ID работы: 10589306

Такси или благотворительная акция

Гет
R
Завершён
115
автор
Skvirel соавтор
yoyoshikuuu бета
Размер:
167 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 71 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Примечания:

***

Итачи нервно расхаживал взад-вперёд, чувство дежавю вновь охватило его с головой. Точно так же он стоял у входа в реанимацию ровно полгода назад, когда Сай выпустил две пули из снайперской винтовки в хрупкое тело его подруги детства Изуми. Даже в страшном сне он не мог себе представить, что такое может произойти снова. Что жизнь любой девушки будет висеть на волоске от смерти.        Его била мелкая дрожь от сильных переживаний. Он позвонил Наруто, который вместе с семьёй уже был по дороге в больницу. Казалось время остановилось, настолько долгим и тягостным было ожидание. За стеклянными дверьми реанимации врачи боролись за жизнь его возлюбленной, потеряв которую, он потеряет и смысл жизни.        В ту секунду, когда он услышал звук выстрела за дверью склада, сердце его перестало стучать. Итачи влетел в помещение и увидел как Сакура подает на землю. Прекрасное лицо девушки выражало боль. Два багровых пятна медленно расплывались на одежде. Мозг перестал соображать в ту самую секунду, когда он выпустил всю обойму пистолета в повернувшегося к нему Сая, абсолютно не думая о последствиях. Итачи подбежал к Сакуре.       Карета скорой помощи также была в отряде Кисаме, поэтому Сакуре смогли оказать экстренную помощь, не дав умереть от потери крови в первые минуты. Итачи просил ее не закрывать глаза, разговаривать с ним, но она потеряла сознание слишком быстро. Отчаянье полностью сковало его, он молил всех известных ему Богов, чтобы они не забирали ее у него. Параллельно винил себя за то, что смог оставить ее одну, пусть и на секунду.        В дали коридора послышались приближающиеся быстрые шаги, Учиха поднял красные от непролитых слез глаза на Наруто и его родителей. Еле подняв свое обессиленное тело, он выпрямился и посмотрел на Наруто.        — Мне…        — Я знал, что тебе нельзя доверять! — ударив его по лицу кулаком, да еще и с такой силой, что Итачи повалился на пол, прорычал разъяренный Наруто. Не дожидаясь, пока тот встанет, он склонился над ним, хватая за синюю рубашку, и процедил сквозь зубы: — Если она умрет, клянусь тебе, ты не жилец, Учиха!        — Наруто, успокойся. Итачи не виноват, он наверняка сделал все возможное, — отец попытался оттащить сына от потрепанного Итачи и успокоить его.        Наруто выпрямился, отходя на несколько шагов от брюнета, и обнял рыдающую мать. Итачи с трудом встал с пола. Отвечать что-то блондину сейчас не имело смысла, да и сам брюнет чувствовал свою полную вину за случившееся.        Время шло, никто не спешил выходить из операционной, а родственники пострадавшей уже были вымотаны до предела: родители Сакуры состарились лет на десят за эти минуты ожидания. Итачи же был готов умереть, если доктор скажет, что хороших новостей нет.        Загорелась зеленая лампочка, стеклянные двери реанимации разъехались в разные стороны, выпуская врача-реаниматолога. Все присутствующие сразу подошли к нему.        — Доктор, умоляю, скажите что моя дочь жива! — рыдая, сказала Мебуки.        — Прошу вас, успокойтесь. На данный момент состояние вашей дочери критическое, но она жива. Помолитесь Богу, эти сутки будут решающими.        Мебуки разрыдалась еще сильнее, Кизаши обнял жену, пытаясь ее утешить. А доктор поспешил удалиться.        — Извините, но меня ждут другие пациенты.        — Мама, тебе будет лучше, если сейчас ты поедешь домой с папой, дети с няней одни. Я останусь здесь и буду держать вас в курсе всего. Утром приедешь снова. Договорились? — поглаживая плечо матери спокойно сказал Наруто.        Мебуки отрицательно покачала головой, но Кизаши мягко взял ее под локоть.        — Милая, давай мы поедем домой. Наша дочь в надежных руках. Обещаю, рано утром мы вернёмся, — успокаивал он ее, — Тебе надо принять успокоительное, хорошо?        В уже помрачневшем коридоре остались лишь Итачи и Наруто, сидевшие друг напротив друга. Наруто буравил взглядом брюнета, а Итачи спрятал лицо в ладонях, мысленно молясь за Сакуру.        Эта ночь была очень длинной. Выходившие врачи лишь пожимали плечами, давая понять, что пока состояние девушки без изменений.        К утру Наруто уснул, а Итачи, увидев того самого врача, поспешил к нему.        — Доктор, как Сакура?        — Ничего нового.       — Я могу ее увидеть? — спросил Итачи.        — Кем вы являетесь ей? — уточнил доктор.        — Я… Я ее муж, — соврал Итачи, заведомо зная, что к пациентам пускают лишь первую линию родственников. Наруто спал, а значит грех было не воспользоваться случаем.        — Не более пяти минут. Медсестра даст вам все необходимое, — сказал он и ушёл.        Пройдя в реанимацию в стерильном разовом халате, шапочке и маске, он медленно подошел к кровати, где лежала его Сакура. Бледная как смерть: ее тяжело было узнать сейчас. Всевозможные провода и трубочки тянулись к ней от аппаратов и капельниц.        Он медленно взял ее за руку. Она была ледяной, и он сжал ее крепче, присев на край широкой кровати.        — Сакура… — в надежде на то, что она услышит его голос сказал он, — Не оставляй своих детей, они еще слишком малы, чтобы остаться без мамы, — поглаживая ее руку сказал он, — Не оставляй своего непутевого брата без сестры, он ведь пропадет, — сделав паузу, он снова продолжил, — Не оставляй родителей, они уже не так молоды, чтобы пережить потерю ребенка, — и, закрыв глаза, он сказал последнее:        — Не оставляй меня одного, Сакура. Я так сильно люблю тебя, что точно не смогу жить, если ты умрешь, — открыв глаза, он нежно прикоснулся к ее губам, которые оказались не такие холодные, как руки.        Ему хотелось сказать еще много всего, но в палату вошла медсестра, оповещая о том, что время вышло. Медленно встав с кровати, он нерешительно застыл, но всё же отпустил руку возлюбленной и вышел из комнаты.        В коридоре стоял и разговаривал с родителями Наруто. Увидев Итачи, они сразу поняли, что он был у нее.        — Как Сакура? — спросила чуть возмущённая Мебуки.        — Все так же, без изменений, — кратко и грустно ответил Итачи.        Мебуки всхлипнула и вытерла внезапно полившиеся слезы. Они снова ждали. Ждали свершения чуда, ибо если что-то пойдёт не так, то жизнь для них превратится в ад. Оставивший свою жену с сыном Кизаши вернулся, неся несколько небольших пакетиков еды и кофе для всех.        — Сакура бы не одобрила, что мы тут с голоду умираем, — вручая каждому по пакетику и стакану кофе сказал глава семейства. Последним он вручил пакет с едой Итачи.        — Возражения не принимаются, — сказал он, нависая над сгорбившимся брюнетом.        — Спасибо, — сказал Итачи.        Кофе был действительно кстати после длинной бессонной ночи. Ему было тяжело после случившегося, как морально, так и физически, а это ужасное ожидание только ещё больше утомило его. Сердце разрывалось от боли. Совесть вцепилась клыками в его душу, приговаривая: «Это твоя вина!» Горячий напиток немного отрезвлял поникший разум. Его организм питался не пищей, а ожиданием чуда.        Минуты тянулись со скоростью черепахи. К вечеру тот же врач подошел к семье пациентки, сообщая новости.        — Пока что незначительно, но оно улучшилось, это хороший знак. Будем надеяться на то, что Сакура все же выкарабкается. Завтра кто-нибудь из вас сможет посетить её. А сейчас лучше идите домой, не изнуряйте себя. Ваша дочь в надежных руках, — заверил доктор, удаляясь.        Все облегченно выдохнули. Мебуки снова всхлипнула, но в этот раз от радости.        — Наруто, поезжай домой с матерью, сегодня я останусь здесь, — сказал Кизаши, присаживаясь напротив Итачи.        Наруто не возражал, потому что за прошлую ночь ужасно устал. Взяв маму под руку, он покинул стены больницы.        — Итачи, тебе бы тоже не помешал отдых. Выглядишь, мягко говоря, паршиво. Поезжай и ты домой.        — Спасибо, но я останусь здесь, — мотая головой сказал он.       Примерно так прошло пару дней, пока Сакура не очнулась. К ней сразу же впустили посетителя, которым оказался ее отец.        — Сакура, дочка, — погладив ее по волосам, отец не мог сдержать слез счастья.        — Папа, — еле слышно прошептала она.        — Тише, милая… Не говори. Ты еще слишком слаба.        В ответ по щеке дочери пошла слеза, которую отец тут же смахнул.        — Все хорошо, все позади. Не стоит переживать. Мама и Наруто сейчас дома, днём они здесь, а на ночь я отправляю их домой, иногда Наруто заменяет меня. Шисуи и Яхико пока с няней. Они тоже ужасно скучают по тебе. Попрошу, чтобы Наруто завтра привел их повидаться с тобой. Мы очень переживали за тебя, милая, но главное, что теперь все хорошо. Сай мертв, и тебе больше никогда не будет угрожать опасность, — тихо и спокойно сказал отец, будто рассказывал сказку на ночь для своей дочери.        — Итачи…        — Ах, совсем про него забыл. Он в порядке. Ни на минуту не оставлял тебя одну здесь. Я уже готов пинком вышвырнуть его отсюда, зря только выматывает себя. Хотя каждый раз говорит, что пока ты не придешь в себя, он никуда не уйдет.        Сакура слабо улыбнулась. В палату вошла медсестра. — Извините, но пациентке нужен отдых. Кизаши кивнул, говоря на прощание:        — Я люблю тебя, милая. Мы все тебя любим. Так что поправляйся скорее.        Спустя еще пру дней, когда все члены семьи уже побывали у нее в палате хоть и на пять минут в день, к ней пришел Итачи.        При виде любимого человека она не смогла сдержать слез, в прочем как и в предыдущие разы. Он медленно подошел к краю ее кровати при этом не сводя с ее зеленых, искрящихся глаз взгляда и сел на край кровати. На автомате, нежно беря ее за руку и переплетая пальцы рук, он поздоровался первым.        — Привет.        — Привет, — роняя первую слезу сказала она.        — Ты все же услышала мои слова… — загадочно произнес он и сразу продолжил — Прости меня за то что случилось. Я последний идиот.        Сакура нахмурила брови, пытаясь понять о каких словах он говорит, но не вспомнив ничего, поспешила ответить на его извинения.        — Тебе не стоит просить прощения. Ты ничего не сделал… Наоборот, если бы не ты, наверняка мы оба были бы мертвы. Прекрати себя корить за это, пожалуйста. Я благодарна тебе за спасение наших жизней, при чем делал ты это неоднократно, — говорить ей уже было немного легче, поэтому длинные предложения не утомляли как в первый день ее пробуждения.        — Если бы я тогда не вышел позвонить… ты бы не лежала при смерти все эти дни…        — Все случилось так, как случилось. Ничего уже не изменить — слезы медленно катились с внешних уголков ее глаз.        — Мы через столькое прошли Сакура… тихо начал он… — Всего наверно и не счесть… — он поднял на нее взгляд и посмотрел в блестящие от слез глаза — Я не хочу больше терять ни минуты нашего времени. Ты выйдешь за меня замуж? — вытаскивая черную бархатную коробочку из кармана пиджака спросил он.        Этот вопрос должен был быть задан еще в тот вечер, в ресторане, но чертов Сай лишил этой возможности, после всего случившего он вновь хотел сделать ей предложение, вышел в коридор чтоб позвонить Кисаме, узнать спокойная ли обстановка вокруг, но и тут все было испорчено. Он чуть не лишился своей возлюбленной.        Сакура всхлипнула. Предложение сделанное им сейчас казалось самым романтическим на свете… Эмоции взяли вверх, говорить она уже не могла, слезы градом катились с глаз, горло сковало. Не желая оставлять любимого в ожидании ответа она просто закивала головой. Одной рукой она медленной вытирала свои слезы, а затем подняв вторую руку и заметила на нем красивое кольцо с сверкающим бриллиантом. Она потянула руку к нему, зовя его тем самым ближе к себе. Он сразу понял ее жест и не думая припал к ее сухим губам в невесомом поцелуе.

***

Три месяца спустя        Стоя в атласном платье цвета айвори с вырезом лодочки, Сакура повернулась спиной к стоящим перед ней девушкам, демонстрирую им прикрывающую фатой-американкой незамысловатость высокой прически, и огромного кружевного выреза на спине. Она сделала вид, что подбросила букет из белых пионов вверх, целясь на толпу стоящих позади нее девушек, но на самом деле это был обман.        Сакура повернулась лицом к ним и подошла, к стоящей немного поодаль от толпы девушек, Хинате. Сегодня она была в нежно-голубом воздушном платье. Вручила букет брюнетке, которая совсем ничего не понимала, а затем развернула ее на сто восемьдесят градусов. Сзади нее, на одном колене, с вытянутой коробочкой в руках, стоял Наруто. От шока и смущения она прикрыла лицо руками, печи слегка затряслись. Сакура стоящая рядом обняла подругу.        — Ты заставляешь его ждать Хината — шепнула она ей на ушко, подталкивая к решению.        — Да-а — немного неуверенно сказала она, подходя к нему поближе.       Он надел на нее кольцо и крепко обнял свою любимую. Громкие крики друзей и аплодисменты уже в который раз раздавались эхом к огромном зале. К Наруто подошел Саске, держа в руках свою маленькую девочку Сараду, что была точной копией отца, и поздравил друга. Карин была в сногсшибательном облегающем алом платье, с вырезом до бедра, так же подошла поздравить Хинату и Наруто.        Долгожданная свадьба, мечтать о которой она даже не смела. Которая казалось чем-то далеким и несбыточным, что даже мысль о ней казалось чем то фантастическим. Ведь чтоб стать счастливой сейчас, ей пришлось пройти столько трудностей, препятствий и боли.        Итачи стоял в черном смокинге, с шелковыми вставками, был на столько красив, что казалось он сошел с обложки глянцевого журнала. Подойдя к своей любимой он снова поцеловал ее. Ему как и ей казалось, что свадьба и совместная жизнь с Сакурой что-то далекое и не сбыточное. Но от судьбы не уйдешь, все было предписано еще в самую первую их встречу, когда холодним вечером из всех таксистов, лишь он один остановил ей.        Стоя у свадебного алтаря, они оба понимали, через какие трудности, боль, потери пришлось пройти, чтобы быть вместе. Каждое мгновение проведенное вместе теперь бесценно для них. Каждая секунда важна. Каждая минута словно целая жизнь.        Разрезав многоярусный белый торт, который больше походил на произведение искусства нежели на съедобный торт, усыпанный всевозможными цветами, в виде огромного замка, на котором стоят фигуры жениха и невесты, брюнет взял кусочек и накормил им свою невесту. Сакура же решила немного подшутить, и давая кусочек жениху у самого его рта, убрала вилку. Раздался тихий смех окружающих и самого Итачи. Когда она хотела проделать тот же трюк и во второй раз, он резко подался вперед, и все же смог откусить кусочек.        Сама свадьба и церемония бракосочетания проходило в одном из торжественных залов Токио. Были приглашены самые близкие родственники и друзья. Отец и мать Итачи были рады, что сын наконец обрел свое счастье, вернулся в родительский дом и вновь работал с отцом, который к слову оставил все свои грязные делишки после недолгого разговора с Итачи. Родители Сакуры, зная что она любит Итачи, не стали возражать, и дали свое благословение на этот брак. Сакура и Итачи были действительно счастливы сейчас.        Заиграла медленная музыка, молодожены вышли в центр зала, свет был немного приглушен, обстановка романтики так и сквозила.        — Итачи… — позвала она его танцуя вальс.        — Слушаю — притягивая ее поближе сказал он.        — Я… я хотела рассказать тебе об этом еще месяца три назад… но никак не могла решиться. — шумно сглотнув сказала она. Ей хотелось сделать сюрприз для него, вот она и тянула до подходящего момента — Яхико… он… твой сын… — посмотрев на мужа из-под опущенных ресниц сказала она.        Итачи на секунду замер, глядя ей в глаза, так же как и она ему. Время для них снова остановилось… Ему хотелось переспросить ее, ведь наверняка ему послышалось, и это просто не могло быть правдой. Пройдя столько трудностей, поверить в то что судьба делает такой подарок, было очень сложно. Однако он решил не говорить ни слова, лишь подхватил ее за талию и закружил.        Послышался тихий визг невесты, смех и аплодисменты стоявших вокруг гостей, которые думали что это задумка самого вальса. Тяжелый дым, что белыми клумбами лежал на полу, рассеялся от ветра, когда Итачи кружил ее. Остался лишь фейерверк салютов что был так же вокруг них.        — Я люблю тебя больше жизни, — сказал он давая ей возможность почувствовать опору под ногами.        — Я тоже тебя люблю, — поднимаясь на цыпочки и целуя его, сказала она.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.