Пиковая дама

PG-13
Заморожен
136
Fluffy_Lamprey бета
Poliana Snape бета
Фэндом:
Размер:
125 страниц, 33 558 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 96 Отзывы 41 В сборник

Глава 4. Как обычно

Настройки
      В Скотланд-Ярде всё было как обычно. Никто не суетился, все шли не спеша. Казалось, что время здесь остановилось. Очередной отчёт о преступлении расценивался как бесполезный документ: составить, расписаться — и в архив.       В своём кабинете Лестрейд объяснял обстоятельства дела.       — Сегодня нам поступил звонок от Стефани Олфорд, дочери Адама Олфорда… — начал Лестрейд.       — Высокопоставленного лорда? — удивился Ватсон.       — Именно. Его убили. Шерлок, я тебя прошу, займись этим делом, — будто умоляя, просил Грег.       — А вы, собственно, не могли сами раскрыть преступление без меня, как вы это обычно делали, — подметил детектив.       — У меня самого нет времени на расследование этого дела.       — А разве оно когда-нибудь было? — спросил Холмс с явной издёвкой.       Лестрейд вздохнул и на минуту замолк, потом продолжил, как ни в чём не бывало:       — Мне нужно встретиться со студентами-криминалистами. Они всё-таки наши будущие специалисты.       — Ага, как Донован и Андерсон, — усмехнулся Холмс       — Шерлок! — тихо окликнул Ватсон друга, но тот даже не посмотрел в его сторону.       В дверном проёме стояла Донован, скрестив руки на груди и поморщившись от презрения. В строгом костюме и в туфлях на каблуках. В руках она держала трубку от радиотелефона.       — Инспектор, вам звонит какая-то женщина.       Лестрейд взял из рук трубку и направился к выходу.       — Шерлок, зачем тебе это позёрство? У тебя ничего нет. Ни одного дела, а ты ломаешься, — пробурчал Ватсон.       — Держу планку. Чтобы побольше умоляли, — отшутился Холмс.       Лестрейд поспешно зашёл в кабинет. После разговора по телефону он даже изменился в лице. Стал мельтешить и поспешно собираться.       — Шерлок, мне некогда с тобой препираться. Ты берёшь дело. Я не хотел тебе говорить, но твой брат, Майкрофт, попросил меня, чтобы я тебе дал его, так как считает, что от меня ты его возьмёшь.       — А Майкрофта-то что заставило отвлечься от чайной церемонии с королевой? — с сарказмом спросил детектив.       — Я понятия не имею. Говорит «дело государственной важности». Это же Ваш брат, не мой, — констатировал Грэг, неуклюже надевая куртку.       — Да у него любой чих карги королевских кровей — дело государственной безопасности, — усмехнулся Шерлок. Инспектор проигнорировал комментарий детектива. Взяв сумку и кое-какие мелкие вещи с рабочего места, он поспешно направился к выходу.       — В папке на столе дело лорда Олфорда. Там вся информация о родственниках и знакомых, — быстро сказал Грег и ушёл.       После этого в кабинете повисла тишина. Шерлок быстро развернулся и уже направился к двери.       — Может, всё-таки возьмёшь дело? — окликнул его Джон.       — У меня и без этого полно интересных, — он выделил это слово. — Дел, Джон, — сказал Шерлок, остановившись и повернувшись к нему.       — У тебя нет ни одного дела, Шерлок! В любом случае, если откажешь Лестрейду, то Майкрофт тебя уговорит! — сказал Джон, чуть повышая голос.       — Ох… только не вспоминай моего братца! А то приедет сейчас сюда, — он устало закатил глаза, глубоко вздохнув.       — Пускай так! Но он бы тебя уговорил… как ребёнка, — на последних словах Джон усмехнулся.       — Джон, я давно уже не ребёнок! — фыркнул Шерлок и, вернувшись, сел напротив доктора.       — Хм… — хмыкнул Джон, подойдя к столу и взяв папку, подошёл к Шерлоку и протянул её. — Так докажи, что ты не ребёнок.       — Я ничего никому доказывать не собираюсь! — Шерлок пристально посмотрел на Джона, будто пытался загипнотизировать его.       Джон ухмыльнулся и положил папку обратно на стол.       — Придётся надеяться на помощь брата.       — Ну и надейся, — Шерлок равнодушно пожал плечами и посмотрел в сторону папки, лежащей на столе.       Джон демонстративно направился к двери.       — Ладно, хорошо. Я возьмусь за это дело. Но уверен, оно того не стоит, — недовольно фыркнул Шерлок и взял папку со стола.       Джон победоносно улыбнулся.       — Тебе виднее.       Шерлок только вздохнул и стал читать материалы дела. Прочитав несколько страниц, он закрыл папку и быстро встал.       — Поехали домой. Там ознакомлюсь, — и быстро направился к выходу.       — Но разве можно забирать материал дела себе на личное пользование? — недоумевал Ватсон.       — Нет, — констатировал Шерлок и спешно покинул кабинет.
136 Нравится 96 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (2)