Глава 11. Минус пять
28 сентября 2013 г. в 15:55
- Как разрушены?! – воскликнул Ренджи, резко садясь на кровати даже несмотря на то, что был практически в разобранном состоянии.
- Капитан Зараки подрался с капитаном Куроцучи, и они разнесли всю лабораторию, - сказал Хисаги, принесший лейтенанту шестого отряда эту «радостную новость». Он сидел на подоконнике, мешая свету снаружи проникать в палату.
- О нет! – Ренджи со стоном упал на подушки. – Я точно обречен! Уже обрадовался – думал, что все выяснится и можно вздохнуть с облегчением. Так нет – я все-таки остался козлом отпущения.
- Не все так страшно, Абараи-кун, - сказал Изуру, подпиравший стенку рядом с кроватью больного. – Обследование прошли уже пятеро. Могу порадовать – все пятеро беременны не от тебя.
- Правда? – На лице Ренджи было столько радости и неописуемого облегчения, что остальные рассмеялись.
- Правда, правда, - успокоил его Шухей. – Весь Готей гудит подобно пчелиному рою, обсуждая эти новости.
- А кто от кого? – спросил Ренджи, чувствуя себя так, словно полоса его несчастий окончилась. Хотелось, прыгать, петь, танцевать и пить, пить саке как можно больше, чтобы отпраздновать это событие. Впрочем, вспомнив о последствиях последней гулянки, в плане «пить как можно больше» придется кое-что подкорректировать.
- Кучики-сан беременна от капитана Кучики…
- К-капитана? – Глаза Абараи были готовы вывалиться из орбит. Только стоило подумать, что все наконец-то стало хорошо, а тут опять. – Н-но как? Они же…
- Они брат и сестра только по документам, - сказал Изуру, задумчиво потирая подбородок. – Да, у них очень сложная ситуация. Я не знаю, что предпримет капитан Кучики. Это происшествие может повлиять на честь клана, на репутацию его как главы… В общем, ему сейчас предстоит много трудностей. И как он вообще к этому отнесся, что предпринял по отношению к Кучики-сан…
- В общем, Ренджи, ты должен выйти отсюда как можно быстрее, чтобы поддержать ее в сложной ситуации, - закончил за него Шухей. – Ей тоже будет сейчас очень трудно. Я, конечно, верю, что капитан Кучики сделает все как можно лучше, только вот будет ли это лучше для его сестры – вот в чем вопрос.
- Да, это проблема, - согласился с ним Ренджи, мрачно нахмурившись. – Блин, они практически недавно начали более-менее хорошо общаться, а тут такое! О-о-о-о! – Он упал обратно на подушки. – Не одно, так другое!
- Зато с остальными все обстоит все хорошо, - сказал Изуру, ободряюще улыбнувшись. – Лейтенант Котецу беременна от Мадараме-сана…
- Стоп! Что? – Теперь удивлялся Хисаги. У Ренджи на это сил почти не осталось – одно потрясение за другим, да еще и боль выжали из него силы. – Мадараме?
- Сам в шоке, - хмыкнул Кира. – Впрочем, как и весь Готей. Но, он уже свое получил. Я слышал, что сестра Исане-сан хорошо отделала его. Иноуэ-сан беременна от временного шинигами.
- У Ичиго будет ребенок? – хмыкнул Ренджи. – Да, этому балбесу только детей и не хватало. Он сам еще ребенок!
- Кто бы говорил, - поддел его Изуру, усмехнувшись обиженной гримасе друга. – Капитан Сой Фонг беременна от капитана Укитаке.
- Фух, - облегченно выдохнул Абараи. – Она сложная женщина. Фурия в аду. Я даже не представлял, что мне с ней делать, пока она не сказала, что сама со всем справится. Надеюсь, у капитана Укитаке получится в этом плане больше, чем у меня.
- Все у них нормально будет, - заверил его Кира. – Омаэда-сан слышал их разговор в кабинете капитана второго отряда. Думаю, скоро в Сейретее будет праздноваться свадьба главы клана Укитаке, капитан Сой Фонг ответила согласием. Осталось только узнать, что думает об этом глава клана Фонг. Но я думаю, нет, я уверен, что он ответит согласием. Капитан Укитаке – великий человек.
- Но самая обсуждаемая новость не это, - довольно ухмыльнулся Хисаги. – Лейтенант Куроцучи беременна от капитана Зараки.
- Теперь ясно, почему баракам двенадцатого отряда конец пришел, - понял Ренджи, устало прикрывая глаза и улыбаясь. Быть «зятем» Маюри – это точно не то, чего он хотел. – Не поделили.
- Нет, мне кажется, Маюри больше интересовал Зараки, чем его собственный лейтенант, - усмехнулся Изуру. – Согласись, ему было бы интересно изучить шинигами, способного оплодотворить модифицированную душу.
- У Маюри все желания отвратительные, - скривился Хисаги.
- Прямо как он, - согласился с ним Кира.
- Значит, остались только Хинамори, Рангику-сан, Йоруичи-сан и Исэ-сан, - задумчиво произнес Ренджи. – Четверо. Думаю, что я все-таки справлюсь с этим.
- Ну, насчет Нанао-сан можешь не переживать, - сказал Шухей. – Мне тут одна птичка на крыльях принесла, что капитан Кераку сделал ей предложение. Так что можешь ждать его в гости – он наверняка будет просить тебя отказаться от отцовства.
- Если это мой ребенок, то пусть забудет об этом, - мрачно буркнул Абараи. – Я от своего отказываться не буду!
- Мужик! Уважаю!
- Капитан Кераку! – воскликнул Хисаги, буквально слетая с подоконника. В оконном проеме виднелась довольная физиономия Шунсуя.
- Сразу приступим к делу. – Шунсуй быстро посерьезнел и запрыгнул в палату. – Я не буду просить тебя отказываться от отцовства. Но Нанао-чан выйдет за меня замуж.
- Но… - Ренджи приподнялся на локтях.
- Ребенок будет знать, что ты его отец, ты можешь видеться с ним, общаться в любое время и когда захочешь, - успокоил его Кераку, улыбнувшись. – Видишь, все просто.
- А если он все-таки не мой? – спросил Ренджи. – Что тогда?
- Значит, он мой, - ответил Шунсуй. – Больше некому, я уверен. Если бы ее не нашли у тебя в постели, то я бы сразу подумал, что это мой ребенок. Но то, что она была с тобой, ставит все под сомнение. Все, мне пора! – С этими словами он выпрыгнул обратно в окно.
- Странный человек, - скептически хмыкнул Изуру. – Это всего лишь предположение. Вот и будет у несчастного ребенка два отца. А если окажется, что он ни капитана Кераку, ни твой, то тогда у него будет их трое.
- Надеюсь, что этого не случится, - сказал Ренджи, устало вздохнув. – А то будет еще больше проблем, чем в самом начале.
- Да, надеюсь, что это будет так, - согласился с ним Изуру. – Кстати, уже два часа дня. Значит…
- Время обеда, Абараи-кун! – Седзи разъехались в стороны, и показалась приветливо улыбающаяся Хинамори, держащая в руках крытую корзинку.