ID работы: 10568730

Вторая тень Водопада

Гет
NC-17
Завершён
761
автор
Tara Ram бета
Young Belyash бета
Размер:
281 страница, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
761 Нравится 334 Отзывы 306 В сборник Скачать

Глава 11 "Всё будет хорошо"

Настройки текста
Примечания:
      Ночью пошёл долгожданный дождь. Всё же чутьё Сакуры её не подвело, и бессонной ночью она смогла насладиться долгожданной прохладой, которую принесли с собой капли воды. Их размеренный стук по карнизу у распахнутого окна помог ей хорошенько обдумать произошедшее. Своей чакрой она не чувствовала присутствия Какаши на его обычном месте, а это означало, что он, вероятнее всего, тоже в раздумьях. Она знала, что он ей поверил, хоть и говорил, что не станет. Знала, что, если Цунаде будет сопротивляться, он, скорее всего, поможет склонить её в пользу сотрудничества. Она знала, что он поможет разобраться в ситуации, как и хорошо знала, что он был прав — как прежде уже не будет. Путь, который выбрала Сакура, заведомо был обречён на то, что кто-то будет несчастлив. Раньше ей казалось, что она к этому готова. Что она справится с любыми трудностями, лишь бы решить проблему. Но она не могла знать, что проникнется чувствами ко взрослому мужчине. Чувствами, которые свалились на неё как гром в середине лета. Чувствами, которые теперь ноют глубоко внутри, ведь, едва успев сформироваться, они уже причиняют ей боль. Хотя правильнее будет сказать, что боль причиняет последствие её же личного выбора. Пока она играла, она не знала, как смотреть ему в глаза, потому что всякий раз смущалась. Сейчас же она не знала, как на него смотреть, потому что вызываемое им чувство смущения ей нравилось. Хатаке был не из тех людей, чьё доверие было просто вернуть, но она так отчаянно в этом нуждалась, что потратила всю ночь на попытки придумать, как это можно сделать. Естественно, на ум не приходило ничего, кроме как вести себя как прежде и не испытывать вину за ложь, которую она ему скармливала. Ведь, если задуматься, она не сделала ничего, что не сделал бы он. Она защищала Такигакурэ так же, как защищала Коноху, пусть и пути её были неочевидны. К десяти утра девушка уже помылась и привела себя в порядок. Накинув свою повседневную одежду, Сакура спустилась вниз, где её ожидали друзья. Удивительно, но ни вчера, ни утром к ней никто не зашёл. Что было странно, ведь обычно кто-нибудь да справился бы о том, как она себя чувствует. На худой конец, она ожидала, что придёт разъярённый Такума и отправит её домой, ведь она так наивно попалась. Но нет. Никто не пришёл, отчего становилось тревожнее. К её удивлению, за завтраком также никто не проронил ни слова о вчерашнем. Говорили о погоде, о дальнейших планах, но не о провале Сакуры. Неторопливо покончив с тем, что приготовил Рейджи, вся компания прогулочным шагом направилась к Хокагэ. Деревня после дождя пахла свежестью. Вдыхая этот наполненный влажностью воздух, Харуно на мгновение вспомнила Такигакурэ. Надо было признать — она соскучилась по деревне Водопада. Её одолело странное желание оказаться там, дома. Хотя, наверное, она просто хотела больше времени, чтобы во всём разобраться. Когда они зашли в кабинет к Цунаде, их уже ждали. Людей было немного, но их угрюмые лица создавали атмосферу близкую к похоронной. Под пристальным и тяжёлым взглядом Хокагэ Харуно прошла вслед за своим Кагэ вглубь комнаты и расположилась на кресле. Поприветствовав Наруто и Саске, которые стояли вдоль правой стены, она заметила, с какой неловкостью в голосе, не поднимая взгляда, ей ответил Наруто. Он злится. Злится и не знает, как реагировать на неё. Не знает, как с ней говорить. Это показалось Сакуре забавным. Она ожидала увидеть от него такую реакцию, когда они встретились после долгой разлуки, а в итоге, получила её только сейчас. Какаши стоял у места, где, будучи в кабинете Сенджу, всегда стояла Сакура — у окна. Сложив руки на груди, он с высоты смотрел на деревню. Когда они зашли, он слегка повернул голову в их сторону, удостоив их слабым кивком. Харуно решила не испытывать свои печати на прочность и не ловить на себе его взгляд. Отвернувшись, она быстро направилась к креслу. — Какаши ввёл меня в курс дела, — не давая манёвра для разгона, сразу как только все расположились, начала Пятая. — Признаться, я поражена вашей дерзостью. — А ты бы предпочла, чтобы я созвал всех Кагэ и прилюдно обвинил Коноху в диверсии? — легко парировал Такума. — Полагаю, что нет. Это было лучшее решение из возможных и самое безобидное. — Безобидно проникнуть в мою деревню, утаивать от меня информацию и разнюхивать у меня под носом? — Сакура знала, что делает Цунаде. Если бы она хотела обвинить их в чём-то, то не стала бы церемониться и сделала бы это. Слишком прямолинеен её характер для подобных игр. Сейчас Цунаде проверяла их на прочность, как всегда любила делать, прежде чем окончательно в чём-то утвердиться. В данном случае — сотрудничать или нет. — Мне жаль, что пришлось прибегнуть к подобному. У меня было недостаточно доказательств, но было проникновение в деревню, я должен был действовать. Ты, как никто другой, должна меня понять. — Значит то, что Сакура твоя преемница, тоже уловка? — переведя подозрительный взгляд на розоволосую девушку, уточнила женщина. — Я этого не говорил, — его слова заставили девушку напрячься, как и всех присутствующих тоже. — Такума, — крайне удивлённая от услышанного, она вклинилась в разговор, но поняла, что действие это глупое. Он явно не станет отвечать на вопрос при всех, а значит и подождать стоило до того, как они останутся наедине. — Что вы предлагаете? — подключился Хатаке, развернувшись спиной к окну и оглядев собравшихся. Его голос был спокоен, как и вид. Казалось, ничто его не напрягало и ничто не смущало. Но Сакура была готова биться об заклад, что это было не так. Она буквально кожей чувствовала, как он напряжён и как старается не смотреть на неё, используя всю имеющуюся у него в запасе выдержку. — Нам нужно проверить поставщика и найти лабораторию Второго, и сделать всё это, не привлекая внимания. Нам неизвестно, кто замешан в этом деле, я полагаю, доверять мы можем только присутствующим, — кивнув в сторону своих бывших сокомандников, сказала Харуно и уставилась на Цунаде, ожидая её дальнейшей реакции. — Мы знаем, кто поставщик? — переведя взгляд на Наруто, спросила Цунаде. — Хиаши-сама несколько раз встречался с ним в своей резиденции, я могу добыть точное месторасположение… — В этом нет необходимости, — прервал парня Оомори. — Хару. — Сацу Ташибара из Деревни Скрытого Дождя. Торговец с пятнадцатилетним стажем. Ранее работал под покровительством Орочимару на чёрном рынке — оружие, свитки с запрещёнными техниками и прочее. После войны переквалифицировался на законную торговлю лекарственных трав, снадобий и ингредиентов для медицинских препаратов, — закончив с докладом, Хару сделал шаг назад и, заметив удивлённый взгляд Сакуры, подмигнул ей. — Значит, необходимо снарядить в эту деревню команду для проверки, — закусив ноготь большого пальца, задумалась Цунаде. Ей явно не понравилось, что этот коричневоволосый парень так проинформирован, но не было никакого смысла выражать своё недовольство. Она уже вступила в совместную работу с ними. — Нам нельзя вызывать подозрений и открыто направлять команду в деревню, — озвучив мысли почти всех присутствующих, отозвался Саске. — А если направить команду не в деревню Дождя? — приковав к себе внимание собравшихся, Сакура продолжила: — Отправьте команду в деревню Водопада под предлогом потребности в уникальных лекарственных травах, чтобы вылечить пострадавших. Деревня Дождя находится по пути, никто ни о чём не узнает. — Это хорошая идея, — поддержал её Рейджи, до текущего момента молчаливо стоявший позади Такумы. — Но тогда тебе придётся отправиться с командой. — На иное я и не рассчитывала, — кивнула в ответ Сакура. — Всё равно только я могу опознать Воду Героя. Без меня от команды не будет толку. — Я подберу команду, предлагаю отправляться завтра в полдень, чтобы не тратить время, — получив одобрительный кивок со стороны Такумы, Цунаде кивнула ему в ответ. — Мы пока займёмся поиском лаборатории Второго. И ещё, вы понимаете, что совместная работа обязывает нас доверять друг другу? — Полагаю, ты клонишь к тому, что нам нужно ваше доверие заслужить? — не скрывая презрения в голосе, ответил Такума. — Рада, что мы понимаем друг друга, — наигранно улыбнувшись, ответила Цунаде, демонстрируя, что власть сейчас в её руках. Разговор близился к своему логическому завершению. До его окончания компания успела обсудить печать Хокагэ на свитке с заданием. Ни у кого не возникло предположений, кто же мог воспользоваться печатью, ведь доступ был только у самой Цунаде, у Хатаке и у Шизуне. Но так как это были доверенные лица Пятой, доверие к которым было безоговорочно, они, естественно, не попали под подозрение. Оставался один логичный вывод: кто-то так же, как и Сакура, проник в кабинет, тем более девушка доказывала, что проникновение — весьма несложное дело для тех, кто знает эту местность. В ходе беседы Сакура поинтересовалась и тревожащим её цветком. Но, к сожалению, никто из присутствующих не знал ни что это за растение, ни символом чего оно может быть. Поэтому вылазка в деревню Дождя оставалась единственным возможным способом узнать тайну этого цветка. Встреча закончилась тем, что все договорились держать друг друга в курсе событий и делиться информацией, если появится новая. Когда делегация Водопада первой покинула кабинет, Такума сообщил, что сегодня вечером будет очередная тренировка. При её упоминании у девушки должны были рефлекторно напрячься мышцы, но этого не произошло. Она просто послушно кивнула и сказала, что хочет прогуляться. Видя задумчивое состояние своей ученицы, Оомори не стал этому противиться. Сообщив время, в которое он её ждёт, он забрал с собой мужчин и удалился в резиденцию, к тому же ему всё равно нужно было подготовить необходимые распоряжения для её возвращения в деревню. Было облачно. Тучи, которые после дождя ещё не успел разогнать ветер, преграждали путь жарким солнечным лучам. Земля всё ещё была мокрой после ночного дождя, и каждый усталый шаг оставался на земле глубоким следом. Сакура не шла куда-то конкретно. Просто шла по знакомым улицам, наполненным ароматами цветов, мимо ресторана, куда они ходили вместе с Какаши, а после завернула на торговую улицу, где Хару приобрел кулон, согревающий её шею. Бывший сенсей сегодня не смотрел на неё так, как она того хотела. Глупо было думать, что хотя бы на долю секунды этот взгляд вернётся, но она думала. И она ждала. Да, утром она решила, что не сделала ничего постыдного или непоправимого, но его поведение и тон Наруто складывались в совершенно иную картину. Эмоции — иррациональны, и каждый воспринимает и воспроизводит их по-своему. И если что-то не плохо для неё, это не означает, что это так же не плохо для кого-то другого. Сакура медленно шагала по многолюдному базару, воздух снова становился горячим и наполнялся запахами еды и трав. Вот поворот, ведущий к её квартире. Было бы неплохо снова прийти туда и посидеть в размышлениях, как в старые добрые времена. Да вот только ключей у неё не было, в тот день они были у него. Подняв голову и посмотрев вперёд, она заметила в конце улицы магазин подруги, и ноги сами понесли её туда. Снаружи магазин никак не изменился, а вот внутри претерпел значительные изменения. Сакура уже не помнила деталей как было до, но сейчас она наблюдала красивые деревянные стеллажи, выкрашенные в белый цвет. Каскады разнообразных цветов, выставленных по формам и цветам, чтобы клиентам удобнее было ориентироваться. Маленькие плетёные креслица с фиолетовыми подушками, окружённые массивными зелёными растениями. Создавалось впечатление, что они как бы скрывались в этих импровизированных зарослях. Наверное, было очень уютно оказаться в таком кресле и быть на мгновение скрытой от чужих глаз. Выбежав из подсобного помещения, Ино заметила в дверях свою подругу и радостно замахала ей, предложив присесть в то место, которое она только что с интересом рассматривала. Быстренько приготовив чай и повесив на дверь магазина табличку «Закрыто», девушки уселись в этот небольшой зелёный островок. — Что у тебя опять с лицом? — как всегда прямолинейно и в лоб задала вопрос блондинка, отхлёбывая ещё не остывший чай. — Так сильно заметно, что что-то не так? — горько усмехнувшись, ответила девушка. — Для того, кто тебя знает столько лет, всё довольно очевидно, — пожала подруга плечами в ответ. — Выкладывай. Сакура снова усмехнулась и сделала глоток. Её взгляд стал грустным, и на лице появилась такая же улыбка. Что она хотела рассказать? Чем поделиться? Внутри метались сомнения, сможет ли Ино понять, что её тревожит, и сможет ли не осуждать, если узнает всю правду? Сейчас девушка отчаянно нуждалась в том, чтобы скинуть с себя этот груз. Нуждалась в совете, и, возможно, Ино была единственным человеком, кто мог дать ей то, что хотело её женское сердце. — Я напортачила и на этот раз, кажется, сильно. — Ты что, кого-то убила? — удивилась девушка, явно желая немного расслабить обстановку, однако по тяжёлому взгляду Сакуры было понятно, что попытка вышла неудачная. — Я кое-что потеряла. — Что же такое ценное было? — Доверие, — опустив взгляд на чашку, Харуно вертела её в своих пальцах, пытаясь собраться с мыслями. Она не могла предугадать реакцию Ино на то, чем собиралась с ней поделиться, но внутри чувствовала, что если её не поймёт она, то никто не сможет. — И твоё потеряю, когда расскажу. — Сакура, — отставив свою чашку на стоявший рядом столик, Яманака обхватила ладони подруги. Заглянув ей в глаза и увидев тревожный взгляд, она напряглась. Она давно не видела ни у кого такое выражение лица, тем более оно было совершенно не свойственно розоволосой куноичи. — Что случилось? Когда Сакура начала рассказывать, ей казалось, что слова будут застревать в горле и подобрать правильные ей будет сложно. Но, словно вода из прорванной плотины, слова лились из неё, выдавая каждую мелочь, каждую деталь, которая случилась с ней с той самой тренировки, которая обернулась предотвращением проникновения в деревню. Она не упустила ничего, делясь с подругой не только событиями, но и своей реакцией на них, своими мыслями и чувствами. Не стала она скрывать и «игру», в которую играла с Какаши. Игру, которая со временем переросла в нечто большее. Удивительно, но Харуно чувствовала большое облегчение, когда могла с кем-то поговорить об этом, хотя боялась, что ком в горле не позволит ей этого сделать. С каждым новым рассказанным фактом глаза Ино выдавали различные эмоции: где-то удивление, где-то страх, где-то задумчивость или озадаченность. Больше всего в отражении её взгляда Сакура боялась увидеть разочарование, но оно не пришло ни в начале, ни в конце истории. Когда все детали были рассказаны и повествование достигло настоящего времени, Сакура откинулась на спинку кресла, понимая, что Ино до этих пор продолжала держать её руки в своих ладонях. Проследив за реакцией подруги, Сакура насторожилась. — И что ты обо всём этом думаешь? Выжидающе глядя на свою подругу, Сакура не заметила, как начала клацать ногтями по керамической чашке. Звук был крайне неприятным, но это было единственное звучание, нарушавшее томительную тишину. Становилось тревожно. Когда ты как на духу всё выкладываешь человеку, ты, конечно, понимаешь, что ему необходимо время, чтобы во всём разобраться. Но каждая последующая секунда звенящей тишины заставляла Сакуру нервничать ещё больше. Заметив это нарастающее напряжение, Ино резко выдохнула и сильнее наклонилась к подруге. — Я думаю, что Какаши-сенсей — патриотичный болван. — Что? — удивилась Сакура, видя серьёзное выражение лица своей подруги, убеждаясь в том, что она не шутит и не уводит разговор в сторону. — И Наруто с Саске тоже, — фыркнула девушка. — Тоже мне, сокомандники. — Ты на меня не злишься? — не до конца доверяя услышанному, удивлённо спросила Сакура. Она представляла себе разные реакции, но такой точно не было в её воображаемом списке. — Злюсь, — твёрдо ответила девушка. — Злюсь, что ты всё это переживала в одиночку, а когда тебе потребовалась поддержка, твоя команда выбрала не тот путь. Сакура, я не дура, я вижу, что выбора у тебя было не много. И ты права — ты не сделала ничего плохого. Дай своим остолопам время, они одумаются. Возможно, ваша совместная миссия пойдёт на пользу. — С чего ты взяла, что на миссию отправятся они? — Ты, вроде, тоже дурой не была, так чего сейчас так долго соображаешь? — горделиво выпрямившись и сложив руки на груди, ответила ей Ино. Если задуматься, то она была права. На такую важную миссию даже под таким важным предлогом Цунаде, очевидно, соберёт только тех людей, которым доверяет. Безусловно, если учитывать, что утром присутствовали Наруто и Саске, Пятая не упустит возможности и снарядит именно Команду Семь в её изначальном составе. Она всегда поручала миссии такой важности именно им, нет никаких причин не делать этого и сейчас. Это означало, что ей предстоит провести какое-то время с Какаши, без глаз своего учителя и своих товарищей из Такигакурэ. И как она об этом раньше не подумала? — Дошло, наконец? — довольная собой, Ино улыбнулась широкой улыбкой. Глядя на то, что подруга не злится, даже наоборот, понимает и разделяет тяготы, Сакура, наконец, смогла расслабиться. Мучительные мысли стали отпускать сознание, и на душе становилось легче. Дрожавшая плотина перестала издавать скрежет и безмолвно замерла внутри неё. — Много на тебя взвалилось, да? — Достаточно, чтобы измениться. — Люди не меняются, Сакура. Люди становятся теми, кем они и должны быть. Не слишком сильно зацикливайся на том, как ведут себя парни. К тому же, люди ведут себя безрассудно, когда они влюблены, и Какаши-сенсей не исключение, — поднимаясь с кресла, Ино пошла в сторону прилавка и, уже подойдя к нему, обернулась к подруге. — Да и ты тоже. Зайдя за стойку, Ино выключила парогенератор, который до этого момента был направлен на небольшую корзинку цветов. Заботливо вытерев с зелёных листочков чрезмерно накопившуюся влагу, Яманака захлопала в ладоши и, облокотившись на прилавок, подозвала Сакуру. — Когда ты вернёшься с миссии, соберу тебе самый красивый букет! Он точно поднимет тебе настроение. — Спасибо, Ино, — подходя к подруге, поблагодарила её Сакура, и Яманака знала, что эта благодарность прозвучала не за букет. Она прозвучала за то, что она не осудила её поступков, не разозлилась на её действия и не раскритиковала их. Конечно, глубоко внутри Ино не была согласна со всем, что сделала Харуно. Но, услышав её историю полностью, от начала и до конца, она поняла, через что ей пришлось пройти. Она была уверена, что никто из её товарищей не поинтересовался — а как сама Сакура? Каково ей было держать всё это в себе и каждый день совершать вещи, которые были трудны для неё самой? Она знала, что придёт время, это поймут и Какаши, и Наруто, и все остальные. Но она представить не могла, как трудно будет Сакуре дожидаться этого времени. Ино решила, что вечером, перед завтрашней миссией, поговорит с командой номер семь и напомнит им о том, чем подобное игнорирование проблемы закончилось четыре года назад. Яманака была уверена, что кто-то должен был устроить мужчинам головомойку, и посчитала своим святым долгом сделать это самой. Облокотившись на торговый прилавок, Сакура заметила небольшую походную сумку, из которой торчали инструменты для сбора растений: секатор, небольшая тяпка, а рядом с сумкой стояли корзины, куда обычно упаковывают собранные растения. — Ты куда-то собираешься? — поинтересовалась Сакура. — Помнишь, я говорила тебе, что нашла красивые цветы? — Харуно на мгновенье задумалась, воспроизводя в памяти ранний разговор с подругой. — Ты же, вроде, их собрала? — Да, они в подсобке под ультрафиолетовыми лампами, пытаюсь добиться, чтобы они дали корни, — махнув рукой в сторону закрытой двери, сказала Ино. — Они меня так вдохновили, что я решила включить их в проект по озеленению города и создать поляну в парке, а также украсить ими несколько улиц. Вот, завтра тоже отправляюсь на свою «миссию». — Пойдёшь с Саем? — Конечно, одна я столько цветов не унесу, а его чернильные птицы — хорошие силачи. — Когда обе вернёмся, давай выпьем чаю у меня дома? Как в старые добрые? — прервав ход мыслей Ино, внезапно предложила Сакура. Ей так не хватало таких разговоров по душам с подругой. Да, Хару был прекрасным собеседником и всегда мог поддержать любую тему. С ним было уютно и легко, но это ни в какое сравнение не шло с девичьим разговором. Харуно, без стесненья сказать, была счастлива и хотела ощутить это счастье и эту лёгкость ещё не один раз. — Только если ты подробно мне расскажешь, каково это, целоваться с великим Копирующим ниндзя. Покраснев от услышанного, девушка улыбнулась подруге и сделала то, что Ино не любила больше всего на свете — потрепала её волосы. Когда блондинка раскраснелась, но не от смущения, а от злости, Сакура радостно направилась к выходу, дружелюбно показав язык своей подруге. Напоследок пожелав друг другу удачных миссий, подруги попрощались, и Харуно закрыла за собой дверь. Это действие далось ей легко, она знала, что, вернувшись обратно, она встретит девушку, и они легко и беззаботно проведут вечер, где Сакура расскажет ей о том, с каким завидным упорством возвращала доверие своей команды, а Ино поделится тем, с какой неописуемой радостью обрезала цветы, а также тем, как Сай искусно делал вид, что ему это совершенно не в тягость. Сакура была уверена — теперь всё будет хорошо. После разговора с подругой она чувствовала в себе силы и уверенность, что сможет всё исправить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.