Прощание (Сакаянаги Арису)
11 апреля 2021 г., 20:00
Примечания:
Примечание автора:
Пожалуйста, прочтите "Прощание" (Аянокоджи Киётака) и "Прощание" (Каруизава Кей), прежде чем читать это. Спасибо!!!
Он шёл к забору.
Все остальные студенты смотрели в шоке, не понимая, что происходит.
Каруизава Кей плакала навзрыд, сидя на земле.
Это было понятно, учитывая тот факт, что она любила его и то, что она никогда больше не сможет его увидеть.
Перед тем как сесть в машину, он обернулся и посмотрел на Каруизаву.
После этого короткого зрительного контакта он сел внутрь, и вскоре машина тронулась.
Я внимательно наблюдала, как машина отдаляется.
Благодаря ему я смогла немного насладиться своей школьной жизнью.
Если бы он не пришел сюда, я не смогла бы противостоять ему.
Это было так волнующе для меня.
Из-за него мне так же пришлось играть с интересными ребятами.
Если бы его здесь не было, я не думаю, что встреча с Хорикитой, Ичиносе и Рьюеном была бы интересной.
Я была уверена, что он помог им превратиться в достойных противников для меня.
Да. Я была очень счастлива, что мне удалось провести с ним эти три года.
Но этого было недостаточно.
Я ждала 8 лет и 243 дня, чтобы наконец встретиться с ним.
Каждый день, с тех пор как я впервые увидела его, я хотела его.
Я хотела его больше всего на свете.
Я не помню, чтобы когда-нибудь так сильно чего-то хотела.
Его лицо было выжжено в моей памяти.
Всего трёх лет было недостаточно, чтобы утолить мою восьмилетнюю жажду.
Мне было немного грустно оттого, что мы не могли провести вместе много времени.
Даже за эти три года я не смогла провести с ним много времени.
Я не могла так долго оставаться с ним наедине в школе, потому что это могло привлечь внимание всех остальных учеников.
И я не хотела причинять много неприятностей моему любимому.
Вот почему я не могла проводить с ним много времени.
Мне стало немного грустно.
Машина уже скрылась из виду.
Крик Каруизавы стал ещё громче.
Она что-то кричала, но я не совсем поняла, потому что находилась на большом расстоянии от неё.
Глядя на тот забор, который он только что пересёк, я подумала:
Это не прощание для нас, Аянокоджи-кун.
Да, я не позволю, чтобы это было прощанием.
Я всё ещё не насытилась тобой.
(Примечание переводчика: Мне сложно перевести фразу «I haven't had enough of you yet.». Но, думаю, учитывая характер Сакаянаги, этот перевод более-менее подходит. Если считаете, что есть что-то получше — предложите мне.)
Нет, я думаю, что никогда не насыщусь тобой, несмотря ни на что.
Я так долго ждала его, а он уже ушел.
Я бы этого не допустила.
Я никогда никому не позволю встать между нами.
Никому.
Где бы ты ни был, я найду тебя.
На моём лице заиграла улыбка.
Я этого не допущу. Я не позволю этому закончиться, несмотря ни на что.
Я уверена, что встречу тебя снова.
Я не думаю, что кто-нибудь, кроме меня, из учеников этой школы сможет когда-либо встретиться с ним.
Но я знала, что смогу встретиться с ним снова.
Я счастлива, что это не было прощанием для нас с тобой, Аянокоджи-кун.
Я не могла чувствовать себя более счастливой, когда думала, что смогу заполучить его только для себя.