***
Софи обзавелась странной привычкой за этот месяц: часто перед сном она думала о близнецах Уизли. Из головы никак не выходил тот случай на ЗоТИ в начале сентября. Джордж поступил нечестно, а Софи, испугавшись, кинула защитные чары. Вроде бы виноват он, а стыдно ей. С того раза она редко заговаривала с рыжиками, да и они словно избегали ее. Все чаще можно было увидеть их в совятне или за столом в гостиной, чем придумывающими очередную шалость. Что же касается Анджелины, то она стала постоянно замечать на себе скользящий мимолетный взгляд голубых глаз Фреда. — Он снова смотрит, — Софи слегка толкнула Андж, многозначительно глянув. — Конечно, куда еще смотреть на зельеварении, как не на такую красотку, — самодовольно произнесла Джонсон, поправив волосы. — А как же та брюнеточка, что сейчас выводит список ингредиентов зелья на доске? — удивленно произнесла Эренберг, улыбаясь своей шутке про Снейпа, пока Анджелина хихикала. — Все необходимое в шкафу. Берите и начинайте приготовление. Через час жду на столе ваши пробирки, — профессор Снейп уселся в свое кресло и принялся хищно наблюдать за снующими по классу учениками. Спустя полчаса кабинет наполнился множеством разнообразных ароматов, исходивших из котлов шестикурсников. Кроме запаха, в помещении стоял зеленоватый туман, мешавший сосредоточиться на выполнении работы. — Ли, смотри, у тебя котел расплавился, — тихо сказала Алисия, показывая на черную жижу, вытекающую на парту сидящего рядом Джордана. — Как не вовремя: Снейп идет, — Ли достал свою палочку и попытался спасти положение, но профессор тут же оказался рядом, словно ждал удобного момента. — Минус десять очков, Гриффиндор, за мастерски испорченный котел. К вашему сожалению, Джордан, за это не ставят «Превосходно» на ЖАБА, — гневный, но холодный как сталь голос Снейпа разрезал класс, перекрыв весь шум; он всегда становился таким, когда кто-то из учеников покушался на его драгоценные котлы и прочие принадлежности зельевара. — Сегодня в семь вечера немытые котелки будут ждать вас на этом же месте, — резкий разворот на сто восемьдесят градусов и мантия профессора стремительно развевается вслед за ним. — Снова сочинение на двадцать дюймов писать, — жаловалась подругам Алисия после урока, когда те уже поднимались в Большой зал из подземелий. — Я наверное сегодня же вечером пойду в библиотеку и начну писать, а то и без того много работы накопилось, — недовольно сказала Софи, вспомнив о куче другой домашней работы по остальным предметам. — О, нет, это без меня. Лучше на выходных позанимаюсь подольше, — запротестовала Анджелина, занимая место за гриффиндорским столом. — Софи, я тоже не пойду, отдохну или прогуляюсь возле замка, ничего? — отказалась и Алисия, вопросительно посмотрев на подругу. — Будет у кого списать в субботу, — одобрительно улыбнулась девушка, подмигивая. — Софи — ты супер, — хором сказали девчонки, приступая к ужину. За окнами замка уже стояли туманные сумерки, дул холодный ветер, трепя еще не опавшую листву на деревьях. В коридорах школы теплым пламенем горели факелы, висящие на серых каменных стенах. Софи не спеша шла в библиотеку, держа в руках пергамент, сумку с чернилами и парой перьев. В пятничный вечер мало кто выбирает посиделки в компании домашнего задания, поэтому, зайдя в помещение, Софи надеялась увидеть только мадам Пинс с книгой за своим столом. — Я позанимаюсь немного, до отбоя ведь еще целый час? — Эренберг заметила, что ее появление вызвало некоторое замешательство у библиотекарши. — Да, конечно-конечно, проходи, — мадам Пинс слегка покосилась в строну читального зала, но тут же принялась за свои дела, а точнее, как успела рассмотреть Софи, за очередной старинный том заклинаний. Девушке необходимо было найти пару книг по зельеварению и она пошла в отдельную секцию для них, находящуюся в глубине библиотеки, где даже днем было мрачновато, но для таких фолиантов самое то. Не дойдя до полок пару шагов, Софи вздрогнула от неожиданных приглушенных до шепота голосов, исходящих из-за стеллажа: оказывается, что тут еще кто-то. — Слушай, давай эту возьмем и вон ту потрепанную, — в этом тихом бархатном голосе улавливались знакомые нотки. — Я еще и эту возьму, может, найдем рецепт попроще, — второй шепот был чуть грубее первого, но в общем-то схож с ним. Девушка опомнилась, что говорившие направляются в ее сторону, только когда их разделяли несколько метров. Бежать было некуда, и Эренберг решила сделать вид, что выбирает книгу с ближайшей к ней полки. — Я надеюсь, он принесет ингредиенты, как и обещал, иначе плакали наши галле… — два высоких рыжика синхронно показались из-за стеллажа, но резко остановились, увидев Софи, словно перед ними вдруг возникло приведение. — Софи?! — удивлению Уизли не было предела: кого-кого, а Эренберг они точно не ожидали здесь сейчас увидеть. — Фред, Джордж? — девушка попыталась сохранить невозмутимость в голосе, но застать близнецов здесь — фантастическое «везение». В ответ она получила лишь неловкое молчание и веселые, заинтересованные взгляды на книгу в руках Софи, второпях схваченную с полки. Опустив глаза на название, первое, что захотелось сделать гриффиндорке — провалиться под землю от стыда. «101 способ приворожить любимого» Матильды Драрринг — занимательная, наверное, литература, но вся любовная магия —сплошная глупость, — и Эренберг была в этом полностью уверена. Только вот теперь у Уизли сложится впечатление, что она из тех недалеких девушек, которые прибегают к таким недолговечным методам. — Мы пойдем лучше. — Не будем мешать, — серьезно продолжил второй брат, еле-еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. — Я вовсе не за этим пришла, — Софи чувствовала, как стремительно краснеет, но остается надеяться, что никто не заметит этого в полумраке библиотеки. — Конечно, само собой, — попятившись в сторону прохода в читальный зал, близнецы перешли на быстрый шаг и, скрывшись за стеллажами, приглушенно захихикали. Эренберг с силой воткнула ненавистную книжонку на место, и направилась уже за нужной ей для сочинения литературой. — О, Мерлин, как глупо вышло... — прошептала та, закатив глаза. Взяв пару, на ее взгляд, подходящих томов, Софи решила все-таки начать домашнюю работу. Заниматься в такой поздний час можно было и за столом в зале, чтобы не тащить все в гостиную Гриффиндора. Это помещение было заставлено маленькими столиками с волшебными зелеными лампами, которые загорались приятным теплым светом, когда кто-то занимает место. У Эренберг был излюбленный стол в конце зала, слегка закрытый стеллажом от посторонних глаз. Двинувшись туда, Софи охватило чувство дежавю: снова шепот двух людей. — Толченое крыло Новозеландского дракона сто пятьдесят грамм, печень тростниковой жабы, записал? — Дальше, значит, сок мандрагоры двадцать семь капель и … — «Неужели снова Уизли?! Пишут рецепт? Да еще и за моим столом» — Кого-то собираетесь отравить? — разозленная девушка резко вышла к близнецам, все еще помня оплошность с книгой. — Ты следишь за нами, Эренберг, — подняв голову от пергамента, подозрительно отозвался один из Уизли. — И это не вопрос. Тебе что-то нужно? — Вовсе нет, но вот вы последнее время ведете себя странно, — Софи пригляделась к их книгам: одна из них была открыта на рецепте Старящего зелья. — Вы действительно собираетесь сварить это и обмануть судей турнира? — девушка с недоверием посмотрела на обоих Уизли, не думая, что они способны сами приготовить что-то стоящее. — Да, но выслушивать твои нравоучения нам некогда: до отбора всего неделя. — Поэтому, пожалуйста, не мешай, — братья принялись за изучение рецепта. — Не двадцать семь, а двадцать одну каплю сока нужно, — равнодушно бросила Софи и, порывисто развернувшись, пошла искать другое удобное место. — Стой, что? — в голове Уизли мелькнула странная, но, возможно, удачная идея. — Мы не так записали, Фред, — устало сообщил Джордж, показывая в книгу. Однако тот, не обращая внимания, вскочил из-за стола и быстро зашагал к девушке. Нагнав ее за несколько шагов, Уизли встал прямо перед Софи и проницательно заглянул в ее зеленые глаза. — Ты все еще злишься из-за того, что случилось тогда на защите. Я, конечно, получил по заслугам, но все равно извини, это было подло — слова звучали настолько бесхитростно и откровенно, что сердиться на эту дурацкую выходку стало невозможно. — Ничего, я давно об этом уже забыла, — попытка соврать вышла неубедительная. — Кстати, Эренберг, ты же хорошо понимаешь в зельеварении, помоги нам, прошу, — Джордж понял, к чему клонит брат и, оторвавшись от книги, умоляюще поглядел на Софи. — Почему именно я? — изумилась та, подняв брови. — Ты лучшая по зельям на курсе, — льстивое замечание Фреда вызвало самодовольную ухмылку у девушки. И не понятно, что сыграло сильнее: неумение девушки говорить «нет», искренность извинений рыжего балбеса или же внутренняя тяга к приключениям. — Я постараюсь, но ничего не обещаю, — она неожиданно для себя согласилась, все-таки поддавшись желанию совершить какую-нибудь глупость. — Супер, тогда приступаем прямо сейчас, — Софи может поклясться, что видела, как азартно блеснули их задорные глаза. — Так-то я пришла сочинение писать… — неуверенно вздохнула Эренберг, пока увлеченные близнецы искали девушке чистый пергамент для записей, хотя, честно говоря, делать домашнюю ей уже перехотелось. — А где вы возьмете все ингредиенты? — набор в рецепте был не самый обычный. — Ли сегодня и, наверное, завтра будет мыть котлы у Снейпа, вот он и попробует утащить нам что-нибудь, — рыжик наконец-то закончил разборку на столе и пододвинул все необходимое Софи. — Надеюсь, вы понимаете, что шанс не попасться и остаться в живых у него один из тысячи, — пошутила девушка, садясь в мягкое кресло, и весело посмотрела на парней, получив смешки в ответ. — Так, ну что же, начнем… — Эренберг бегло прошлась по списку ингредиентов и рецепту в первом старинном томе: метод приготовления оказался устаревший и сложный. — Это не подходит, — захлопнув фолиант, она передала его Уизли, беря другой. Вторую книгу пришлось изрядно полистать, чтобы найти нужное зелье: кто-то выдрал из нее лист с оглавлением. Но спустя пару минут Софи уже изучала список ингредиентов: как оказалось, зелье было схоже с тем, что начинали писать Фред и Джордж. Близнецы, кстати говоря, в то время, пока девушка тщательно вчитывалась в книгу, сидели без единого звука, внимательно наблюдая за каждым движением Эренберг. — О, а вот это в самый раз, через пять дней будет готово, — она развернула фолиант рыжикам, но те лишь с недоверием окинули его взглядом и полные решимости уставились на Софи. — А где варить-то будем? — Фред, помнишь, когда мы убегали от Филча, нашли чудную комнату, чтобы спрятаться от него — Джордж вопросительно поглядел на брата-близнеца. — На восьмом этаже-то? — Да-да, осталось понять, как отыскать ее снова, — протянул Джордж, запустив руки в длинные медно-рыжие волосы. — Вы говорите, что комната появилась, когда была очень необходима? — девушка сразу вспомнила об одном интересном факте из «Истории Хогвартса». Близнецы медленно закивали, удивленно переглянувшись. — Поздравляю, вы нашли Выручай-комнату, или как ее еще называют — «Комната Так-и-сяк», — восторженно объявила Софи, ведь это место одно из самых тайных в замке и просто так попасть туда трудновато. — Джо, а нам крупно повезло с помощницей, — Фред легонько толкнул брата локтем и, немного наклонив голову вбок, лукаво посмотрел на девушку. Эренберг старалась не обращать внимание на эти их шуточки, но, если честно, ей нравилось получать знаки внимания, пусть даже и такие. — Начнем готовить завтра. Придешь к восьми вечера на восьмой этаж? — Да, но и вы не опаздывайте, — ответила девушка и встала с кресла, собираясь идти обратно в гостиную и укладываться ко сну. — Пока, до завтра, — обернулась та, уходя из читального зала. — Спасибо тебе, Софи, — крикнул кто-то из Уизли на прощание. Обворожительная улыбка не сходила с уст девушки до самой гостиной Гриффиндора.Глава 4. О том, как тяга к приключениям побеждает здравый смысл
25 апреля 2021 г., 07:40
Дождливый сентябрь пролетел незаметно, а вот холодный октябрь принес с собой некоторое уныние и всеобщую усталость от учебы. Шестикурсники потихоньку влились в новый ритм школьной жизни, каждый день которой, отличался от предыдущего лишь расписанием уроков и количеством домашней работы. Но конец месяца скрасило неожиданное появление объявления на стенде у мраморной лестницы, ведущей в холл, где сейчас и столпилось полсотни учеников.
— Что такое? — задала вопрос Софи подругам, когда те, возвращаясь из теплиц, заметили толпу у входа.
— Кажется, какое-то объявление повесили, — произнесла Анджелина и, словно в подтверждение ее слов, Рон Уизли, как самый высокий, громко прочитал записку.
— «Турнир Трех Волшебников. Делегация из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс в ближайшую пятницу — 30 октября в 6 часов вечера. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше…»
— Ух ты, неплохо, очень даже неплохо! — Алисии явно понравилась новость о заграничных гостях.
— Стойте-стойте, он еще что-то говорит, — прислушалась Софи, чтобы расслышать голос Рона среди радостных выкриков.
— «…После уроков всем ученикам отнести сумки с учебниками в спальни и собраться перед замком для встречи заморских гостей», — закончил читать Уизли.
— Интересно, на чем они будут добираться до нашей школы? — размышляла Джонсон, пока девушки шли в Большой зал на обед.
— Может быть на поезде? — Спиннет уселась за стол, накрытый всякими вкусностями.
— Это точно отпадает, нахождение Хогвартса засекречено, да и трансгрессировать сюда нельзя, — Софи не упускала возможности процитировать подругам книгу «История Хогвартса».
— Да-да, это ясно, но так как же все-таки? — не унималась Алисия, тянувшись за пирогом с патокой справа от нее.
— Посмотрим через неделю, — подытожила Эренберг и откусила кусочек шоколадного кекса с вишней, запивая сладким тыквенным соком.