***
Олимпиада по английскому стоит на четверг, а химия на пятницу. И если к химии она готовится с учительницей, Мариной Владимировной, потому что Флорова и раньше проходила на район, то олимпиадой по английскому Алиса не занимается от слова совсем. Неделя проходит быстро, и Флорова не помнит ни дня, в котором её сердце не стучало бы слишком сильно, когда она вспоминала про английский. Как обычно это у неё бывает, всё остаётся на последнюю ночь. Алиса решает посмотреть времена в английском и их образование, чтобы хоть что-то написать в теоретической части. На деле кажется просто, но вот только Флорова открывает задания по этой теме, естественно оказывается, что ничего простого нет и быть не может. Алиса сидит над правилами несколько часов, но в конце концов устаёт и решает лечь спать. Что будет, то будет.***
В школе ещё с самого утра суматоха. Олимпиада стоит на двенадцать. Буквально за урок до начала, Флорову находит Наталья Анатольевна. Они отходят в сторону, потому что бегающие туда-сюда дети мешают. — Возьми, — учительница даёт ей лист, с чем-то напечатанным на нём, — просмотри хотя бы. Это примерные темы и вопросы к ним. — О, спасибо, — Алиса быстро пробегает взглядом по листу. И замечает несколько действительно сложных тем, вроде окружающей среды и известных людей Британии. Весь следующий урок Флорова быстро обдумывает, что можно рассказать по темам, переводит непонятные вопросы и всей душой надеется, что ей выпадет что-то простое. Но даже в ускоренном темпе она не успевает за сорок пять минут разобрать все двадцать пять тем. Со звонком в коридоре становится всё больше учеников, все куда-то спешат, ищут нужные кабинеты. Алиса, взяв только пенал, телефон и старую тетрадь на всякий случай, идёт в кабинет английского. Там уже почти все собрались, но не пришли ещё девочки с одиннадцатого. Десятый и одиннадцатый, как правило, пишут в одном кабинете, всё равно участников мало. Пока все просто ждут начала, Флорова бесцельно залипает в телефон, то включая, то выключая его. Олимпиада начинается, учительница английского (Алиса не знает как её зовут, потому что она никогда не заменяла уроки у Флоровой) читает текст аудирования. Что-то про антиквариат и коллекционирование, как понимает Алиса. Благо, эта англичанка читает разборчиво, и можно что-то понять и запомнить. После прочтения текста, раздают задания по нему. Флорова быстро старается писать ответы, пока что на черновик, чтобы ничего не забылось. А она уж в этом мастер. Золотая рыбка — её второе имя. Алиса думает, что, в целом, аудирование не такое сложное, в вопросах к нему Алиса не знает парочку ответов, просто потому, что не понимает, как переводится вопрос. Когда все закончили с аудированием, раздают листы с грамматикой. Флорова сразу на черновик пишет себе таблицу времён, пока ещё помнит её. Но, по правде говоря, это особо ей не помогает. Большинство заданий, а можете и все, она делает наугад. Кое-где пишет полный бред, но вдруг прокатит и что-нибудь засчитают. Алиса выходит самой последней, ведь она не уследила за временем и не успевала сейчас дописать задание. К счастью, англичанка, занимающаяся шифрованием, говорит ей не беспокоиться и дописать. Около пятнадцати минут все олимпиадники ждут за дверью кабинета, а потом согласно списку по одному заходят отвечать устную тему. У Алисы сердце колотится сильно, остальные повторяют тексты, они, видимо, уже не первый год на английском. В отличии от Флоровой. Олимпиадники болтают про темы, чтобы не сильно волноваться. К тому же каждый косвенно знаком со всеми присутствующими. Всё же в одной школе учатся. — Вопросы к темам вообще не понятные, — говорит девушка с параллельного класса. — What does it mean to love one child? — подхватывает тему другая девочка, — Любить одного ребенка, что это значит? Действительно, то оно и значит, — возмущается она, не понимая сути вопроса. Из кабинета выходит первая девочка, говорит что рассказывала про спорт. И что всё вроде нормально. Вторая по списку девочка собирается с мыслями и заходит. Алиса четвертая, а их всего восемь. Звенит звонок на урок, который никак теперь олимпиадников не волнует. Наталья Анатольевна идёт в класс Алисы на урок, в этот раз опаздывает. Хотя оно и понятно, с этими олимпиадами приходится носиться туда-сюда. Учительница замечает Флорову и подходит к ней. — Ну как там? — интересуется она. — Аудирка нормально, пару вопросов перевод не знала, вот и не ответила. Ну, а с грамматикой всё плохо, — Алиса смотрит то в пол, то на учительницу. Она понимающе кивает и уголками губ улыбается. — Удачи сейчас, — желает учительница и быстро идёт в класс, урок уже как пять минут идёт. Очередь Алисы подходит быстро. Она заходит в кабинет, вытягивает тему, читает в слух: — You are given the opportunity to visit a foreign country. You can go there by plain, by train or by car. Which means of transport would you like to choose. Explain why. Она садится за парту, напротив двух учительниц английского. И начинается импровизация, жаль не на ТНТ. Эту тему, как назло, Алиса не успела разобрать. Сначала всё вроде как идёт нормально, но потом она запинается и начинает сильно волноваться. Так ещё и от учительниц ноль реакции, даже простой кивок уже немного бы помог девушке. Но учительницы просто сидят и неотрывно на неё смотрят. Флорова совсем сбивается, не может сформулировать предложение. Ей вдруг становится жарко, кажется будто щёки горят. Она смотрит то за окно, то на пустую парту перед собой, то на англичанок. Спустя миллиард попыток, она выкручивается, но дальше тема уже так хорошо, как в начале не идёт. После ей задают три вопроса. Флорова на них отвечает, здесь всё нормально, наверное. Она выходит из кабинета и выдыхает. Чувствуется, что из пятидесяти возможных баллов, ей поставят ноль. Олимпиадники имеют право идти домой, но Алиса идёт в класс, потому что там Наталья Анатольевна и урок английского. Казалось бы зачем, но Алиса не могла пропустить лишней минутки, когда рядом Наталья Анатольевна. Учительница, судя по тишине в классе и пишущим одноклассникам, дала какую-то самостоятельную, но Алиса её писать не собирается. Имеет право. Она садится за свою привычную первую парту, которую никто и не думал занимать. Наталья Анатольевна отрывается от заполнения журнала, коротко говорит, с интересом глядя на Флорову: «Ну, рассказывай». Алиса рассказывает про закон подлости с темой, про то как запнулась. У неё трясутся руки, и это один из редких случаев, когда Алиса не хочет, чтобы Наталья Анатольевна на неё смотрела. Только не сейчас, когда девушка готова расплакаться от того, что не ответила тему достаточно хорошо. На лице учительницы Алиса не видит ни капли разочарования, и Флорова надеется, что после результатов олимпиады, всё так и останется.***
В пятницу Алиса пишет химию. Здесь проще и сложнее одновременно. Проще потому, что Флорова химией занимается и на олимпиаде не впервые, к тому же она идёт со своей одноклассницей Ксюшей. Алиса с ней особо не общается. Просто с Ксюшей нет понимания, что вот он, мой человек. Она действительно классная, но Флорову не тянет к ней. А сложность заключается в боязни Алисы не оправдать ожидания Марины Владимировны. В том году Флорова прошла на район и к тому же заняла там третье место. Сейчас, что вполне логично, учительница тоже будет ждать хорошего результата, и Алисе очень страшно не справиться. На химии два этапа: практический и теоретический. Сначала они пишут теорию: десять вопросов теста и пять задач. И если большую часть теста Алиса выполняет быстро, почти не сомневаясь, то над задачами приходится посидеть. По правде, задачи такого типа она не решала, но сдаваться рано. Флорова пишет всё что может, всё, что хоть каплю кажется правильным. В химии баллы в задаче дают даже за правильное написание реакции. Алиса сравнивает олимпиаду с соревнованием. Цель заработать так много баллов, сколько возможно. Такое сравнение немного расслабляет Флорову, и в тоже же время, у неё внутри зарождается опасное чувство азарта, желание победить. Выходит из класса Алиса не последней, дописывают ещё пару человек. В коридоре девочки встречают Марину Владимировну, она естественно расспрашивает что да как. Алиса по честному рассказывает про задачи и про то, что не знала как решать. У Ксюши ситуации похожая. Только в отличии от Флоровой, Ксюша не нашла в себе силы идти до конца, и за некоторые задания даже не бралась. — Ничего, всё хорошо. Я уверена в вас, знаю, что вы не подведёте, — по-доброму улыбается учительница. — Спасибо, — Алиса отвечает за себя и Ксюшу. Практический тур не заставляет себя долго ждать. В отличие от района, на школьном этапе пробирок нет, всё выполняется теоретически. Это расстраивает Алису, потому что смешивание и распознавание веществ в пробирках — одно из самых интересных заданий в химии. Задание оказалось простым для Флоровой, но ей всё же приходится писать очень быстро, потому что объем работы большой, а времени мало. Но она всё успевает, и у неё даже остаётся время перепроверить. Они с Ксюшей не хотят идти на литературу, которая сейчас идёт в классе, поэтому решают, что могут пойти домой. На лестнице они встречают Наталью Анатольевну. — Алиса, ты то мне и нужна, — останавливает её учительница, — ты на район по английскому прошла. Флорова стоит в шоке, ей хочется матюкнуться всеми существующими матами одновременно, потому что она не знает, как справиться с эмоциями внутри. Это неожиданно, значит у неё ещё не всё так плохо. — Я даже не ожидала, — только и может сказать Алиса. — У тебя лучше всех написано аудирование, — как бы между делом говорит Наталья Анатольевна. Здесь Алиса удивляется во второй раз. — А что с грамматикой? — интересуется девушка. — Нормально, — немного кривится учительница, — все плохо написали, так что на фоне, всё хорошо. — Радует, что не только у меня плохо с грамматикой. — Всегда так. Я не понимаю, почему ты не ходила на английский раньше? — спрашивает Наталья Анатольевна. — Не знаю, прошлая учительница не предлагала, а я как-то сама и не просилась, — пожимает плечами Флорова. — Была бы ты у меня, я бы сразу тебя прихватила к олимпиадникам. Способности ведь есть. И напиши мне, когда узнаешь результаты химии. — Хорошо, — Алиса улыбается, а Наталья Анатольевна, махнув рукой на прощание, уходит на урок.