ID работы: 10572332

Предназначение злодейки

Гет
R
Завершён
557
автор
Размер:
332 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
557 Нравится 75 Отзывы 281 В сборник Скачать

Глава 27. Чувство безопасности

Настройки текста
Эсмеральда вот уже как полчаса придирчиво рассматривала наряды, раскинутые на кровати. Горничные судорожно переглядывались, едва не дрожа от страха, что юная госпожа вот-вот взорвется и устроит очередной скандал. Сегодня ее первое индивидуальное чаепитие вместе с Мирабель, и она хотела выглядеть как можно лучше. — Что это вы достали? Это яркое, это слишком бледное... А на этом чертовски много украшений. Что за вульгарщину вы мне предлагаете? — она недовольно посмотрела на горничных, и те в страхе съежились и начали неразборчиво извиняться. Она могла бы устроить погром, начать кидаться вещами. Но маленькой леди Арганте хотелось соответствовать ей. Мирабель Ревель всегда производила впечатление истинной аристократки. Она умела правильно держать осанку, улыбалась легко и изящно. Все ее жесты были одним сплошным воплощением искусства. А главное — леди Ревель всегда умела держать себя в руках. — Ладно, проехали. Сложите все это обратно и достаньте розовое платье в горошек с черными перчатками и шляпой, — Эсмеральда шумно выдохнула и перекинула рыжую прядь с плеча назад. Горничные опасливо оглянулись, удивившись непривычному поведению госпожи. Она знала, что слуги всегда были на стороне истинной леди Арганте, и это, наверное было очевидно. Биологический отец Эсмеральды был простолюдином, в которого ее мать влюбилась по глупости своей. Дочь герцога сбежала из дома и тайком вышла замуж за безродного мальчишку — вот позор. После рождения Эсмеральды мужчина неожиданно исчез. Вивьен посчитала, что он просто сбежал, испугавшись ответственности, но через два года выяснилось, что он погиб от рук разбойников. Женщину поддерживал ее брат, Виссарион Изимбрад, но однажды, ей выпала невероятная удача — вдовец Генри Арганте сделал Вивьен предложение, и она не смогла не согласиться. Но если бы ей было известно, что в этом доме на ее единственную и любимую дочь будут давить — то отказалась бы. Амелия была воплощением идеала и красоты. Она была добра ко всем, и даже чуть не очаровала Вивьен. Но когда она увидела свою заплаканную дочь, то сразу же оборонилась против Амелии. « — Мам, она плохая. Я не хочу с ней общаться!» — кричала маленькая Эсмеральда. Все посчитали, что приемная просто завидует настоящей дочери Арганте. Та была Одаренной, милосердной и такой невинной. Как Амелия могла сделать что-то плохое сестре, с которой так хотела подружиться? Но они просто не знают, что она сказала в тот день беззащитной девочке. « — Ты пустышка, поэтому тебя никогда не полюбят.» Это было самым слабым местом Эсмеральды. Она была обделена магией и титулом, в то время как Амелия получала все внимание. Все тянулись именно к ней, и это было нормальным явлением. Но появился один человек, который в прямом смысле сломал систему. У нее были белые, словно снег, волосы и рубиновые с хитрым прищуром глаза. Она ни капли не уступала по красоте с Амелией, и была по-своему чарующей. И что самое главное — леди Ревель не тянулась к истинной дочери Арганте. Она могла прилюдно ее унизить. Она одна из немногих, кто не велась на очарование Амелии. И в тот момент Эсмеральде впервые за долгое время показалось, что она нашла свою родственную душу. И поэтому она так тщательно старается соответствовать герцогской дочери, боясь, что потеряет единственного близкого ей по духу человека. Подъезжая к герцогству, девушка не могла не восхититься имениями. Белокаменный особняк, перед которым простирался огромный сад с пёстрыми цветами. Слева от дома находилось небольшое озеро с причаленными к берегу лодочками. В вестибюле Эсмеральду встретил учтивый дворецкий. — Я сообщу юной госпоже о вашем прибытии, леди Арганте, — сказал он и ушел прочь. А пока девушка могла рассмотреть дом. Маленькая Арганте с любопытством разглядывала особняк. Ей, как девочке, которая не имела возможности покидать дом маркиза, было интересно видеть такое великолепное убранство. Эсмеральда подошла к стене и провела по ней рукой. Гладкая, холодная. В этот момент где-то рядом послышались чьи-то громкие мужские голоса, а в следующее мгновение из-за угла вылетел Эрнест и столкнулся с девушкой. — П-простите, — сказала Эсмеральда, держась за больной лоб. — Вы видите куда идете, или нет? — грубо отозвался Эрнест, поправляя костюм. Сейчас он торопился на важную встречу, опоздать на которую наследник герцогства никак не мог. А тут его едва не сбивает с ног какая-то неизвестная девушка. Эрнест поторопился к выходу, а за ним и его помощник, Джей, как вдруг сзади послышался решительный голос Эсмеральды: — К вашему сведению, это вы на меня вышли, а не я на вас. Вы жутко невежествены, лорд Ревель. Девушка капризно перекинула волосы с плеч назад и подняла подбородок вверх. Юношу словно окатили водой. Вздрогнув, он резко обернулся назад. Его скорее поразило, то что эта нахалка прекрасно осведомлена, что перед ней наследник герцогства, и смеет дерзить ему. — И что? Я должен извиниться перед неизвестной мне девушкой? — процедил он. — Тем более, — Эсмеральда распахнула свои глаза. — Я ваша гостья. Вы должны проявить ко мне какое-никакое уважение. Юноша задержал на ней взгляд. Ярко-рыжие волосы и не менее привлекательные изумрудные глаза. Неудивительно что у нее такой взрывной характер. — Леди Арганте, госпожа Мирабель ожидает вас, — вовремя подошёл дворецкий. — Господин Эрнест, нам пора, — напомнил о запланированной встрече Джей. Юноша кивнул и покинул дом, в то время как Эсмеральда с гордо поднятой головой поднималась по лестнице, а за ней поковыляла горничная. Девушка глубоко выдохнула, понимая, что портить себе настроение из-за какого-то невежественного болвана не стоит. Дойдя до комнаты, дворецкий постучал в дверь, откуда через мгновение послышалось «войдите». Эсмеральда улыбнулась, услышав знакомый голос. Мужчина открыл двери, пропуская леди в комнату. Мирабель сидела за столом в воздушном фисташковом платье, пока горничные позади поправляли белоснежные волосы госпожи. — Рада встречи, леди Эсмеральда, — улыбнулась она, сузив рубиновые глаза. — Спасибо за приглашение, — Арганте сделала книксен, едва сдерживая взявшуюся из ниоткуда детскую радость. Этот день предвещал прекрасное настроение. * * * Нэнси и Андреа в спешке начали накрывать на стол. Я была довольно удивлена, когда услышала, что Эсмеральда приехала. Я только-только оделась, как заявился дворецкий и сообщил о приезде Арганте. Мне пришлось звать ее к себе в комнату, хотя изначально планировалось чаепитие в беседке. — Простите за это, леди, — сказала я, виновато улыбнувшись рыжеволосой, которая любопытно осматривала мои убранства. — Просто я не ожидала, что вы так рано приедете. — Ох, ничего-ничего! — быстро отозвалась она. — Просто я так хотела с вами увидеться, что приехала на полчаса раньше. Надеюсь, я не поставила вас в неловкое положение. Ох, и как же я могу злиться на такое милое создание? Насколько мне известно, Мирабель была ее первой и единственной подругой. Неудивительно, что она так взволнована. — Нет, конечно нет, — ответила я. — Ах, да! Мне очень понравился ваш чай, леди Мирабель, и я привезла ответный подарок, — Эсмеральда подала знак своей горничной, и та достала из корзинки банку с содержимым бледно-желтого цвета. — Отец разводит пасеку, и я подумала, что это будет отличным дополнением к вашему чаю, леди. Мёд. Наверное будет весьма удивительно, если я скажу, что никогда его не пробовала. Единственной сладостью в детстве для меня были жвачки по три рубля, иногда мармеладные конфеты. А в зрелом возрасте я как-то и не думала покупать его. Да и дорогой он — этот мёд. В этой жизни я могу довольствоваться всеми сладостями этого мира, но даже здесь мед— очень редкая и уникальная вещь. — Большое спасибо, — улыбнулась я. Наконец, стол был накрыт. Я заметила, как заблестели глаза Эсмеральды, когда она увидела шоколадный торт. — Ох, леди Мирабель, откуда вы знаете, что я люблю шоколад? — спросила она, еле сдерживая слюнки. — Ха-ха, я люблю его не меньше вашего, леди Эсмеральда. Мы начали щебетать на разные темы. Признаться честно, это был как свежий глоток воды, после долгого общения с задирами-мальчишками. Я так давно не разговаривала с кем-то на такие девчачьи темы, как актуальность зонтиков и шляпок. К счастью, Эсмеральда не говорила о мальчиках, как некоторые девочки на чаепитии. Это не могло не радовать. — Знаете, эти старомодные дамы утверждают, что платья без корсетов — это сверх-неприличие и безнравственность, хотя это может облегчить жизнь многим девушкам! — возмущённо отзывалась Эсмеральда. — Как и брючные костюмы в принципе. Это ведь довольно практично и удобно. Дискриминация в нашем мире поражает!.. Э, я слишком много болтаю, да? Она тут же затихла и как-то виновато на меня посмотрела. — Нет, что вы. Мне очень нравится общаться с леди, — ответила я лёгкой улыбкой. — Правда? — глаза вновь заискрились, но тут же по неизвестной мне причине потухли. — Просто мама мне говорила, что воспитанным леди нельзя так много и громко разговаривать, иначе меня могут неправильно понять. А леди Мирабель такая изящная и элегантная, что мне стало как-то неловко. Эсмеральда грустно улыбнулась, смотря на свои сжатые в кулачки руки. Она пыталась произвести на меня хорошее впечатление и боится, что провалится, ведь у нее ранее не было подруг. Такое бывает, когда ты вступаешь в новую компанию — тебе приходится выходить из зоны комфорта, чтобы понравиться другим. Но я не хочу, чтобы в наших отношениях был какой-либо фарс. Эта бедная девочка чем-то похожа на меня. В прошлом я тоже боялась допустить ошибку, поскольку считала, что мои друзья просто бросят меня, а они — единственное за что я держалась. Именно поэтому тогда я согласилась в десять часов вечера под холодным дождем поехать в коттедж. И к чему все это привело? Сомневаюсь, что хоть кто-нибудь заметил мое отсутствие. — На самом деле, я такая же болтушка, как и леди Эсмеральда, — улыбнулась я. Девушка удивлённо округлила глаза, явно не веря моим словам. — Просто я, похоже, будучи довольно длительное время в хороших отношениях с Рафаэлем, переняла у него эту молчаливость. — Ох, вы о втором принце? Ах, простите мне за мое любопытство, но между вами действительно просто дружба, или что-то большее? Я чуть чаем не подавилась. Она выглядела довольно наивно и просто. Я нахмурилась и скосила взгляд в сторону, а потом очень мрачно ответила: — Просто дружба, ничего более. — А, я не хотела обидеть вас, леди, — испуганно пролепетала Эсмеральда. — Просто мне было интересно. Вы так танцевали тогда, на дебюте, что в толпе прошёлся слух, что на самом деле вы влюблены друг в друга. А? Серьезно? Ох, эти скупердяи! Мне ведь всего четырнадцать! — Я не злюсь на вас, леди. Просто эта тема для меня неприятна, — я поправила волосы, делая весьма непринуждённый вид. — Мне не нравится, что нашу дружбу со вторым принцем расценивают как нечто большее. « — Знаешь, если бы тогда это была не шутка, то я бы непременно согласилась,» — сознание вдруг напомнила мне мои же слова, сказанные на дебюте. Я смущённо покашлялась в кулак, пытаясь развеять ненужные мысли. Тогда я сказала это в шутку — не более! — Попробуйте мед, леди, — перевела тему Эсмеральда. Я посмотрела на баночку, стоящую в середине стола. Взяв ложечку, я зачерпнула немного и положила в рот. Вкусовые рецепторы тут же отозвались приятной приторностью. Я восхищённо посмотрела на баночку и восторженно заявила: — Это самое вкусное, что я когда-либо ела. — Я так рада, что вам понравилось, — Эсмеральда вся сияла, довольная моей реакцией. Мы продолжили болтать о всяком неважном. Время шло незаметно, что я даже не успела заметить, как прошло два часа. К нам неожиданно заявился дворецкий с вестью от отца: — Герцог попросил вас зайти к нему по окончанию чаепития. Ну, причина мне известна — скоро мой день рождения. Снова завалит меня вопросами, что бы мне хотелось в качестве подарка. Но я и сама хотела с ним кое-что обсудить. Я кивнула, и дворецкий ушел. — Кстати, леди Эсмеральда, я слышала, что вы увлекаетесь моделированием одежды. Не могли бы вы как-нибудь показать мне свои работы? — я продолжила разговор с Антанте. Та, стоило мне поднять эту тему, тут же сжала голову в плечи и смущённо отвела взгляд. — А, это... Кхм... Я не так уж и увлечена этим. Просто рисую, чтобы занять время, — пробубнила Эсмеральда, в то время, как ее щеки залились пунцовой краской. Я знала, что она застесняется, но мне просто необходимо вытянуть из нее этот талант и показать людям. — Вы слишком скромны, леди. Вы так рассуждали о современной моде, что невозможно, чтобы вы были не увлечены этим. «Ой, блин,» — буквально читалось на ее лице. Я специально не затрагивала эту тему раньше, чтобы она сама показала свою заинтересованность в этой сфере. Ну, и, конечно же, ещё для того, чтобы она немного раскрепостилась. Все ещё стесняется? — Ну, просто я не думаю, что в этом есть что-то стоящее. Так что не стоит тратить время на это, — продолжала она. — Судить об этом позвольте мне, леди. Я действительно хочу посмотреть ваши эскизы, может даже показать их нашему портному. — Н-нет, не надо! — она замахала руками, призывая не делать этого, заливаясь краской ещё больше. — Не тратьте столько времени на это! Я бы хотела оставить при себе мои каракули. Стыдно же такое показывать. — Стыдно скрывать свои таланты. Если не хотите, чтобы их видел наш портной, то позвольте хотя бы мне посмотреть, — пыталась уговорить Эсмеральду я. — Или вы не доверяете мне? — Что? Нет, это не так! Леди Мирабель — самый добродушный человек, которого я когда-либо встречала! — она тут же запротестовала. — Просто мне страшно услышать критику в свой адрес. Боюсь, что вам не понравится. Передо мной закомплексованная маленькая девочка, которой нужен лишь толчок. Я верю, что если направить ее в нужную степь, то она многого добьется. — Вас могут критиковать сколько угодно, главное — что вам нравится то, чем вы занимаетесь, и то, что вы делаете. Вы слишком всерьез воспринимаете чужое мнение, тем самым обесценивая свое личное. Просто не слушайте остальных и продолжайте делать то, что вам нравится. Ох, как бы я хотела, чтобы кто-то сказал мне те же слова в подростковом возрасте. Я слишком поздно осознала это. Конечно, лишь от моего одного слова ничего не изменится. Ей нужно время, иначе она начнёт чувствовать давление. — Ладно, если вы не хотите показывать мне свои эскизы, я не против, — иногда лучше отступить в одной битве, чтобы выиграть в войне. Эсмеральда кивнула и вновь смутилась, похоже, от моей резкой смены настроения. — Как вы смотрите на то, чтобы провести следующую встречу на природе? Можем устроить пикник, — спросила я, поднеся чашечку чая к губам. Девушка в удивлении распахнула глаза. — Следующую встречу... Вы хотите продолжить наше общение? — пролепетала Арганте. Неужели она подумала, что я не захочу больше с ней встречаться лишь потому, что она отказалась показывать мне свои эскизы. Нет-нет! Милочка, ты не должна подстраиваться под других. — Конечно, мне очень нравится общаться с леди, — ответила я уверенным кивком. — А ещё... Не думаете, что нам пора бы перейти на «ты»? Ее глаза неожиданно для меня заблестели от наступивших слез. Эсмеральда закусила нижнюю губу и смотрела на меня, будто не верила в услышанное. — Д-да! Я бы очень хотела, чтобы мы с леди перешли на «ты»! — она активно закивал головой, сжимая пальцы в кулаках. Щеки залились краской. — В таком случае, можешь называть меня сокращённо — Мира. — А меня — Эсми! Мама с детства меня так называет, — она была чересчур возбуждена, что я непроизвольно чувствовала дискомфорт. Конечно, Эсмеральда и в прошлом была рада дружбе с Мирабель, но не так же... — Ха-ха, хорошо, — я натянула милую улыбку. — М-м-м, насчёт пикника: я знаю одно место. Там очень просторно, и посторонних нет. Раньше я часто ходила туда со вторым принцем. Что думаешь об этом? — Да-да! Обязательно! — Тогда договоримся о времени чуть позже? Прошу прощения, меня ждёт отец, — я встала со стула и виновато улыбнулась. — Что ты, я все понимаю! Была рада провести время с ва...с тобой время. Наверное, это самый лучший день в моей жизни, — она поднялась со мной. Послышался стук в дверь. Я не успела подумать, кто бы это мог быть, как из приоткрытой дверцы проскользнула Нэнси и сказала: — Госпожа, это молодой господин Эрнест. Я распахнула глаза. — Эрнест? Что он тут забыл? — спросила я (видимо, саму себя), скосив взгляд на Эсмеральду. Та неожиданно сморщилась и, похоже, была недовольна появлением моего братца на пороге. — Ладно, пусть войдёт. Горничная кивнула и раскрыла двери на распашку. И тут перед моим взором появилась довольно интересная картина: Эрнест, держащий в руках пышный букет темно-алых роз. Это было...супер-странно, что на мгновение я просто выпала из реальности. — Говори, что нужно, а то я тороплюсь, — сказала я скучающим тоном, поправляя волосы. — Не обольщайся, Мирабель. Я не к тебе, — ответил он и подошёл к Эсмеральде. Я округлила глаза. Э, чего? — Леди Арганте, прошу прощения. Утром я был немного не в духе и нагрубил вам. Примите эти цветы в знак моего раскаяния. Нужно ли говорить, что сейчас мое лицо было искажено гримасой удивления, перемешанной с тотальным непониманием происходящего? Лица моих горничных почти ничем не отличалось от моего. Когда они успели пересечься? Каким образом он нагрубил ей? Этот булыжник бывает обходителен с девушками? Честно, я ожидала, что Эсмеральда покроется румянцем (первое проявление симпатии со стороны парня, как-никак), но вместо этого она нахмурилась и недовольно ответила: — Они мне не нужны, спасибо, — и отмахнулась рукой от протянутых цветов. Двойной удар по моему шоковому состоянию. Что здесь происходит? — Прошу вас, леди. Я действительно не хотел вас обидеть. Просто у меня была запланирована встреча, и я опаздывал... Я очень редко применяю грубость в общении. Лжец. — Вам не стоит беспокоиться, лорд Ревель. Я не в обиде на вас. Лгунья. — И все же, примите эти цветы, — не отступал Эрнест. Девушка поджала губы и нехотя схватила букет. — Ладно-ладно, я возьму его, — недовольно фыркнула она. Эрнест усмехнулся краешком губ, а потом склонился и протянул изящно изогнутую ладонь. — Тогда позвольте мне поцеловать вашу руку, леди. Мы все замерли, будто наблюдая сцену из романа. Копаясь в воспоминаниях, я невольно осознала, что в истории Эрнеста никогда не прослеживались отношения. Или же они были, но этот булыжник все тщательно скрывал. А что, если... — Нет, это лишнее, — но вопреки всем ожиданиям Эсмеральда просто прошла мимо него, открыто проигнорировав его жест. Она подошла ко мне и вновь улыбнулась. — Ещё раз спасибо за это чудесное чаепитие. Я напишу тебе позже. — А... Да, конечно. Спасибо за то, что приехала сегодня. Мы распрощались, Эрнест тоже не стал задерживаться, а я направилась к отцу. По пути остановилась у окна, которое выходило на въезд в герцогство. И каково же было мое удивление, когда я увидела, как Эсмеральда, подойдя к своей карете, бросила букет на землю и показательно наступила на него. Я не удержалась от усмешки. — Госпожа, герцог ожидает вас. * * * Впервые за долгое время он сидел не за столом, а на софе, прямо напротив меня. Герцог предложил мне чай, от которого учтиво отказалась. — Скоро твой день рождения, — наконец перешёл к сути дела он. — Чего ты хочешь? — У меня нет ничего конкретного, — я спокойно озвучила заранее подготовленный ответ. — Я буду рада любому вашему подарку. Ему, по всей видимости, не понравился мой ответ. Да, он был из людей, любящих конкретику, и самим выдумывать что-либо очень сложно. — Ты уверена? — Да. Вместо этого у меня есть к вам просьба о подарке на мой девятнадцатый день рождения. — Ха? Ну, это будет не скоро. Надеюсь, что не забуду, — от чего-то ему вдруг стало смешно, но увидев мой серьезный вид, замолк и решил послушать меня. — Ну во-первых, я бы хотела, чтобы в моем наследстве была собственность. Хотя бы маленький домик на окраине. А во-вторых, включить в наследство шахту самоцветов. Если оба варианта вместе невозможны, то будет достаточно второго, — изложила я. Герцог смотрел на меня, скрестив руки на груди, постукивая пальцем по локтю, а потом усмехнулся. — Не стоило так волноваться на этот счёт, Мирабель. Я уже давно позаботился обо всем, — он резко встал, подошёл к своему столу и достал из одного ящика белую папку. На корешке я успела прочитать свое имя. Отец вручил мне какой-то документ. — Это копия. Оригинал уже лежит в офисе банка. Это оказалось свидетельство о наследовании. И сюда включались десять миллионов золотых юкантов и сотня серебряных, жилплощадь в столице, рубиновая шахта и шахта самоцветов. Последний пункт меня сильно удивил. — Рубиновая шахта? — я наконец подняла на него взгляд. — Да, я переписал ее на тебя сразу же после твоего рождения, — кивнул он. — Только я не понимаю, зачем тебе понадобилось это. Я отложила документ на стол перед собой и посмотрела на отца. Тот сверлил меня серьёзным, тяжелым взглядом. — С пятнадцати лет я могу самостоятельно управлять своими сбережениями. Не могли бы вы подписать отказ от контроля моих расходов? Я буду считать это подарком на пятнадцатилетие, — плавно перевела я тему. Герцог вскинул брови. — Хочешь сразу же потратить все деньги? — спросил он. — Зачем это тебе? Я не могу быть уверен... — В том-то и дело, что вы не доверяете мне, отец, — перебила его я. Он удивлённо округлил глаза. — Я верю в тебя, Мирабель, но ты ещё юна, чтобы самостоятельно управлять средствами. Я просто волнуюсь. — Ясно, — скудно ответила я, скосив взгляд в сторону. Конечно, я ожидала такой исход, но думала, что если буду вести себя при нем весьма презентабельно, то он все же разрешит. Не хотелось, конечно, прибегать к незаконным путям, но другого выбора нет... — Я подпишу отказ, если ты расскажешь, почему так беспокоишься о своем наследстве, — наконец сказал отец. — Я переписал тебе дом просто так, на всякий случай. Но зачем он вдруг тебе понадобился? Ну, если так, то так уж и быть. — Вы же собираетесь после моего девятнадцатилетия сделать Эрнеста герцогом? — начала я. По крайней мере, в прошлом так и было. Как только Мирабель стукнуло девятнадцать, герцог начал подготовку к передаче титула Эрнесту. Я понимаю, он хотел, чтобы все дети выросли, прежде чем сменять хозяина дома. Тем более, зная характер этого булыжника... — Не совсем так. Я планировал передать герцогство Эрнесту после того, как ты выйдешь замуж, — неожиданно поправил он. Я глупо похлопала ресницами, а потом смущённо покашлялась в кулак. — Ну, в любом случае, я не выйду замуж за Даниэля, поэтому я и планирую после церемонии совершеннолетия уехать из дома... — Что? — возмущённо вскрикнул герцог. — Уехать из дома? Незамужней девушке? Что за бред? Если ты не хочешь выходить замуж, то останься в герцогстве. Не думаю, что Эрнест будет так уж против. — Похоже вы плохо знаете своего сына, отец. Да и я не хочу ему докучать. — В таком случае, можешь поехать вместе с нами с мамой. Мы, конечно, планировали уехать подальше от столицы, но раз такое дело... — Я не хочу быть вам обузой, отец. Не беспокойтесь, я смогу о себе позаботиться. — Почему ты так отчаянно хочешь уехать? Что не так? Или дело в Эрнесте? Я поговорю с ним, если хочешь. Он больше не будет тебе докучать. — Потому что я давно не чувствую здесь себя в безопасности, — мрачно ответила я. — Поэтому я не хочу становиться королевой — вокруг меня будут вращаться интриги, заговоры, покушения. А я просто хочу спокойной жизни, хочу заниматься своим любимым делом. Я не хочу становиться главой рода, как считают некоторые. Я готова подписать отказ от наследования титула, просто отпустите меня, когда придет время. Он смотрел на меня ошарашенно, будто не ожидал такого откровения. Но это просто было правдой, которую я хотела наконец кому-нибудь рассказать. — Я тебя понял, — спустя несколько минут гнетущей тишины наконец сказал отец. — Я подпишу отказ от контроля. Можешь быть свободна. Он же не обиделся? Хотя, мне нет дела. Он сам виноват, что не дал мне чувства этой самой безопасности. Я уже подошла к выходу, как, опомнившись, сказала: — Да, совсем забыла. Я хотела попросить устроить инициацию посвящения моего телохранителя, Лоя. — Того раба?.. А, ладно, хорошо. Он вроде неплохо справляется. Устроим после твоего дня рождения. Я вышла с каким-то неприятным осадком внутри. Ох, как же я устала.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.