ID работы: 10572602

Скандал

Слэш
NC-17
Завершён
1872
автор
Rayon du matin бета
Anwyn Maredudd бета
Размер:
376 страниц, 91 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1872 Нравится 1483 Отзывы 789 В сборник Скачать

На пробу

Настройки текста
«Я хотел бы обсудить кое-что сегодня вечером, но хочу быть уверен, что моё присутствие на Гриммо тебя всё ещё устраивает. Дай мне знать… Просто… Дай мне знать, Поттер…» Эта записка была настолько не в духе Малфоя, что Гарри всерьёз забеспокоился. Он должен был написать «дай мне знать, во сколько планировать ужин». Или «дай мне знать, что достал голову из задницы…» Малфой очень редко оставлял фразу без окончания. Он всегда доносил смысл. И то, что сейчас он не закончил, говорило о том, что эта была действительно ссора. И что супруг тоже не в гармонии с собой. «В семь. Будет коньяк». Гарри ответил, как смог, что они поговорят. Что это будет не война. Что они всё ещё могут общаться за бокалом маггловского напитка, который пили в их самый первый вечер в качестве семьи. Что они всё ещё семья. К этому ужину он готовился. Сменил мундир на более домашний вариант, но не стал влазить в майку и джинсы, чего при Малфое не позволял себе. Попросил Типпи приготовить что-то из любимого мужем. Он нервничал. Послезавтра Рождество. — Добрый вечер, Поттер… — Добрый вечер, Малфой. Сегодня жюльен и запечённая форель… Напряжение немного отпустило плечи мужа, и Гарри позволил себе улыбнуться. — Я хотел обсудить с тобой… Буду говорить прямо. В моем представлении семья — это, в том числе, традиции. И я хотел бы, чтобы в нашей семье они тоже были. Я не праздновал Рождество. Последнее, проведённое с семьёй, было в войну. А потом они уехали, и… Я просто был дома. Один. Но теперь у меня есть ты. И я хотел спросить, как мы будем его отмечать. Мне бы хотелось, чтобы оно стало традицией в нашей семье. Это была явно заготовленная речь. Значит, для Малфоя это важный вопрос. Поттер кивнул и легко, поощряюще улыбнулся. — У тебя есть какие-то идеи? — Мы можем просто проводить его на Рождественском балу… Это официальное мероприятие, я понимаю… — Тогда ты, скорее всего, понимаешь и то, что у меня нет никакого желания видеть свою бывшую ежегодно в самый семейный вечер года… — Тогда можно провести его здесь. Мэнор… Не лучшее место, чтобы начинать новые традиции… — Ты думаешь, твой отец может забрать его? Малфой сжал зубы. Но тут же отпустил себя. — Да. Он может. И имеет право Главы Рода. Поэтому, да. — Позволишь мне подумать об этом? Есть что-то, чего ты в принципе не приемлешь? Малфой пожал плечами. — Не думаю… Они недолго сохраняли тишину, Малфой явно наслаждался ужином. И, кажется, окончательно расслабился. Да. Рядом с супругом было приятнее. Магия резонировала. Гарри помнил об этом. И это не настолько сложное условие, чтобы отказывать своему мужу в таком простом ритуале: быть рядом несколько вечеров в месяц. А может быть, и чаще. — Я терпеть не могу бордовый. И никогда не любил нашу гостиную в школе… — неожиданно выдал Поттер, глядя на шторы в столовой, где они сидели. У Малфоя поползли брови ко лбу. — Как думаешь, если заменить декор окон на что-то более нейтральное? Коричневый или… Синий? — Если ты… — хрипло и всё ещё удивлённо начал Малфой, а потом почистил горло и продолжил, — не сильно привязан к этому ковру, то лучше синий. По вечерам отсюда видно небо, и получится неплохая композиция… Гарри солнечно улыбнулся. — Спасибо, Малфой… Да… Нужно заняться… Синий. И серебро. Ты знаешь кого-то из декораторов? Я могу нанять маггловского дизайнера, но это ведь магический дом. И это уже как-то… — Что ты делаешь, Поттер? — подозрительно спросил его Малфой. — Здесь очень многое делала Джинни. А что-то осталось от Блэков. Я как-то не обращал особенного внимания. Но мы с тобой здесь периодически ужинаем уже… Полгода. Малфой! Мы пропустили нашу годовщину! От смеха Малфоя спина покрылась приятными мурашками. — Не такая уж и годовщина… Скитер, в свою очередь, её тоже пропустила. Интересно, почему? — Ммм… Была слишком занята комментариями об Астории в твоей постели. — Точно! А я был занят созданием Кассиопеи… — Что это? — с любопытством спросил Поттер. — Это ожерелье, которое я делаю для Панс. Они хотят ребёнка, но… Есть сложности. И я надеюсь, что с моим защитным творением у них всё получится. Кто-то постоянно портит ей магический фон. Сглаз или что-то подобное. Не серьёзное, не опасное, но… В их случае… Гарри серьёзно кивнул. У него немного осунулись плечи, но он настороженно и встревоженно слушал ответ мужа. Панс и Нотт были единственными, с кем Малфой общался. Близкими приятелями, хотя сам он говорил больше о Панси. Правда, сейчас Гарри казалось, что поступает Малфой, как настоящий друг. Пусть этого и не признаёт. — Мне… Неловко об этом говорить. И более того, если Панс узнает, что я тебе рассказал… Проклянёт. Не смертельно, но очень обидно. — Я не скажу ей. Правда. И я уже говорил, я принял своё бесплодие, как нечто само собой разумеющееся. Не надо осторожничать. — Ты думаешь, что не заслужил счастья? — нахмурился Малфой. — Да при чём здесь мои заслуги, Малфой. Просто… Со мной хорошего просто так ничего не случается. Только с ощутимым противовесом. Нашёл философский камень — убил человека. Спас Джинни — убил василиска. Нашёл крестного — его убила Беллатриса. Выжил в Турнире — погиб Седрик. Спас Артура… — Поттер… Нельзя всё мерять в таких единицах измерения… Они уже сидели в креслах у камина, пили коньяк, и, воспользовавшись тем, что Поттер прикрыл глаза и откинул голову на мягкий подголовник, Малфой бросил в его бокал заклинание обнаружения. Ничего не увидев, он только закусил губу. — Зачем ты переоделся, Поттер? Этот вопрос определённо застал Гарри врасплох. — Просто… Это же не официальный ужин, а семейный… Мы — семья… Он немного зарумянился, но ответил так, как смог. — Тебе идёт эта рубашка… Чей подарок? — Гермионы… — смутился Поттер ещё сильнее. — У неё замечательный вкус… — Я ей передам… — улыбнулся Гарри. — О, — Драко допил свой коньяк и как раз раздумывал о том, стоит ли продолжать этот разговор. — Не стоит. Мы переписываемся. Это сюрприз. Так что, не спрашивай… — Ладно… Давай… Я… Я хотел извиниться. Ты, конечно, не должен объясняться. И не потому, что… В общем. Я знаю, что ты дорожишь нашим браком. И я им тоже дорожу. И самая большая ценность в нём — это не сам факт нерушимости клятвы, не само его наличие. Полгода прошло, а я только сейчас начал это понимать… — Что ты хочешь сказать? — Я тогда, после Джинни и этого всего… безобразия… Я был счастлив просто выключиться из этих глупых постоянных матримониальных намёков. Когда она уехала, Мерлин, да каждый раз, когда она уезжала, на меня кто только не вешался. И все как один считали, что смогут меня сделать счастливым… Ты просто не представляешь, чего я наслушался… И ты, Малфой, просто спас меня. И я был уверен, что вечный союз с тобой — это… Ответ всем моим мыслям. А сейчас я вроде как осознал, что есть большее. У меня теперь есть… В общем, я пересмотрел ценность нашего брака. И увидел его с других позиций. Мы можем построить крепкую дружбу, настоящее партнёрство, основанное не только на самом факте супружества. И я прошу у тебя прощения за то, как я себя вёл в нашу прошлую встречу. Я просто не успел догнать собственные мысли. Но должен был проявить к тебе то уважение, что ты всегда проявлял ко мне. — Твои извинения принимаются, Поттер. И мне жаль, что я… — Нет, Малфой, постой. Ты мог всё это сказать и по-другому, но тогда у меня бы так и не было причины обдумать наши отношения. Ты ведь не сказал ничего, что не было бы правдой… Кроме того, — хитро улыбнулся Поттер, — я и правда рассчитываю на примирение. А потому надеюсь, что этот наш ужин не превратится в кошмар. — Я не это имел в виду, когда бросил ту фразу… — немного неловко ответил Малфой, и только сейчас заметил, что муж смотрит на него, не отрываясь. — О. Я знаю… — он поднялся с кресла, оставив бокал на столике, подошёл к Малфою и забрал его, уже пустой. Встал ещё ближе, а потом протянул руку, чтобы супруг вложил в неё свою. — И про твою фразу на балу… Я тоже знаю… — Гарри уложил его ладонь себе на талию, опускаясь на его колени верхом. Эта поза ему понравилась, и он думал об этом. — И я искал повод, чтобы тебя поцеловать, — он наклонился ниже, почти касаясь его губ своими. — И это тоже то, над чем нам нужно поработать… — лёгкий поцелуй только разжёг взгляд Поттера. — И если ты не против сейчас… — Я не против, Поттер… — Драко подался вперёд и сильнее сжал талию мужа, обнимая и прижимая к себе. Это был чертовски странный вечер, но то, как он заканчивался, Малфою однозначно нравилось.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.