Как успеть вскочить в уходящий поезд, или Памятка бете

G
Заморожен
121
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 602 слова, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
121 Нравится 42 Отзывы 31 В сборник

Итак, и так

Настройки
Итак – союз. И так – союз «и» и наречие «так». Сильно отличаются по смыслу. Итак имеет значение «следовательно» и предполагает некое подведение итогов. И так – значение «как», «насколько» и предполагает дальнейшее пояснение, как это - "так". Между "и" и "так" можно вставить, например, "вот". Поясняем: Итак, все кончено. - Подвели итог. И (вот) так кончается каждый раз. - Шоу продолжается в том же духе. Итак, сегодня мы изучаем закат Рима. - Вступление окончено, перешли к делу. И (вот) так ей было плохо, что хотелось рыдать. - Дама в душевных муках, и до финала еще далеко. Почувствовали разницу? Тогда еще одна маленькая кулинарная тонкость: после «итак» ставится запятая, ибо «итак» сближается по значению с вводными словами «следовательно», «таким образом». В тесте вам это не пригодится, но на всякий случай скажу, что «итак» еще может отделяться тире. Тоже на вполне законных основаниях. Итак, стояло чудное осеннее утро. Д. Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ. Итак, прощай. // До новой дали. // До новой встречи, // Старый друг! А. Твардовский, За далью – даль. Итак – два противоречивых обвинения сформулированы. В. Катаев, Время, вперед! И так ей хотелось пройти этот тест, что она даже… - это если с тоской и печалью. Окончание действа придумайте сами. Итак, ей хотелось пройти этот тест. – это если собранно и решительно. Констатируем факт. Чувствуете разницу?
121 Нравится 42 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (4)