ID работы: 10588854

Сила любви.

Джен
G
В процессе
120
автор
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 176 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 19.

Настройки текста
Декабрь для мальчиков проносился довольно быстро. Перед рождественскими каникулами всегда задавали очень много докладов и проектов. Но, Гилберту это нравилось. Он стал одним из лучших первокурсников этого года. Юноша и забыл, как по началу всё сложно давалось. Оказалось, всё не так трудно и запутанно. Теперь он чувствовал внутри себя пользу, которую он может дать этому миру. Уверенность в своих силах росла с каждым днём и с каждой похвалой от преподавателей. Единственное, в чём не было уверенности — это Энн. Почему она ничего не пишет? И чувствует ли она то же самое, что чувствует Гилберт к ней? Впрочем, сам Гилберт не знает, что он сейчас чувствует. Он понимал, что расстояние их всё-таки сгубило. Будь он сейчас рядом, то подошел бы к ней и поговорил, спросил обо всём, что так тревожило душу. Но она так далеко… Внезапно, на последнем уроке Гилберта осенило — скоро каникулы! А это значит, что он может отправиться домой, в Эвонли, где и встретится с Энн. Что может быть лучше рождественской атмосферы в родном городе? Весь оставшийся урок прошел как на иголках. Парень был полностью сосредоточен на мыслях о скорой встрече, что все слова преподавателя пролетали мимо ушей. «У меня нет для неё подарка! Какое Рождество без них?» — пронеслась очередная мысль в голове Гилберта. После окончания урока, не сказав ни слова Томасу, Блайт судорожно собрал свои вещи в сумку и убежал в центр города в поисках того самого подарка для Энн. Торонто выглядел потрясающим в Рождество. Всюду развешаны ёлочные ветви, игрушки и ленточки, а фонари тепло освещали всю ярмарку. На каждом шагу можно было встретить красивые праздничные статуэтки, упакованные в коробочки или же мешочки. Продавцы радостно зазывали людей в свои палатки для покупки одного из представленного товара. Чего тут только не было: тёплые шарфы и шапки, красивые сапоги с яркой вышивкой, всевозможные виды сладостей и выпечки, восхитительные предметы для украшения дома ручной работы. Одно из таких было маленькое зеркальце, украшенное цветочками и переливающимися камнями. Гилберт хотел было подойти к нему, как увидел палатку с огромным количеством книг. Всё встало на свои места. Энн очень любила читать и делала это невероятно, как вспоминал Гилберт её на уроке чтения. Без всяких сомнений парень отправился туда. Если бы он мог, то купил для Энн всю библиотеку, но сейчас ему пришлось ограничиться лишь тремя книжками. Немного поодаль красовалась небольшая белая корзинка с вплетёнными искусственными цветами. Она сразу напомнила Гилберту о рыжеволосой спутнице, потому что цветы у него ассоциировались только с ней. Довольный собой, Блайт отправился в общежитие с корзинкой и тремя книгами, завязанными белой ленточкой. На входе университета его неожиданно встретил Томас. — Ты куда пропал? Унесся куда-то ничего не сказав. — возмутился друг. — Да я так погряз в проектах и совсем забыл, что скоро Рождество! И вот, прикупил подарок для кое-кого. — Гилберт яростно желал поделиться своей находкой с другом. — Как ты думаешь, ей понравится? Томас покосился на белую корзинку с аккуратно разложенными книгами. — О, думаю да. Это точно должно понравиться ей. В последнее время Томас был сам не свой и его весёлый характер куда-то испарился, но сейчас он был искренне рад за друга. — Кого я вижу! Высокий парень вмиг появился рядом с Томасом. Это был Лиам. — Давно не виделись, парни! Как дела, Гилберт? Ты встретился со своей ненаглядной? — Лиам ткнул Гилберта своим большим кулаком в плечо, саркастически улыбаясь. — Нет, ещё нет. Скоро приеду к ней. На Рождество. — Так это совсем скоро, я рад за тебя! Обязательно поговорите, не губите своё счастье такими мелочами как письма или что-то подобное. Поверьте, я в таких делах разбираюсь. — самодовольно вымолвил парень. — А это подарок для неё? Выглядит… Слишком заумно. — А что не так? — Блайт усмехнулся. — Я бы подарил лучше какой-нибудь чудесный аромат. Или красивое платье, ну, то, что любят девушки. — Может девушки не только это любят? — Гилберт улыбнулся. — А может и так. Томас, Гилберт то едет к себе, а ты куда? — Я не знаю. Хочу остаться здесь скорее всего. Домой возвращаться сейчас нет желания. — Может тогда поедешь со мной? Для поддержки. — спросил Блайт. — Нет, точно нет. — протянул Том. — Я искренне хочу, чтобы ты разобрался во всём сам, без моей помощи. И хочу верить, что однажды я приеду в Эвонли, когда вы вместе меня пригласите. Вместе с Энн. — Он прав, Гилберт. Томас не расстроится если ты поедешь один, да Том? — Нет проблем. Я, наоборот, только «за» ваше незамедлительное примирение с Энн. — Спасибо ребята. Надеюсь, всё будет хорошо. — Не дрейфь! — Лиам похлопал Гилберта по плечу. — Я уверен, всё будет идеально! До встречи ребята! Счастливого Рождества! — Ты как? — спросил Гилберт лучшего друга, как только они вернулись к себе в комнату. — Всё хорошо. — Разве? Мне кажется, тебя что-то тревожит, ты так изменился за последнее время. — В лучшую сторону надеюсь? — усмехнулся Уайт. — Не могу сказать. Потому что не понимаю, что с тобой происходит. Если я не ошибаюсь всё началось после того, как мы начали общаться с Мелиссой. — Я ничего подобного не замечал. Вроде бы всё как обычно. Томас явно не хотел делиться своими переживаниями с другом. Да, Гилберт здесь ему был ближе всех, но парень не привык делиться чувствами с кем-то. Ему всегда казалось, что это только его проблемы. Семья Томаса не слишком интересовалась его жизнью. У него две младшие сестры, которым родители уделяли больше внимания чем старшему сыну. Так уж завелось, что с самого детства Тому всегда причитали о важности мужчины в семье и его образовании. Время на себя у него никогда не оставалось. Всё уходило в учёбу. Поэтому ему не хотелось возвращаться обратно под гнёт родителей. Парню было спокойнее здесь, в окружении друзей. Конечно, Гилберт скоро уедет в Эвонли, но Милли вроде как остаётся здесь. Отчасти, это тоже повлияло на его решение остаться в Торонто на каникулы. — Хорошо. Если что, ты всегда можешь ко мне обратиться. — произнёс Гилберт.

***

Уже через несколько дней Гилберт отправится в Эвонли. Он был очень счастлив, что вернётся домой и встретится с Энн. Во время перемены, когда Гилберт шёл на очередной урок, к нему подбежала Милли. — Привет, Гилберт! Хочу тебя поздравить с Рождеством! Это тебе. — девушка протянула подарок, упакованный в бумагу и перевязанный верёвкой. — Привет, как неожиданно. Спасибо большое. — парень неловко улыбнулся. — Я буду счастлива если тебе понравится эта книга. — Оу, так эта книга? Я даже не успел подумать, что там может быть. Мелисса засмеялась и ушла, оглядываясь назад. Гилберт был так взволнован подарком для Энн, что совершенно забыл про своих друзей. — Ты меня, конечно, извини, но я совершенно забыл про подарки. — Блайт зашёл в класс, где уже сидел Том. — Какие подарки? — Внимание всем учащимся! Сегодня последний урок в этом году, поэтому мне нужно всё ваше внимание! — Расскажу после уроков. — шикнул Блайт. — Вот, смотри. — Гилберт показал подарок Милли Томасу. — Сегодня подошла Мелисса и подарила. Я себя чувствовал отвратительно. Забыл про лучших друзей. — Расслабься, у меня тоже ничего нет для тебя. Да и похоже Милли сама решила преподнести подарок для тебя. — Не знаю даже. Сказала, что это книга. Может действительно то, что мне надо? — Давай откроем. — Томас в замешательстве. Ему явно не понравилось, что их подруга обделила его подарком. Гилберт аккуратно снял упаковку. На обложке значилось «Медицина Канады». Звучит интересно. Юноша тут же открыл книгу и увидел белый конверт. Мальчики переглянулись. Аккуратно отпечатав край, Блайт достал маленькую записку.Прочитав её, глаза парня округлились, и он в испуге посмотрел на друга. — Что там? Томас выхватил записку из рук Блайта и принялся читать: «Счастливого Рождества, Гилберт. Мы так с тобой сдружились за всё это время, как я неожиданно поняла, что вижу в тебе не только друга. Сейчас мне очень неловко это писать, но тогда, когда я увидела тебя на входе, я поняла, что возможно ты тоже небезразличен ко мне. Спасибо тебе за твою поддержку. Я это очень ценю. Ты прекрасный человек, Гилберт Блайт».

Мелисса.

— Гилберт, ты серьезно?! — голос Томаса воцарился по всей комнате.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.