Глава 14
7 июня 2021 г. в 23:04
Флоренция, Италия
10:36 АМ
Ана:
Наконец оставив сестру наедине, я уехала по делам, что поручили мне люди, на которых я любезно согласилась работать. Надеюсь, это того стоит.
Забежав в пекарню и прикупив пару пончиков, ох уж эта американская привычка детективов, я стала ловить такси. Удача как кстати на моей стороне, но это пока. Ведь если учесть факт, что моя задница обожает приключения, а самое главное - неприятности, то новая работа в совершенно неизведанной мною стране обещает быть лучшей занозой в заднице, во всяком случае, в этом году точно. Ладно, пора прервать эти недорассуждения легкомысленной девчонки, я ведь не юная Кэрри Брэдшоу и я точно не виду дневник о своей скучной подростковой жизни..
Решив, что мне необходимо взять себя в руки, я решила переключиться на что-то более важное. Например, рассмотреть быстро сменяющиеся пейзажи за окном, заодно просчитывая каждое свое дальнейшее действие. Мысль о том, что Италия - потрясающая страна и до безумия нравится моей сестре не давала мне покоя, а все потому, что Мэри никогда и ничего не делает просто так. А за эту поездку она раз 30 мне повторила как тут хорошо.. По мнению моей сестры, здесь все прекрасно: кухня, культ и даже эти озабоченные и легкомысленные мужчины. А она до последнего говорила мне как тут опасно, и этот клан Вольтури.
Конечно, и мне импонирует эта страна, но как место, где можно отдохнуть, но никак место для постоянного проживания или получения образования. Для последнего я бы выбрала Германию или Швейцарию, возможно Чехию, но точно не Италию.
Мои вновь отрешенные от нужного мысли, развеял водитель такси.
- Mia signora!
- Grazie. - сухо кинула я, прежде чем захлопнуть дверь и увидеть негодование этого итальяшки. Я же говорю, все итальянские мужчины самовлюбленные индюки, я точно никогда не влюблюсь в такого!
Посольство, наконец-то я добралась до него. Это уже радует. Захлопнув дверь такси, я прошла к вратам здания. Выглядел он вполне себе неплохо. Я показала бейджик итальянской охране, которая вместо того, чтобы делать свою работу, пялилась на меня и улыбалась, догадываться почему - естественно не стоит. Все итальянские мужчины так реагировали на нас, миловидных и по-настоящему невинных женщин. И тем более, они как радар чувствовали туристок. Это вызывало лишь отвращение.
- Я могу пройти? - сказала я на английском.
- Да. - ответил один из них.
- Она ничего такая, я бы её.. - совсем тихо проговорил один мужчина на идеальном, приятном слуху итальянском.
Но я всегда хорошо слышала..
Я решила, что оставлять так этого нельзя и развернувшись бросила двум недоумкам:
- Вместо пускания слюней, лучше бы выполняли свою работу. Мы женщины не любим бездельников. - высокомерно ответила я на чистом итальянском, отчего те охранники лишь раскрыли свои рты.
Ну естественно они не ожидали такого поворота событий. Наверное своему дедушке и за это я тоже должна отдать должное.
Не став предаваться грустным и болезненным воспоминаниям, я прошла в глубь территории, что была украшена цветами. Интересно.
Всё бы ничего, но архитектура здания была весьма оригинальной для здешней местности, и я долго мучалась с поиском входа.
- Прошу прощения, - обратилась я к элегантно одетому мужчине средних лет.
- Да, мисс.
- Я прошу прощения, но я не в силах найти вход.
Он долго на меня смотрел, а после с едва заметной улыбкой произнес:
- Для чего вам?
- Что для чего?
- Для чего вам нужен вход?
- Очень смешно.
- А мне нет. Отвечайте на поставленный вопрос, мисс, или я вызову охрану.
Я решила не испытывать судьбу, и показала бейджик.
- Я от нужных людей. Ещё вопросы? Или вы все же покажете мне где вход?
Мужчина, стоявший предо мной ощетинился, но согласился показать вход, а напоследок бросил:
- Простите меня за столь бурную реакцию. Но это всего лишь моя работа.
Поцеловав мою руку, он резко развернулся и ушёл прочь.
Странные мужчины. И вот всегда так, попадаются исключительно мне, как брак на барахолке, где все по 1$.
Зайдя в помещение, которое больше напоминало внушающих размеров камеру хранения, и оглянувшись, я прошла дальше. Дойдя до стойки, я решила попытать удачу вновь, и хотя бы на достойное отношение:
- Прошу прощения.
- Да, чем могу помочь, мисс? - не без интереса спросил молодой парень.
На вид лет так 20-25.
- Я по делу мистера Гольдштэйна.
Парень в тотчас побледнел и резко встав, направился к сейфу, поманив меня за собой.
Не понимаю, отчего такая реакция?
Парень резко остановился, оглянулся по сторонам, а после достал из внутреннего кармана жилетки электронный ключ. Проделав все возможные манипуляции с замком, он забрал небольших размеров жестяную коробочку и протянул мне. Я с видом будто знаю, что нужно делать, взяла ее и попрощалась с дергающимся, явно от страха, парнем.
Вероятно это коробочка для хранения очень маленьких вещей. Мистер Гольдштэйн не дурак, к тому же, он старается идти в ногу со временем, предполагаю, что там лежит флешка или чип. Если первое, то я слегка разочаруюсь.
Времени было навалом, именно поэтому я решила заехать к старому знакомому своего дедушки. Он жил здесь, в неумолимой Италии. Чем он занимался, думаю, не стоит объяснять. Тем не менее, он дружил с моим дедушкой, и я знала этого человека совершенно с другой стороны - и этого было достаточно, чтобы поддерживать с ним хорошие отношения.
Но прежде, я решила позвонить ему, дабы не доставлять дискомфорт своим неожиданным присутствием.
- Здравствуйте, Рикардо.
- Ана, это ты? - ответил до боли знакомый хриплый бас.
- Да, это я.
- У тебя что-то случилось?
- Нет, у меня все хорошо. Я приехала в Италию по работе, и хотела бы встретиться с вами, уж больно давно не видела.
- Это можно устроить. Завтра в 7 вечера, скинь адрес своего проживания.
- Хорошо, спасибо.
- До скорой встречи, дорогая.
- До скорой.
Я любила и уважала друга своего дедушки, да что там, каждого из его друзей. Но Рикардо особенно. Он всегда был галантен, кроток и краток. Чем-то он напоминал мне моего горячо любимого дедушку, да и сам он относился ко мне, как к родной внучке, что не могло не греть душу.
Не став ждать, я решила осмотреть окрестности. Моему взору предстали потрясающие виды на лазурное озеро, и не менее потрясающие цветы, ансамбль красок которых, играл с лучами солнца. Я бы долго могла стоять и лицезреть эту красоту, неистово предаваясь воспоминаниям, что невольно возникали при виде знакомого пейзажа. Но решив, что мне пора, ибо приехала я сюда ни за этим, поспешила в отель.
Как любил говорить мой дедушка, вспоминая русскую пословицу "Сделай дело-гуляй смело". С этим я была солидарна.
Переходя дорогу, дабы поймать такси, я на секунду повернула голову и почти попрощалась с жизнью. Предо мной резко остановилась черная тонированная Bentley. Водитель вышел из машины и моему шокированному взору предстал тот самый мужчина, что косо на меня поглядывал и не хотел показывать мне вход в финансовое подразделение компании моего клиента.
- Я прошу прощения, мисс Зингер. Зрение подводит меня.
- Зрение подводит вас всегда, или только когда вы видите подозрительных личностей? - не удержавшись, съязвила я, но заметя огорченное выражение лица мужчины, добавила, - Простите. Я сегодня сама не своя.
- Я тоже, мисс Зингер. - слегка улыбнувшись, даже по-девичьи смущенно произнес мужчина.
- С каждым бывает.
- Окажите мне честь, мисс Зингер, - протягивая руку, проговаривает мужчина.
Не охотно приняв ее, я последовала за ним.
- Я.. Могу ли я довезти вас до нужного вам места, - запинаясь, проговаривает он.
- Вы окажете мне услугу, мистер..
- Франко, для вас просто Дэйвид.
Теперь он мне нравится больше.
- В таком случае, для вас, мистер Франко, я просто Ана.
Мужчина улыбнулся и открыв мне дверь, весьма галантно помог сесть.
- Благодарю. - немного смущенно произнесла я.
Лицо юного мужчины вновь озарила улыбка, от чего мне стало тепло на душе. Всегда было приятно вызывать эмоции у людей, в особенности положительные.
Мы долго разговаривали по пути в отель, и обменявшись контактами, я поспешила прочь, кинув на последок:
- Я очень надеюсь, что мы еще увидимся, мистер Франко.
- Я постараюсь сделать все, чтобы увидеть вас хотя бы еще раз.
И оставив свой шелковый платок, пропитанный своими духами, покинула его..
Отправившись в отель, и уже зайдя в главный холл, я неожиданно для себя увидела Мэр в компании какого-то несносного мужика. И все бы ничего, но доверия он не внушал. Поэтому я решила разыграть сцену, а после помощи двух дам, вероятно из женской солидарности, я подхватила сестру под руку и отчитывая, вела в сторону номера.
- Я же русским языком тебе сказала, собирать вещи!
- Ана, ну что ты.. - трогая мои волосы и невинно улыбаясь, произносила Мария каждый раз, когда выпивала более двух бокалов вина.
Ну и зачем ты так со мной, Мария.
- Ясно. - скрепя зубами проговорила я в ответ и принялась укладывать глупенькую сестру спать.
Сделав все это, я решила-таки открыть коробочку, и отыскав телефон, я стала листать переписку с мистером Гольдштэйном.
Аллилуйя! Нашла!
Открыв исчезающее сообщение, и переписав комбинацию цифр на листочек, я принялась вводить заветные числа.
Примечания:
Благодарю за ожидание!
Grazie - (с итал.) Благодарю, спасибо итд.
Мia signora - (с итал.) Миледи.
(А так же у меня будут вопросы к моим прекрасным читателям:
1. будет ли уместно добавлять отдельные главы, трактующие историю жизни каждого из главных персонажей?
2. и по нраву ли вам повествование от первого лица?)