автор
Jeni_Ackerman1 бета
OG TEHASKIN бета
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 72 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 10, Часть 1

Настройки текста
Примечания:
            POV Перси       Войдя в нашу с Бет ванную, я застал её уже сидящей в воде полной пены. Она приподняла голову и посмотрела в мою сторону, на её шее я увидел чёрные завязочки от купальника, в голове в ту же секунду мелькнула мысль « если за них потянуть?..» но я быстро её отогнал. На бортике ванной стояла бутылка шампанского и один бокал, второй был у Аннабет в руках. С усмешкой я приподнял одну бровь.       — Неужели, Рыбьи мозги, ты думал что я просто хочу смыть с себя грязь и пот? Это можно сделать и под душем. — Кивком головы она указала на душевую рядом со мной — Что собственно я и сделала несколькими минутами ранее — Она сделала глоток шампанского из бокала.       — Воображала, я целиком и полностью поддержую твой выбор времяпровождения. — подходя ближе ответил я. Нежно касаясь ладонью её лица, большим пальцем начинаю поглаживать щеку, очертив линию подбородка костяшками пальцев, плавно спускаюсь к шее. Бет закрывает глаза, её веки трепещут. Провожу по черной ткани и беру конец бантика, на который Бет завязала свой купальник в руки, медленно прокручивая ткань — Мне казалось у тебя белый купальник. Аннабет улыбается и раскрывает глаза.       — Ты что, думаешь у меня один купальник?       — Признаться честно, Воображала, именно так я и думал. — На моем лице расцветает виноватая улыбка. Аннабет заливисто смеётся, её мелодичный голос заполняет всю ванную. А я снова ловлю себя на мысли, что не смогу прожить без неё и дня. Сейчас, смотря на то, как она запрокидывает голову во время смеха, как пена и вода стекает с её шеи, как еле заметные ямочки появляются на её щеках, ведь она улыбается… она буквально весь мой мир. Я не смогу без неё…       — Рыбьи мозги, ты сейчас полностью оправдал своё прозвище.       — Пф — Я закатил глаза — Воображала… — Произнеся это как «игривое издевательство» я убрал руку с её шеи и провел ладонью по воде, заставляя множество пузырьков образовываться на дне ванны и подниматься на поверхность.       — Ты что, решил устроить джакузи?       — Ага, полный релакс. — Говоря это я притягиваю её в свои объятья и буквально плюхаюсь в ванную через бортик.       — Джексон не!.. — Она так и не успела договорить, её накрыло волной мыльной воды.По инерции Бет оказалась сидящей на мне. — …смей. Она недовольно скривилась, а я не сдержавшись, рассмеялся. Быстро чмокнув Воображалу в губы я незаметно высушил её волосы.       — Так лучше? — Она инстинктивно провела по волосам, убеждаясь в том, что они сухие.       — Точно, что Рыбьи мозги. — Аннабет произнесла это недовольным голосом и закатила глаза, но предательская улыбка на её лице говорила о том, что девушка совершенно не злиться.       — Каждой Воображале положены собственные Рыбьи мозги, ты знала? Она захихикала и запустила пальчики в мои волосы, нежно их оттягивая назад.       — Ты как великовозрастный ребёнок, Джексон, честное слово.       — Но тебе ведь это нравится. — Бет снова засмеялась, я притянул её к себе и оставил легкий поцелуй на губах. Как бы Аннабет не ворчала, я точно знал — она не сердится на меня. Только с ней я до конца расслаблялся, мог дурачится и не переживать. Именно с ней все мои тревоги, волнения и переживания рассыпались пылью и быстро меня покидали. Она это прекрасно понимала, и часто, сама того не замечая, лечила меня от душевных ран. Потому что любила. Я на интуитивном уровне чувствовал, что тоже самое испытывает Бет, ведь до конца расслабиться ей получалось только рядом со мной.       — Поверить не могу в то, что всё относительно спокойно.       — Ты прав, это так странно. Почти целых шесть лет беспрерывных поисков, путешествий и проблем. А сейчас…- Она усмехнулась и уткнулась носом мне в шею — Сейчас вы, мистер Джексон, став Богом, загремели в школу волшебства. Вот кто не может даже год прожить без приключений. — Всё так же, уткнувшись мне в шею, она захихикала.       — Вот так значит, да? Поиздеваться надо мной решила, Воображала? — Я притворно насупился. Аннабет, всё так же сидя на мне, припала к моим губам. Она страстно меня целовала, сминая и покусывая мои губы. Такая Аннабет мне до жути нравилась, и я не сдержав себя, зарычал, ближе притягивая к себе за талию девушку. Когда воздух начал кончаться она отстранилась, и с хитрецой в голосе спросила:       — Ну как, Рыбьи мозги, я прощена?       — М-м-м, почти… — Ещё некоторое время мы целовались и разговаривали ни о чём, наконец я задал волнующий меня вопрос. — Как прошёл твой день? Ты сказала, что после того, как я попал к магам, твоя нагрузка увеличилась.       — Ох, Перси, маме не понравилась новость о том, что мы связаны. Мне даже показалось она немного испугалась, такого ведь раньше не случалось. Она постаралась загрузить меня тренировками, а сама в это время пыталась найти хоть что-то об этом. Мама не хотела чтоб я об этом знала, я ведь была права Перси, я её дочь, дочь Афины, а ты — сын Посейдона. И первой её мыслью об этом всем, было то, что нашу связь, во что бы то ни стало, нужно прервать.       — Но она ведь…       — Нет, она не сможет этого сделать. Ты ведь понимаешь, что у нас не просто ментальная связь?       — Да. — Я слегка нахмурился, ведь мы с Бет не только общались мысленно. Я чувствовал её настроение, эмоции, иногда даже физическую боль. За собой я начал замечать пристрастия, к чему-то новому, в музыке, еде и много где ещё. — Мы связаны. — Только сейчас я осознал это до конца, и мои губы расплылись в широкой улыбке.       — Угу, мы с матерью видели нити жизни, и наша с тобой не просто крепко связана, как у остальных, которым суждено до конца жизни быть в месте. Наши нити, Перси, туго переплетены между собой, практически становясь одной целой.       — Выходит, что даже при большом желании ты теперь не отвяжешься от меня, Воображала.       — И не мечтай, Рыбьи мозги.       — Афина.       — Она ничего не сделает, не сможет; но ей нужно время чтобы свыкнуться с этой мыслью.       — А мой отец?       — На удивление Посейдон отреагировал спокойно, мне даже кажется он был рад. Да и к тому же, лишний раз понаблюдать за беспомощностью Афины, у которой на все всегда есть ответы, мне кажется ему в радость. — Я издал короткий смешок, представляя эту картину: " Разъярённая Афина, мечущаяся из угла в угол в попытке найти решение «проблемы» и мой отец в углу комнаты, с усмешкой наблюдающий за ней». Аннабет стала серьёзной.       — Перси, волшебники пока не должны знать о существовании полукровок. Не говори им о том, кто ты. Только в том случае, если они сами догадаются, можешь им рассказать. Они сами должны прийти к выводу, что греческие мифы — правда, а ты сын Посейдона.       — Что-то вроде моральной подготовки? Я думал совет вообще не хочет, чтобы волшебники знали о Богах и полукровках.       — Тогда бы они не согласились на твоё обучение в школе магии. — Аннабет как всегда была права. Она весело усмехнулась. — Я всегда права, Джексон.       — Как ты?.. — Я искренне недоумевал как она узнала о чем именно я думаю, ведь её присутствия в своей голове я не ощущал. Бет закатила глаза.       — У тебя всё на лице написано. Кстати, олимпийцы сказали, чтоб помимо физических тренировок, и тренировок нашей магии, нам придется ещё тренироваться и ментальной магии. Учится ставить блоки в голове и проникать в чужое сознание.       — Мы даже такое можем?       — Теоретически да, но нужна практика. Самое интересное в том, что если отточить этот навык до предела, мы сможем войти в чьё-то сознание и выйти из него, без каких-либо следов нашего пребывания там, жертва даже не заметит, что мы побывали у неё в сознании.       — С одной стороны очень полезно, а с другой как-то жутковато. Я бы не хотел, чтоб у меня порылись в голове, а я об этом ничего не знал.       — Будем практиковаться? — Бет приподняла брови и смотрела на меня в ожидании ответа.       — Будем. — Уверенно заявил я и кивнул головой. Мы обговорили ещё уйму важных и не очень вопросов, выбирая оптимальные варианты развития тех или иных ситуаций. Нам даже удалось поспать пару часов без кошмаров и сновидений. В пять часов утра, я, проснувшись, поцеловал Аннабет в лоб, посылая через поцелуй волну спокойствия по её телу, чтоб она смогла поспать ещё пару часов. Быстро оделся и переместился в ванную комнату дома Уизли, оставаясь при этом незамеченным. Умывшись и приведя себя в порядок после сна, пошел в спальню. Убедившись, что ребята спят, я достал из портфеля телефон, книгу и покинул комнату. Спускаясь по лестнице, я хотел пойти почитать в зале, но в последний момент передумал и отправился на кухню. Там, к моему удивлению, обнаружил Молли Уизли уже вовсю орудовавшей процессом готовки.       — Доброе утро, не думал что кто-то ещё в доме встанет так рано.       — Ох Перси, доброе утро милый. Ты почему так рано встал?       — Мы же сегодня отправляемся за покупками для школы, мне не спалось.       — Ты волнуешься? Хочешь заварю травяного чая? Он успокаивает.       — Спасибо, было бы неплохо. — Женщина мило мне улыбнулась и поставила греться чайник.       — Еще слишком рано, я хотела разбудить всех ближе к шести, но раз ты уже проснулся, то можешь садиться завтракать. — Она взмахнула палочкой и на кухонный стол в столовой отправились тарелка с яичницей и беконом, булочки, масло и повидло. Я быстро позавтракал, убрал всё со стола и взяв кружку недавно заварившегося, дымящегося чая уселся в гостинной и принялся за чтение. Конец POV Перси POV от третьего лица Проснувшись без двадцати шесть Гермиона привела себя в порядок, заправила кровать, разбудила Джинни и отправилась будить мальчишек. Пройдя в их комнату она, с удивлением, заметила аккуратно заправленную кровать Персея. Её внимание привлекла книга, лежащая на прикроватной тумбочке. Только она хотела подойти, чтоб рассмотреть её поближе, как дверь в комнату распахивается и входит Джинни.       — Ну как, они встают? — Она окинула взглядом комнату. — Перси снова рано проснулся? Интересно, а он вообще спит?       — Что ты такое говоришь? Конечно спит, человек может прожить около двух суток без сна максимум, не теряя при этом физической и умственной активности. Да и к тому же, уже после первой бессонной ночи появляется усталость, снижается внимание и ухудшается память. — Джинни захихикала. — Что я такого сказала?       — Просто, у тебя такое изумленное выражение лица было после моего вопроса Герм. Кстати, он был риторический. Но я лишний раз убедилась, что ты — просто ходячая библиотека, в самом положительном смысле. — Девчонки дружно засмеялись. Рон что-то промычал и перевернулся на другой бок. Смех девчонок стал громче.       — Чего вы шумите, дайте поспать. — Парень спрятал голову под подушку, Гермиона и Джинни закатили глаза и переглянулись.       — Я беру на себя Гарри, а на тебе Рон. — С этими словами Джинни подошла к кровати своего парня, уселась верхом на его торс и припала к губам. Гермиона хихикнув, подошла к Рону и тихо прошептала на ушко «Ро-ональд, вставай, твоя мама испекла твой любимый пирог».       — Что правда? — Он оторвал лицо от подушки. Гермиона улыбнулась.       — Доброе утро, пора вставать, сегодня отправляемся на Косую аллею. — Рон простонал, но все-таки принял вертикальное положение. Он протер глаза, широко зевнул, потянулся и посмотрел на кровать за спиной, где Гарри уже во всю отвечал на поцелуй своей девушки. Передернув плечами от увиденного, он бросил: «Я в ванную» и вышел из комнаты. Гермиона помотала головой и тихонько засмеялась.       — Почему ты меня так раньше не будила?       — Раньше было не до поцелуев по утрам. Но теперь у нас предостаточно времени чтобы наверстать. — Спрыгивая с кровати проговорила рыжая.       — Ещё пара таких поцелуев по утрам и Рон завоет. — Сказала Гермиона, попутно застилая кровать с помощью невербальной магии.       — Очень хочется на это посмотреть.       — Не щадишь ты брата, Джинни.       — А что такого? Он уже давно должен был принять и смириться с нашими отношениями.       — Принять-то он принял, а вот привыкнуть ещё не привык. — Беря очки с тумбочки рассуждал Гарри.       — Просто дайте ему время. Я жду вас в низу, заодно и Перси поищу. — Выходя из комнаты, кинула через плечо Гермиона.       — Он опять проснулся ни свет ни заря?       — Похоже на то, по крайней мере когда мы пришли, его в комнате уже не было.        ***       — Доброе утро миссис Уизли.       — Доброе утро, дорогая. Уже все проснулись?       — Да, скоро спустятся, а где Джексон?       — Ох, он в гостинной, читает. — Брови шатенки взлетели вверх, она была удивлена тем, что парень с дислексией ранним утром решил почитать, но не стала заострять на этом внимание. — Присаживайся, можешь начинать завтракать. Раз все уже бодрствуют, то через тридцать минут трансгрессируем. Молли Уизли покинула кухню. Гермиона догадалась, что женщина хочет переодеться. Грейнджер была взволнована перед походом за школьными принадлежностями, всё-таки это их последний год обучения в Хогвартсе и, впервые за сем лет, им ничего не угрожало. Бросив взгляд на стол, заставленный разными деликатесами, её внутренности скрутило и она, налив себе чая, отправилась в гостинную. На диване и в правду сидел Джексон с книгой в руках, его глаза неторопливо бегали по строфам.       — Доброе утро, Перси. — Поздоровалась шатенка.       — Доброе утро, Гермиона. — С теплой улыбкой, ответно поприветствовал её парень. — Остальные уже проснулись?       — Да, должны скоро спуститься к завтраку. Что читаешь? — Поинтересовалась девушка, присаживаясь на другую половину дивана. Перси, хмыкнув, покачал головой.       — Читаю — это сильно сказано. Стараюсь прочесть — это словосочетание сюда больше подходит.       — И всё же… — Слегка приподняв брови поинтересовалась Гермиона. Сделав глоток чая, она почувствовала, как приятное тепло разлилось по горлу, а следом и по всему телу.       — Искусство превосходного владения мечом. — Повернув голову в сторону девушки, Джексон заметил нескрываемое удивление на её лице.       — Ты учишься фехтовать по книгам?       — Что? — От такого вопроса Перси на несколько секунд впал в ступор, а затем его пробрало на смех. — Нет, конечно. В этой книге есть парочка советов по улучшению моих навыков в…фехтовании. Иногда узнать новые приёмы, стойки и выгодные позиции в бою бывает очень полезно. Даже когда кажется, что узнать ещё больше уже нереально.       — И как? Ты почерпнул в ней что-то для себя новое и интересное?       — Нет, честно говоря из-за дислексии я её с трудом читаю. — С лукавой улыбкой ответил Персей, отчего Гермиона захихикала. На кухне послышались голоса, ребята переглянулись и не сговариваясь направились к источникам звуков. Войдя в столовую, Гермиона и Перси застали такую картину: «Гарри сидел за столом и накладывая бекон в тарелку, слегка неодобрительно покачивал головой. А в это время Джинни и Рон о чем-то активно спорили, пытаясь что-то друг другу доказать при этом энергично жестикулируя руками.» Рыжая отвесила увесистый подзатыльник своему брату, от чего остальные не смогли сдержать смешки.       — Эй! Я же уже извинился. — Потирая ушибленный затылок возмутился Рон — Ну откуда я мог знать, что это не полировочное средство для метлы, а какая-то твоя девчачья фигня?!       — Рональд! Ты не слепой, Мерлин тебя бы побрал, мог раззуть глаза и прочитать этикетку! Сев за стол на против них Гермиона вопросительно подняла брови.       — Я нашла свой любимый крем, он был у Рона и от него почти ничего не осталось!       — Мерлин, Джинни, куплю я тебе новый крем!       — Нет, ты мне не просто купишь новый крем, ты купишь точь в точь такой же!       — Ты влип дружище…- Проговорил Поттер будто приносил свои соболезнования. От такой интонации брови Рона удивленно взлетели вверх.       — Гарри, только попробуй ему ещё хоть что-то сказать! — Зло проговорила рыжеволосая девушка глядя на своего парня. Черноволосый поднял руки в примирительном жесте — А ты!.. Это послужит тебе уроком, впредь ты будешь внимательней смотреть что и где берёшь! После такой речи подруги Гермиона захихикала, ей даже стало жаль Рона, ведь крем был и в правду дорогим. Из всех присутствующих непонимание было ярко выражено только у Джексона и виновника этого инцидента. Ссора брата и сестры быстро забылась, и позавтракав, ребята вышли на улицу откуда должны были аппарировать. Вскоре вышла и миссис Уизли.       — Ну что, все готовы? — Ребята дружно кивнули. — Перси, милый, ты аппарируешь с Гермионой, мне так будет спокойнее. Джинни, ты с Гарри. Встретимся возле входа в банк Гринготтс. Первыми, с оглушительным хлопком исчезли Гарри и Джинни. Грейнджер, крепко ухватив Джексона за запястье, переместилась следом за ними. *** «И снова это противное ощущение как будто тебя сдавливают со всех сторон». — Пролетела секундная мысль в голове у Перси. Его подташнивало после такого перемещения. Все закончилось так же быстро, как и началось и вот он уже созерцает беломраморное здание перед собой, которое величественно возвышается над маленькими магазинчиками. Сзади послышался хлопок аппарации и повернув голову Джексон заметил Рона и миссис Уизли, а в метре от них стояли Гарри и Джинни. Молли Уизли окинула всех ребят взглядом, как бы пересчитывая все ли на месте.       — Ну что ж, сначала зайдем в банк а потом отправимся за школьными принадлежностями. — Она снова прошлась глазами по всем ребятам, её глаза заблестели а на губах появилась легкая улыбка — Поверить не могу, что это выпускной год… — Она шмыгнула носом, но после приосанилась. — Так, некогда раскисать у нас сегодня много дел. — С этими словами она двинулась к банку. Все последовали за ней. Перси только сейчас заметил, что у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял гоблин. Он был маленького роста, с бледным но умным выражением лица, длинными пальцами и ступнями. Когда они поднимались по лестнице Джинни тихо, с волнением в голосе поинтересовалась:       — У меня же не у одной мандраж, так ведь?       — Не у одной, мне почему-то кажется, что я снова та одиннадцатилетняя девочка которая впервые собирается в Хогвартс. — С легкой, почти мечтательной улыбкой ответила ей Гермиона.       — Перси, а ты что чувствуешь? — Повернувшись к юному богу поинтересовалась Джинни. По тому, как все остальные ребята повернули головы в его сторону Джексон понял, что всем остальным тоже любопытно.       — М-м-м… — Промычал Перси подбирая слова — Мандраж, волнение и не очень хорошее предчувствие на счет всего этого… Гарри, идущий рядом с ним легонько толкнул его локтем.       — Расслабься, это просто страх перед неизведанным. Обещаю тебе понравится Хогвартс. — Все с улыбками на губах начали поддакивать Поттеру и пытались подбодрить нового друга, Перси от такого наплыва со всех сторон невольно улыбнулся. Когда они входили внутрь гоблин поклонился. Теперь они стояли перед вторыми дверями, на этот раз серебряными. На них были выгравированы строчки: Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришел за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда.       — Зловеще…- Само-собой вырвалось у Джексона.       — Да, это что-то вроде предостережения для воров. Банк «Гринготтс» самое надёжное место во всем магическом мире. — Объяснил ему Гарри.       — Ага, и именно по этой причине вы его ограбили в прошлом году — Весёлым шепотом проговорила Джинни.       — Вы…что?! — Громким шёпотом изумился Джексон. Из Рона вырвался слегка нервный смешок.       — Да, было дело. Долгая история. — Объяснил Рон Джексону столкнувшись с непониманием в его глазах — Мы тебе как нибудь расскажем. Перси озорно ухмыльнулся.       — Весело у вас однако.       — А то. — Сказал Гарри когда они проходили сквозь серебряные двери. Здесь уже было двое гоблинов которые точно так же как и первый преклонились перед ними. Миссис Уизли вышагивала по огромному мраморному холлу впереди ребят. Джексон прошелся глазами по помещению: на высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов — они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Из холла вело огромное количество дверей — другие гоблины впускали и выпускали через них людей. Ребята подошли к стойке где Молли Уизли уже объясняла цель своего визита. Гоблин её внимательно выслушал и выдал мешочек, который женщина сразу же спрятала в сумку, после он скользнул нечитаемым взглядом по Гарри, Рону и Гермионе.       — Ах это вы…что ж, ожидаемо. -Гоблин слегка приподнялся со своего места и наклонился вперед, ближе к Поттеру- Я надеюсь ключ у вас при себе и на этот раз мы избежим неловкостей. Гарри достал из кармана ключ и протянул его вперёд, к протянутой руке с длинными, тонкими пальцами.       — Все в порядке. — Теперь внимание гоблина было сосредоточено на Перси.       — Мистер Персей Джексон. — протянул гоблин и все остальные сотрудники банка оторвались от своих дел чтобы взглянуть на юношу. Волшебники от странного поведения гоблинов слегка хмурили брови. — Нас уведомили о вашем прибытии, сэр. Могу ли я взглянуть на ваш ключ? От излишнего внимания со стороны этих сверхъестественных существ Джексону было слегка не по себе. Анаклузмос был крепко зажат в его правой руке; левой, сняв ключ с шей, он протянул его гоблину.       — Прекрасно, — сказал он, возвращая ключ. К стойке подошел ещё один гоблин. — Зифтелеон сопроводит вас вниз к вашим сейфам. Гоблин названный Зифтелеоном кивнул в знак приветствия и махнул рукой в сторону двери.       — Прошу за мной. Прежде чем последовать за своим проводником Перси задал интересующий его вопрос.       — Могу ли я узнать кто сообщил вам о том, что я здесь появлюсь?       — Разумеется, доверенное лицо вашего отца недавно посетило нас дабы подготовить сейф, во избежание щепетильных ситуаций. Я думаю вас проинформировали о том, что наш банк самое надежное место. — Хоть вопрос и был риторическим Перси все равно быстро кивнул головой. — Некоторые члены вашей семьи так же являются нашими клиентами. А теперь прошу… — Он махнул рукой в сторону Зифтелеона и Джексон проследовал к указанной ранее двери. Троица хорошо знакомых нам волшебников переглянулись, каждый по своему воспринимая слова гоблина, и так же двинулись к двери за своим проводником. За дверью оказался узкий каменный коридорчик, освещенный горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие рельсы. Зифтелеон свистнул, и к ним с лязгом подкатились две тележки. Когда все расселись, тележки поехали. Всех сидящих в тележках обдало ледяным воздухом, но никто не закрыл глаза. Когда тележка начала уходить вниз Джексон заметил подводное озеро.       — Ух-ты… — Гном-проводник только довольно улыбнулся, вскоре тележки остановились перед большой дверью в стене. Зифтелеон отпер дверь и изнутри вырвалось облако зеленого дыма, а когда оно рассеялось то перед взором всех предстала такая картина: кучи золотых монет, колонны серебряных и горы маленьких бронзовых кнатов. От увиденного брови Джексона взлетели вверх, девчонки захихикали а Гарри понимающе хмыкнул.       — У меня была такая же реакция от увиденного. — Миссис уизли поторопила Поттера и тот, взяв мешочек золотых монет вернулся к тележке. POV Гермиона Тележки поехали дальше. По началу мы ехали прямо но потом рельсы резко ушли вниз и я сдавленно пискнула от неожиданности. Джинни, сидевшая рядом со мной, мёртвой хваткой сжала мою руку но помимо этого больше никак не отреагировала. Иногда я просто поражалась тому, какой сильной она стала в моральном плане. От части я даже гордилась тем, что я приняла участие в становлении её личности, ведь она буквально была для меня как сестра. Нас окатило водой.       — Гибель воров — Вздрогнув от ледяной воды проговорил Гарри. — Но я думал водопад после нашего визита убрали? Гоблин прошёлся по Гарри оценивающим взглядом       — Убрали. В прошлый раз мадам Лестрейндж предупредила о возможном проникновение в своё хранилище и мы предприняли необходимые меры. В этот раз это для мистера Джексона, во избежание возможных…казусов. И только сейчас я заметила что Перси сидит полностью сухой!       — То есть подождите, как для меня?       — Не волнуйтесь, сэр, это была чистая формальность. К тому же вы успешно прошли проверку.       — Но что это были за чары? — Мне было очень интересно узнать ответ на свой вопрос. Если это не «Гибель воров» то что? И почему Перси сухой. Посмотрев на него я ясно увидела что он в недоумении и раздражён. После случившегося ему явно было не по себе.       — Мисс Грейнджер, не стоит вам везде совать свой нос. — Я была крайне возмущена таким ответом и уже хотела возразить, как почувствовала руку на своем плече. Миссис Уизли качала головой из стороны в сторону, как бы говоря «Не стоит этого делать, Гермиона». Я моментально захлопнула рот, ведь без её сопровождения нас бы к банковским тоннелям и близко не подпустили. Она взмахнула палочкой и наша одежда высохла, улыбнувшись ей в знак признательности я снова перевела взгляд вперёд. Ветер свистел в ушах, а мы продолжали спускаться вниз. Я была на сто процентов уверена, что мы миновали сейф Беллатрисы, от этой секундной мысли мои брови сошлись на переносице. Семья Лестрейнджей была одной из самых древних семей, а как я поняла, ключ у Джексона от отцовского сейфа. На сколько же древней должна быть семья, чтоб хранилище было так глубоко? Словно прочитав мои мысли Зифтелеон ответил.       — Семья вашего отца, сэр, была почти самым первым нашим клиентом с момента основания банка! — С каким то благоговением в голосе сказал гоблин. Вскоре тележки остановились. Было настолько темно, что дальше собственного носа не увидишь. По характерным звукам я определила, что Зифтелеон вылез из тележки и через нисколько секунд темноту прорезал свет факелов. Хотя я повременила с ответом. Это были огромные, подвесные медные чаши в которых горел огонь. Переведя взгляд на вход в хранилище я оторопела. Огромная, как мне показалось медная дверь, с красивым золотым орнаментом, но что по настоящему шокировало, так это трезубец, огромный золотой трезубец украшал дверь с самого её низу и до верху. Это выглядело настолько завораживающе и древним… У Рона, Джинни и Гарри на лице я заметила похожие эмоции. Миссис уизли была за нами, так что я не стала оборачиваться.       — Мистер Джексон, сэр, прошу приложите руку к двери. — Перси послушно подошёл и приложил руку, от двери начало исходить слабое золотое свечение, а потом послышалось пару щелчков и дверь начала медленно распахиваться. У Гарри Поттера самое большое количество денег которое я видела (?) — забудьте, как только двери открылись, мои брови взлетели вверх. Огромные сундуки с галеонами, сиклями и, как мне показалось, ни одного кната. Стеллажи со множеством свитков, артефактами, украшениями, оружием и разными доспехами. Перси подошел к одному из таких и взял в руки трезубец, лицо его было сосредоточенным и хмурым. Сегодня я впервые увидела его с этой стороны, мне казалось, что улыбка никогда не покидает его губ. Тут, мое восприятие уловило ещё одну деталь: в хранилище пахло морем. Не было затхлого или сырого запаха подвального помещения, на такой то глубине… Пахло океаном, это было необычно, если не сказать странно. Но у разных древних волшебных семей свои тараканы в голове. Перси прокрутил трезубец в воздухе и с глухим стуком поставил его на земь, продолжая на него смотреть, будто что-то должно случится. Потом вздохнул и убрал его на место.       — Какое точное распоряжение по поводу своего хранилища вам дал мой Отец? — Мы с Гарри и Роном переглянулись, не у одной меня были непонятные чувства насчет всего происходящего. Было острое ощущение того, что мне здесь не место.       — Г-кхм, «Его сын может взять все что ему понадобится», причем, как мне показалось, это не одноразовая акция.       — А у кого есть ещё разрешение на вход сюда.       — Вы, доверенное лицо вашего отца, а так же мисс Чейз. — Брови Перси взлетели вверх.       — Вот как? Хм… А у матери мисс Чейз в вашем банке есть хранилище?       — Разумеется. — Джексон от такого ответа лишь ухмыльнулся, было такое ощущение будто он раскрыл замысел вселенского масштаба. Подойдя к одному сундуку он взял горсть золотых монеток и неторопливо высыпал их обратно явно думая в этот момент о чем-то своем. Я заметила что эти монеты были странными: это не были ни волшебные галеоны не человеческие монеты старых времён. После Перси взял один увесистый мешочек из сундука с галеонами:       — Я думаю этого мне должно хватить — и направился к выходу. *** Случившееся в банке требовало обсуждения с Гарри и Роном, но пока мы ходили от одного магазина к другому, а миссис Уизли сверялась со своим списком покупок сделать это было не так то и просто. Поэтому мы договорились обсудить свои ощущения от увиденного сразу по прибытию в Нору, я ни в чем не подозревала Перси но все связанное с ним было до жути странно-интересным. Мы побывали в магазине мантий, после, в магазине котлов и другой разной утвори, когда мы проходили магазинчик с животными пару сов злобно заухали в нашу сторону. Мы переглянулись. Гарри, Рон и Джинни загорелись желанием зайти в магазинчик: «Все для Квиддича», миссис Уизли побежала в травный, а я вызвалась пока сходить с Перси в лавку Оливандера. Всю дорогу до лавки Перси не переставал крутить головой во все стороны пытаясь всё разглядеть. Мне оставалось только улыбаться такой реакции, после того как мы покинули банк он снова стал беззаботным и улыбчивым. Мы подошли к «Волшебные палочки от Олливандера Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» гласила привычная почти выцветшая золотая надпись. Зная про дислексию Джексона я озвучила написанное. Перси приподнял брови но никак не прокомментировал. Толкнув дверь мы вошли внутрь. Звякнул колокольчик, оповещая хозяина о нашем прибытии.       — Добрый день — Олливандер поправил очки на переносице. — Ах это вы, мисс Грейнджер, чем могу помочь? Что-то с вашей палочкой? А вас, юноша я вижу впервые…       — Добрый день мистер Олливандер, с моей палочкой все хорошо, спасибо. Тем не менее ваша помощь нам понадобится, нужно подобрать палочку этому молодому человеку. Олливандер удивленно осмотрел Джексона с ног до головы.       — И как же зовут юношу?       — Перси Джексон, сэр.       — А что случилось с вашей предыдущей палочкой?       — Это будет моя первая палочка, сэр. — Ответ продавца слегка удивил.       — То-то я не могу вас припомнить, я никогда не забываю своих клиентов и их палочки. Что ж, довольно редкий случай, но никогда не поздно получить свою палочку. Главное запомните: не волшебник выбирает палочку, а палочка выбирает волшебника. Олливандер вышел из-за прилавка и вытащил из кармана длинную линейку с серебряными делениями. — Какой рукой вы планируете держать палочку? Вытяните её вперёд пожалуйста.       Перси слегка замявшись вытянул вперёд правую руку. Старичок начал проводить нужные ему замеры. Я оперлась спиной о дверной косяк. На лице Олливандера не дрогнул ни один мускул, а я подумала, что ему должно быть все-таки странно измерять сильную, мускулистую руку восемнадцатилетнего Перси, так отличающуюся от маленьких и тоненьких ручек одиннадцатилетних ребят. Сделав нужные замеры продавец скрылся за стеллажами, чтоб через несколько минут вынырнуть с коробочкой в руках.       — Вот, для начала попробуйте эту. Олива и перо феникса. Сем дюймов. — Протягивая ему палочку проговорил старый волшебник.       — Для начала? — У Перси было такое выражение лица, что я захихикала.       — Вы же не думали, что возьмете первую понравившуюся палочку, заплатите и уйдете?       — Признаться честно, так я и думал. — Потирая шею, с виноватым взглядом в глазах ответил Джексон. Он взял палочку и как истукан пялился на неё пока его не попросили взмахнуть ею. Тут же все палочки начали падать со своих стеллажей. Началась буквально лавина. Я быстро взмахнула своей палочкой прошептав замораживающее заклинание, а потом заставила все вернуться на свои места. Джексон положил палочку на прилавок.       — Спасибо мисс Грейнджер. Кажется эта вам не подходит. — Убирая палочку и скрываясь за стеллажами проговорил волшебник.       — Не думаю, что мне нужна палочка из оливкового дерева.       — Да-да вы правы…ага! Тис, жила дракона, девять дюймов. — Джексон взял протянутую ему палочку и осторожно ею взмахнул. Палочки снова попадали, но на этот раз не в таких количествах и не так интенсивно. «Мы застряли надолго» — пронеслось у меня в голове.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.