ID работы: 1057921

Залететь по-крупному

Гет
PG-13
Завершён
237
автор
Размер:
75 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 349 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 8. Сой Фонг, Кучики Рукия, Иноуэ Орихиме. Часть 2

Настройки текста
Во втором отряде было тихо. Убийственно тихо. Такое затишье здесь было только дважды. В первый раз – когда капитан Сой Фонг узнала, что она беременна. Второй раз – когда опять же капитан Сой Фонг узнала, что отцом ее ребенка является не Абараи Ренджи, а капитан Укитаке. «А жаль, - думал Омаэда, сидя в своем кабинете и отправляя в рот одно печенье за другим. – К лейтенанту Абараи я уже привык, да и капитан уже смирилась с этим. А вот теперь-то нам что делать?» Как ни странно, но из кабинета капитана не доносились звуки ударов, ломающейся мебели и повышенных голосов. Все было тихо. Видимо, по отношению к капитану Укитаке Сой Фонг постеснялась проявлять агрессию. Все-таки, он был капитаном Готея уже тогда, когда в проекте не то что ее, ее бабушки в проекте тогда еще не было! Омаэда был прав: агрессию Сой Фонг не проявляла. Она сидела за своим столом, сверля хмурым взглядом столешницу. Ее губы были упрямо сжаты, а пальца отстукивали какую-то мелодию по подлокотникам ее кресла. - Капитан Сой Фонг, - начал Укитаке, видя, что это может продолжаться весь день. – Я… - Он замялся, пытаясь подобрать подходящие слова. – Я сожалею…нет, не так. В общем, если бы я был в трезвом уме, такого никогда бы не случилось. Он добился своего – женщина подняла на него взгляд. Мрачный, тяжелый. - Я бы никогда не пошел против вашей воли! - Хотите сказать, что я сама этого хотела? – заговорила она. - Ну, вы тоже были не в совсем трезвом состоянии… Что я несу! – недовольно воскликнул Укитаке. Ему было уже больше тысячи лет, а он ведет себя как девица на выданье. – Я готов понести ответственность за содеянное! И завтра же отправлю к главе клана Фонг посланцев с подарками, чтобы попросить разрешения на то, чтобы он разрешил вам… - Джуширо понял, что опять сморозил глупость. И чего он так разволновался. – Я женюсь на вас в течение этого месяца! - А меня вы спросить не хотите? – Глаза Сой Фонг опасно сузились. – Может, я не хочу выходить замуж? Нет! Я не хочу выходить замуж! И ребенка воспитаю сама! – воскликнула она, ударив кулаком по столешнице. Правда, при одной мысли о том, что у нее скоро появится вечно орущее, голодное, надоедливое существо, становилось немного страшно. Это тебе не офицер, на которого можно накричать или дать подзатыльник! Ребенок – он же маленький, хрупкий! Эх! В такие моменты она проклинала свою зависимость от богини скорости, которая притащила ее на ту вечеринку, заставила выпить и заставила родить этого ребенка. - Позвольте вам возразить! – сказал Укитаке. – Ребенок должен расти в полноценной семье! То есть, у него должны быть папа и мама! - Которые не любят друг друга! – парировала Сой Фонг. – Что мы ему скажем, когда он подрастет и спросит! Папочка и мамочка по пьяни переспали! - Это ужасно прозвучало, - мягко заметил Джуширо, глядя на женщину, пытавшуюся отдышаться. Сой Фонг уперлась ладонями в столешницу и опустила голову. Глаза начало подозрительно пощипывать, поэтому она зажмурилась. Но плотно сомкнутые веки не смогли остановить накатившие слезы, поэтому на деревянную потертую поверхность начали падать соленые капли. Она шумно втянула носом воздух, пытаясь прийти в себя, но ничего не вышло. Чувство потерянности, разбитости сейчас было сильно как никогда раньше. Она не знала, что будет дальше, она чувствовала себя беспомощной, потому что совершенно не знала, что делать. И было непривычно чувствовать, как чужие ладони мягко ложатся на плечи, как ее обнимает мужчина, позволяя уткнуться лицом ему в грудь и хорошенько выплакаться. С успокаивающим шепотом и легким поцелуем в макушку, видимо, придется смириться. - Скоро они там? – сердито вопрошал Зараки, сверля взглядом дверь в лабораторию. - Кен-чан, как только, так сразу, - повторила Ячиру слова Урахары. - Мне это ни о чем не говорит, - сказал он, собираясь уже не в первый раз долбануть кулаком по двери. Но его удар не достиг цели, удар пришелся в ладонь Урахары, открывшего дверь как раз в этот момент. Кенпачи довольно хмыкнул – бывший капитан двенадцатого отряда не утратил своей силы. - Результаты обследования готовы, - сказал Киске, раскрывая свой веер. - Ну, наконец-то! – воскликнул Ичиго, возвращаясь с улицы. – Ну что там, Урахара-сан? - Спокойно, Куросаки-сан, спокойно, - сказал тот. – Терпение. Вам и капитану Кучики придется принести извинения Абараи-сану за причиненный ему ущерб, так как он не является отцом этих детей. - П-правда? – испуганно спросила Орихиме, прижимая руки к груди. - Ну и об кого мне затупить Зангецу в этот раз? – сердито поинтересовался Ичиго, а Зараки в предвкушении встал со своего места. Бьякуя уже положил ладонь на рукоять Сенбонзакуры. - Он не заслуживает извинений только потому, что пытался от нас это скрыть, - сказал Кучики-старший. - Вам придется, - выделил Урахара последнее слово, - извиниться перед ним, капитан Кучики, иначе вы потеряете свою честь. Дело в том, что отцом ребенка Кучики-сан… являетесь вы. - Что?! – Кажется, Киске уже много раз слышал сегодня это слово, причем, произнесенное в одних и тех же интонациях. Видеть ошеломленного Зараки было особенно примечательно за ним таких эмоций не наблюдалось никогда. Наверное, капитан одиннадцатого отряда был впервые так шокирован. А Ячиру уже думала, что Кен-чана ничем не проймешь! Стоило отдать должное капитану Кучики – на его лице не дрогнула ни одна мышца, он оставался все так же спокойным. А вот его сестра – и ли уже не такая уж и сестра – смотрела на него своими огромными глазищами, боясь даже вдохнуть, словно это она была виновата во всем. - Идем, Рукия, - промолвил наконец-то Бьякуя и пошел прочь. Рукия, кинув на друзей затравленный взгляд, посеменила за ним, опустив голову, словно шла на казнь. - Эй, Бьякуя! – окликнул Ичиго, которого привела в себя такая перемена в подруге. – Только попробуй что-нибудь с ней сделать! Я тогда… - Это не твое дело, Куросаки, - оборвал его он и вышел. - Это действительно не ваше дело, это сугубо их личное дело, Куросаки-сан, - заметил Урахара, снова привлекая к себе внимание присутствующих. – Потому что вам сейчас придется отправляться в свой собственный мир и просить свой занпакто об одной услуге – затупиться об вас. Отец ребенка Иноуэ-сан – вы. Зараки с досадой сплюнул на пол – драки не намечалось. Оставалось только ждать, когда Маюри доберется до своей дочери.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.