучал странные алые воды. Теперь он знал, что представляет из себя пугающий край. Ведь Кровавое озеро оказалось не чем иным, как барьером.       Восточное княжество полнилось чудовищами столь ужасающими, что и многое повидавшие на своём веку, долго не могли прийти в себя после встречи с ними.       Сейчас перед троном императора Ло Бинхэ, распростёршись ниц и не смея поднять головы на подобное светлой луне лицо, скрытое подвесками заколки мяньгуан, были вернувшиеся из восточных краёв охотники за редкостями.       Ах, император так любил подобные сказки!       – Цзюнь-шан, позвольте этому ничтожному рассказать, как всё было! – Попросил один из них.       – Император позволяет тебе подняться на колени. – Провозгласил первый советник, увидев едва заметный жест белой изящной руки.       На ступенях трона, не меняя ледяного выражения лица, восседал Линьгуан Цзюнь, игнорируя присутствие Ло Бинхэ. Император, захватив прядь его чёрных блестящих волос, пропускал их сквозь пальцы. А то и вовсе слегка касался коленом его плеча.       Этот... ледяной демон в последнее время получил немыслимую власть над тёмным повелителем. На него уже не единожды совершались покушения...       Охотник повёл рассказ то и дело перемежая его просторечиями, от которых у придворных вытягивались лица.       – Решили мы, значица, заработать немного намедни. Собрались компанией в десять человек. Не смотрите, что нас сейчас четверо, – он тяжело вздохнул, – десять нас было, пока та тварь со свиным жиром вместо сердца³, не слопала их! Так вот, перешли мы границу и двинулись к кровавому озеру, про которое на соревнованиях Цзюнь-шан рассказывал. Идём, значица, с десяток ли⁴ уже прошли, когда эта тварь на нас выскочила! Чёрная, страшная, словно мохнатый пёс Чжэннин⁵!       Император мягко рассмеялся в ответ.       – И как часто ты видишься с Чженнин?       – Ох, Цзюнь-шан, – стукнулся тот лбом о каменные плитки пола, – почитай, каждый раз, как выпью байцзю⁶, так он и приходит...       – Продолжай. – Мягко позволил Ло Бинхэ, потянув Линьгуан Цзюня за прядь волос.       Ледяной демон чуть нахмурился, но не сдвинулся и на треть цуня.       – Так вот, чудище-то это голосит дурным голосом так, что чуть головы не лопаются. А у троих кровь так и хлещет из всех семи отверстий!       – Подожди. – Насторожился император. –Разве же не водятся подобные в наших краях?       – Не водятся, Цзюнь-шан!       – Хм. У него чёрные волосы и три ряда клыков? Его длина около четырёх чжанов и гибкое тело, словно у змеи? Его кожа сверкает, а рык способен разверзнуть небеса?       Охотник кивал, открыв от удивления рот.       – Это Нюй юань чань⁷. Дух отвергнутой невесты, покончившей с собой. – Произнёс император, усмехнувшись. – Жаль, что вы встретили её в настоящем обличье. Обычно она предстаёт прекрасной обнажённой юной девой...       Охотник пал ниц, осознав мудрость и глубину познаний своего повелителя.       – Чжень сражался с подобным чудовищем в юности.       Подданные переглядывались, неуверенно улыбаясь. Может быть, восточный край не так уж и страшен?       Чуть дрогнул уголок губ Линьгуан Цзюня. Этот юнец и впрямь непостижим.

***

      Дунхай Юйгуан⁸, правитель Восточного Княжества царства демонов, был красив, словно божество. Его изумительное лицо с высокими хрупкими скулами, прямым носом, чётко очерченными яркими губами, густыми изломами бровных дуг, было прекрасно, словно хотанский нефрит⁹. От взгляда на него можно было ослепнуть. А если при этом сей Цинлун чуть сдвинет брови и вовсе не дождаться, когда сердце сделает следующий удар.       Дунхай Юйгуан обладал столь редким букетом качеств, что любой, столкнувшийся с ним, чувствовал себя... ущербным. Прекрасный демон был изощрённо умён. Его плавная речь и искусство беседы были столь высоки, что несколькими словами он мог добиться от собеседника любого поступка.       Его тёмные зрачки почти закрывали белки глаз, создавая странное пугающее впечатление. Но вы и представить себе не могли их красоты, когда правитель вдруг раскрывал лазоревый цветок зрачка, рассекающий взгляд дракона.       Вы никогда бы не перепутали его с человеком. И упаси вас небеса от подобной ошибки! Дунхай Юйгуан, потомок древнейшей крови, сын самого Лун-вана¹⁰, не стерпел бы подобного оскорбления! Его тонкий клинок, сияющий смертоносным огнём, не обнажился бы и на цунь, чтобы убить вас, даже если в даньтяне уже пылало золотое ядро.       Но правителя Восточного Княжества не интересовал мир бессмертных. Ему было скучно покидать границы своего необъятного государства. Несмотря на то, что он до сих пор сохранил очаровательную юность, Дунхай Юйгуан помнил сотворение мира. Он любил безмятежность.       Правитель востока устало потянулся и закинул ногу на ногу, чуть покачивая ей. Прекрасная девушка, играющая у драгоценного трона на гуцине, сбилась, судорожно вздохнув.       – Опять? – Мягко возмутился Дунхай Юйгуан. – Как ты можешь всё время рвать струны?       Он поднялся. Свежий ветер, ворвавшись сквозь открытые створки дверей, взметнул шёлковые одежды, окутывающие его, словно вода горных озёр. Изысканные сапоги, обтягивающие изящные лодыжки, словно синяя кожа, ступали совершенно бесшумно.       Широкие летящие рукава, прозрачные, как крылья стрекозы, на мгновение коснулись лица девушки, разливая свежий тонкий аромат трав.       Она, опустив голову, чуть заметно улыбнулась.       – Шимэй стоит быть осторожнее. Или этому Юйгуану стоит взять прядь твоих волос?       – Юй-эр мог бы использовать шёлковую нить. – Наивно ответила девушка, покраснев.       Тонкие пальцы правителя, натягивающие струну из собственных волос, замерли.       Её голос был нежен, словно серебряный колокольчик, а движения грациозны и изящны. Он был уверен, эта хрупкая фея специально портила струны своего гуциня, чтобы услышать, как играет Дунхай Юйгуан, выйдя из себя и решив преподать ей очередной урок.       Его собственный кленовый цинь вот уже несколько сезонов не покидал чехла.       – А что же, по-твоему, взял Юйгуан? – Мягко спросил он и синяя хризантема зрачка распустилась в его чёрных глазах.       Его прекрасные волосы, водопадом сбегающие по плечам и волнами лежащие вокруг, достигали пяти чи¹¹ в длинну и в бою вполне могли заменить доспех.       Девушка вновь улыбнулась.       – Юй-эр тратит на эту недостойную столько времени! Она... всегда будет в неоплатном долгу.       Он рассмеялся, поднимаясь. Его яркие, словно оперение зимородка, одежды развевались вокруг прохладным туманом.       – Тогда шимэй стоит принять свадебные дары советника Чжу Ютана.       Девушка несколько раз моргнула, смахивая подступившие слёзы.       Все! Все были уверены, что она, эта прекрасная, словно цветы мэйхуа, девушка, сумеет очаровать князя Дунхай Юйгуана! Вся школа тёмных искусств только об этом и твердила!       Но он вдруг решил, что из неё получится прекрасная жена для советника Чжу Ютана?!       Да ведь он груб и нелюдим! Что она станет делать рядом с ним?! Он не умеет читать стихов, да и игра на гуцине ему не интересна!       Жемчужины слёз, срываясь с ресниц, падали на чёрные шёлковые струны, когда этот самый ненавистный советник с обеспокоенным лицом вошёл в тронный зал и поклонился.       Он что-то тихо прошептал Дунхай Юйгуану, отчего у того всю тьму глаз пронзили лазурные лучики зрачков.       Повелитель Восточного Княжества рассмеялся. Мягкий глубокий смех, словно горный хрусталь звенел, отражаясь от высоких сводов крыши.       – Давно этот Юйгуан так не веселился. Нам стоит встретить дорогих гостей. Поднимите отряд грозового феникса, советник Чжу. Эта техника третьих небес. Едва ли этот заносчивый как-его-там сильнее.       – Дунхай-вану не стоит недооценивать противника. – Жёстко произнёс советник Чжу.       Правитель прерывисто вздохнул.       – Разумеется. – Ответил он, улыбнувшись. – Тогда можем взять отряд белого тигра с техникой четвёртых небес...       – Чжу подготовит оба! – Ответил тот с поклоном и поспешил выполнить приказ.       – Оба?! – Поразился Дунхай Юйгуан. – Когда у Восточного Княжества был столь выдающийся противник?       – Юй-эр... Юй-эр... Неужели, на княжество... напали?       Он обернулся, нахмурившись. Девушка задохнулась от собственной дерзости. Всё-таки он был великим правителем востока, а она всего лишь дочерью одного из приближенных аристократов. Ни зелёные сливы, ни бамбуковые лошадки¹² не спасли бы её от гнева этих лазурных глаз. А между ними не было и этого.       Дунхай Юйгуан любил искусства. Он всегда покровительствовал их развитию. В Восточном Княжестве, обширном и густонаселённом, было множество школ, обучающих этому с малых лет наряду с развитием тёмных сил.       А теперь эти варвары с иных земель собираются напасть на это процветающее государство?! Как же так?! Ведь их защита всегда была безупречной!       Перепуганная, она никак не могла унять дрожь.       Дунхай Юйгуан, сжав изящные синие ножны своего меча, улыбнулся ей.       – Шимэй не стоит тревожиться. Твой Юй-эр вернётся спустя сезон или два. Дерзнувшие пересечь границу Восточного Княжества дикари будут жестоко наказаны!       Всхлипнув, девушка закрыла ладонью рот и быстро закивала.       Дунхай Юйгуан потомок древней крови! Он не может проиграть! ________ ¹借刀杀人 (jiè dāo shā rén) — убивать взятым взаймы ножом. То есть делать грязную работу чужими руками. ²百步穿杨 Пронзить стрелой лист тополя на расстоянии ста шагов. О предвидении ситуации, полном контроле. ³猪油蒙了心 (zhūyóu méng le xīn) покрытое свиным жиром сердце. Жестокий, бессовестный человек. http://ekd.me/2019/02/na-redakcii-svinskie-vyrazheniya-aktualnye-kitajskie-frazy-pogovorki/ ⁴1 ли = 500 метров. ⁵Чжэннин – мохнатая собака. Дух-конвоир второго судилища ада. ⁶白​酒 (bái jiǔ) – китайская водка, байцзю. ⁷Нюй юань чань 女怨纏 (nü yuàn chán) — в переводе «обволакивающая женская жалоба» или «опутывающая женская ненависть». ⁸Дунхай Юйгуан 东海敖广 или Ао-Гуан – повелитель Восточного моря. Лазоревый дракон (Цинлун). ⁹Хотанский нефрит – молочно-белый нефрит с «жирным блеском». В древности только Император мог себе позволить пользоваться вещами, сделанными из него. ¹⁰Лун-ван – царь драконов. ¹¹1 чи = 33 см. ¹²Идиома о детской дружбе и влюблённости.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.