Итак, и так
31 июля 2013 г., 21:34
Итак – союз.
И так – союз «и» и наречие «так».
Сильно отличаются по смыслу.
Итак имеет значение «следовательно» и предполагает некое подведение итогов.
И так – значение «как», «насколько» и предполагает дальнейшее пояснение, как это - "так". Между "и" и "так" можно вставить, например, "вот".
Поясняем:
Итак, все кончено. - Подвели итог.
И (вот) так кончается каждый раз. - Шоу продолжается в том же духе.
Итак, сегодня мы изучаем закат Рима. - Вступление окончено, перешли к делу.
И (вот) так ей было плохо, что хотелось рыдать. - Дама в душевных муках, и до финала еще далеко.
Почувствовали разницу? Тогда еще одна маленькая кулинарная тонкость: после «итак» ставится запятая, ибо «итак» сближается по значению с вводными словами «следовательно», «таким образом». В тесте вам это не пригодится, но на всякий случай скажу, что «итак» еще может отделяться тире. Тоже на вполне законных основаниях.
Итак, стояло чудное осеннее утро. Д. Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ.
Итак, прощай. // До новой дали. // До новой встречи, // Старый друг! А. Твардовский, За далью – даль.
Итак – два противоречивых обвинения сформулированы. В. Катаев, Время, вперед!
И так ей хотелось пройти этот тест, что она даже… - это если с тоской и печалью. Окончание действа придумайте сами.
Итак, ей хотелось пройти этот тест. – это если собранно и решительно. Констатируем факт.
Чувствуете разницу?