ID работы: 10593676

Гарри Поттер и эффект бабочки

Гет
R
Завершён
781
автор
Размер:
461 страница, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
781 Нравится 1138 Отзывы 373 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
На следующее утро Драко на завтрак не спешил. Сказать по правде, накануне вечером Малфой забрался на астрономическую башню, где намеревался просто отдохнуть и подумать над странными обстоятельствами отсутствия Поттера и Уизли в Хогвартс-экспрессе и за ужином, когда стал неожиданным свидетелем довольно забавного зрелища. Территория Хогвартса с астрономической башни просматривалась превосходно, и Малфой, никогда не страдавший боязнью высоты, сейчас сидел на самом верху, вновь наслаждаясь раскинувшимся перед ним видом. Внезапно тишину и спокойствие тёплого, летнего вечера прервал громкий шум мотора, а потом прямо перед глазами изумленного Малфоя возник голубой летающий автомобиль. Драко даже несколько раз сморгнул, на мгновение допустив мысль, что Джордж и Фред Уизли всё-таки добрались до стола слизеринцев и умудрились подмешать им что-то в напитки. Что-то, явно галлюциногенное. Вот только обычно галлюцинации никогда не были такими реалистичными, а голубой автомобиль выглядел материальным до последней детали. И машина летела прямиком к Дерущейся Иве. Дерево не разочаровало, ответив на атаку быстро опознанного Малфоем летающего объекта меткими ударами веток. Автомобиль отлетел в сторону, как мячик от удара бладжером, и Драко обратил всё своё внимание на неожиданный матч. Очень скоро парень понял, что ставить надо на профессионально дерущееся дерево, название которого становилось все более обоснованным. В конечном итоге от очередного удара автомобиль отлетел во внутренний двор Хогвартса, и Драко пришлось даже перебежать на другую сторону башни, чтобы было удобнее наблюдать за происходящим. В своих ожиданиях Малфой не разочаровался: несколько раз перекувырнувшись в воздухе, автомобиль застыл на месте, как вкопанный, а потом резко распахнул обе передние дверцы и багажник. В следующее мгновение Поттер и Уизли были довольно бесцеремонно вышвырнуты на свои пятые точки по обе стороны разъярённой машины, а из багажника принялись вылетать их скромные пожитки. Два сундука, один довольно потрепанный, а второй поновее, приземлились сзади автомобиля, который, расправившись с очевидно не очень желанными пассажирами и их багажом и пренебрежительно фыркнув, умчался прочь. Наверное, наутро Драко бы действительно списал всё это на ловкий розыгрыш близнецов Уизли, если бы не увидел колдографию этого самого голубого автомобиля на первой странице «Пророка». Похоже, избранный и его рыжий подпевала умудрились опоздать на Хогвартс-экспресс и додумались экспроприировать не совсем законно модифицированный автомобиль Артура Уизли, которому сейчас за это грозило схлопотать в Министерстве неприятностей по первое число. В любом случае, супергерой магического мира и его непонятно кем назначенный горе-помощник на завтраке отсутствовали. А вот Грейнджер с очередной книгой в руках и за чашкой утреннего кофе Малфой заметил сразу. Гермиона казалась абсолютно невозмутимой, словно скандальный полёт её друзей на глазах практически всего маггловского Лондона не имел к ней ни малейшего отношения. А потом Малфой в изнеможении закатил глаза: кучерявая и намного более ухоженная благодаря «секретному зелью для волос семейства Блэк» голова магглорождённой волшебницы вновь оказалась возле рыжей макушки. На этот раз Гермиона примостилась около старосты своего факультета, Перси Уизли. Мысленно припомнив Мордреда и Моргану, Драко покачал головой: Грейнджер что, жить не может без рыжих? Словно в ответ на его немой вопрос, на лавку по обе стороны от Гермионы и Перси, как зеркальное изображение друг друга, опустились близнецы Уизли. Похоже, не одного Малфоя до чёртиков волновало, что может быть общего у Гермионы и на этот момент старшего из присутствующих в Хогвартсе семейства Уизли. Именно этот вопрос, хоть и совсем в иных выражениях, и прочёл Малфой по губам как всегда заканчивающих фразы друг за другом Фреда и Джоржа. Впрочем, по всему выходило, что Грейнджер совершенно не собиралась отчитываться ни о том, «что у неё может быть общего с Перси Уизли», что волновало в данный момент Малфоя, ни «что Гермионе может быть нужно от этого зануды», как выразились братья самого Перси. Вместо этого девочка вскочила с места, подхватила в руки учебники и, высоко задрав нос, кивком головы предложила Перси следовать за ней. А потом с достоинством королевы прошествовала к выходу. Перси действительно последовал за второкурсницей, его братья заулюлюкали им вслед, а внимательно следивший за всем этим Драко насторожился и, отставив прочь собственную тарелку, поспешил следом за Грейнджер. Одна из книг в руках Гермионы явно настолько привлекла его внимание, что заставила парня вмиг позабыть о завтраке. Грейнджер и старший Уизли к огромному удивлению Драко покинули стены Хогвартса и уединились в одном из внутренних двориков. Последовавший за ними, словно тень, Малфой притаился неподалёку, не спуская глаз с Гермионы и рыжего префекта. Меж тем, девочка открыла довольно увесистый фолиант, явно не часто используемый, и стала оживлённо объяснять что-то Перси, при этом жестикулируя и выводя рукой в воздухе непонятную руну. Перси внимательно следил за младшей однокурсницей, а потом кивнул в знак понимания. В следующее мгновение Драко забыл, как дышать. Из стопки своих книг Грейнджер аккуратно достала ту самую чёрную, кожаную тетрадку, которую Драко приметил ещё в книжном магазине. Именно её отец незаметно опустил в корзину Джинни Уизли, а Гермиона достала оттуда. Пытаясь не дотрагиваться до чёрной кожи, Грейнджер аккуратно положила дневник на скамейку, при этом всеми силами стараясь не привлекать к своим методам предосторожности внимания. Впрочем, увлечённый чтением параграфа из книги и изучением той самой руны, которую несколько мгновений назад вырисовала в воздухе Грейнджер, Перси ничего не заметил. А вот Малфой, наоборот, не мог сконцентрироваться ни на чем другом. Эта тетрадка опасна? Меж тем, Гермиона терпеливо дожидалась, пока старший из Уизли закончит своё занятие, которое, как Малфой уже догадался, было теоретической частью предстоявшего ему упражнения, и перейдёт к практике. Наконец, рыжий серьезно кивнул и достал свою волшебную палочку. Грейнджер отошла на несколько шагов назад, к огромному удивлению Малфоя, одновременно направляя в сторону старшего парня вмиг оказавшуюся в её руке собственную палочку. Драко боялся даже моргнуть, чтобы не упустить ни одной детали происходившего. Перси очевидно сосредоточился, по всему выходило, что девочка попросила его наложить чары не только прежде ему неизвестные, но и довольно сложные. А потом, аккуратно взмахнув собственной палочкой и произнеся нужное заклинание, Уизли направил его на кожаную тетрадку. И в следующее мгновение сорвавшееся с боевого конца волшебной палочки Уизли заклинание ударило по тетрадке. Как только прохладная, светло-голубая волна окутала дневник, тот вспыхнул оранжевым сиянием. Драко напрягся и непроизвольно поддался вперёд в своём укрытии, по-прежнему внимательно наблюдая и не отводя взгляд. Решение Малфоя не мигать по всей видимости оказалось правильным: на какую-то долю секунды оранжевая сфера вокруг тетради и голубой купол заклинания Уизли словно боролись друг с другом, а потом аура вокруг тетради стала светло-голубой. Перси поднял вопросительный взгляд на Грейнджер, и Драко не смог бы сказать наверняка, что именно девочка ему ответила, потому как сейчас стояла к Малфою спиной. В следующее мгновение Перси кивнул, вновь направив палочку на тетрадь и повторив заклинание. На этот раз голубая сфера не встретила никакого сопротивления в виде любого другого цвета, и Малфой догадался, что всё удалось. Грейнджер облегчённо кивнула и убрала собственную палочку в карман мантии, после чего совершенно спокойно взяла кожаную тетрадь голыми руками, что слишком очевидно избегала делать до этого, постоянно зажимая её между книгами, и поблагодарила Уизли. Перси расплылся в довольно глупой, если бы кто-то спросил Драко, самодовольной улыбке, и оба гриффиндорца, удачно справившиеся с задуманным, направились в сторону замка. Малфой ещё несколько минут постоял в своем укрытии, а потом, повинуясь какому-то странному предчувствию, поднял глаза и окинул выходящие на внутренний дворик окна башни быстрым взглядом. И вновь удивлённо замер на месте: в одном из окон Драко заметил тоже очень внимательно наблюдавшего за происходящим Гарри Поттера. По всему выходило, что не один только Малфой сейчас следил за общением Гермионы и Перси. Впрочем, избранный исчез из окна, едва его подруга и префект факультета направились обратно к зданию Хогвартса. Подождав ещё несколько минут, Драко последовал за ними. Парень подозревал, что даже если будет весь оставшийся день ходить следом за Грейнджер, все равно не узнает, что же все это было на самом деле, и что оно значило. Спаренный с Гриффиндором урок зелий сегодня у слизеринцев стоял в расписании первым, и Драко, прекрасно знавший все короткие пути в подземелья, в классе умудрился оказаться прежде и Гермионы, и Поттера. Грейнджер вошла в комнату буквально через несколько минут после слизеринца. С достоинством королевы и лицом настолько невозмутимым, словно это не она не так давно следила за накладываем опасного заклинания на дневник, а почему-то Малфой не сомневался, что заклинание было опасным, девочка опустилась на вторую парту. Через несколько минут рядом с ней на скамейку плюхнулся Поттер, проигнорировав оживлённо махавшего ему рукой с последнего ряда и приглашавшего сесть рядом с ним Рона Уизли. Поттер явно собирался о чем-то спросить подругу, но та только взглянула в его глаза, отрицательно покачала головой и одними губами произнесла: «Потом». Гарри не настаивал, кивнув в ответ, и Малфой мысленно хмыкнул: эта парочка понимала друг друга с полуслова. А потом в класс, по своему обыкновению взметнув тёмными полами развивающейся мантии, вихрем ворвался Северус Снейп и урок начался. Похоже, для того, чтобы получить ответы на интересующие его вопросы, Драко Малфою следовало распределиться на Гриффиндор. Ведь именно затащив Гермиону в спальню мальчиков и предварительно удостоверившись, что Рона Уизли и Невилла Лонгботтома там нет, Гарри и задал ей с самого утра заинтересовавший Малфоя вопрос. Усадив Гермиону в кресло и опустившись на стул напротив, Поттер облокотился о колени и покачал головой. – Гермиона, ты что, действительно жить без рыжих не можешь? Не Рон, так Перси? – Что ты имеешь в виду? – Грейнджер нахмурилась, вопросительно изогнув бровь. – Просто, весь Гриффиндорский стол за завтраком бушевал, как море во время грозы, – Гарри хмыкнул и многозначительно округлил глаза. – Потому как Гермиона Грейнджер утащила в неизвестном направлении Перси Уизли, а на вопросы его братьев отвечать элементарно отказалась. – Потому, что это было абсолютно не их дело? – Гермиона насмешливо хмыкнула. – Более того, ты хотел, чтобы я объясняла всем остальным за завтраком, зачем мне понадобилось, чтобы Перси наложил заклинание, используемое невыразимцами, на дневник Реддла? А потом ещё мне наверняка следовало им объяснить, чем именно является эта чёрная тетрадка? – Перси наложил одно из ваших секретных заклинаний на крестраж? – Гарри вмиг стал серьезным. – Вот именно, Гарри! «Наше» заклинание, которое мне на данный момент не подвластно. Потому что, хоть оно и не особенно сложное для взрослого волшебника, но это уровень, который лично я смогу достигнуть курсе на пятом. Ты тоже не раньше, к слову сказать. Большинству волшебников оно подчиняется после выпуска из Хогвартса, но теоретически я просчитала, что, зная уровень и потенциал Перси, он должен справиться на своем шестом курсе. – И? – Поттер нетерпеливым жестом руки указал Гермионе продолжать. – У вас получилось? – Ему пришлось хорошенько поднапрячься, как я и предполагала, – Гермиона поудобнее устроилась в кресле, закинув ногу на ногу. Выглядело это при её миниатюрных размерах немного комично. – Но у Перси все вышло. Теперь мы можем спокойно работать с крестражем, не опасаясь, что он повлияет на наше сознание или подчинит тело без нашего позволения, как сделал с Джинни. И да, это то самое заклинание, которое мы всегда использовали в Отделе Тайн прежде, чем начинать работать с тёмными артефактами. – Как ты можешь быть уверена? – уточнил Гарри, вмиг нахмурившись. Бывший аврор редко доверял чему-либо на слово, всегда требуя дополнительных доказательств и обоснований. Эта привычка, выработанная в прошлой жизни, у нынешнего Поттера успела стать чертой характера, которую все воспринимали, как подозрительность и недоверчивость. В прошлом детстве у Гарри до такой степени подобного не наблюдалось, Грейнджер была в этом абсолютно уверена. Что ж, всё логично и предсказуемо: влияние частички его сознания, переместившейся в прошлое. – Это заклинание вырывается из палочки, как голубая сфера, - кивнув, принялась объяснять Гермиона. - Она окутывает тёмный артефакт. Тот обычно сопротивляется, это проявляется в степени оттенков жёлтого или оранжевого: чем «темнее» вещь, тем более насыщенный цвет. Дневник довольно активно сопротивлялся Перси оранжевым свечением, и сказать по правде, это был самый насыщенный из возможных оттенков, что неудивительно, если учесть, чем он является на самом деле. Если заклинание срабатывает, оранжевая сфера разрушается, и остается только голубое свечение. Что и произошло в нашем случае. И да, можешь даже не переспрашивать, Гарри: Перси наложил заклинание ещё раз, для проверки. Крестраж сейчас безопасен для работы с ним, что нам было нужно. – Ты хочешь сперва пообщаться с дневником? – Гарри в изумлении приподнял бровь. – Сказать по правде, я считал, что мы его просто уничтожим. Может, даже не сейчас. В конце концов, нам нужен яд василиска или умение обращаться с адским пламенем. Но в любом случае, похоже, у тебя другие планы. – Наверное, тоже привычка из прошлой жизни, – Гермиона растянула губы в насмешливой ухмылке. – Всегда изучать тёмные артефакты прежде, чем их уничтожать. Впрочем, я все ещё просчитываю варианты, как мы сможем получить доступ к оружию против крестражей, ведь меч Гриффиндора в прошлом работал лишь потому, что ты удачно обмакнул его в яд василиска. – Хочешь сказать, что нам всё-таки придётся его убить? Честно говоря, я и не рассчитывал на любой другой исход в этой ситуации. – Но тебе ведь ещё нужно, чтобы Фоукс доставил в нужный момент меч, а потом при необходимости и свои слёзы. А все это в прошлый раз произошло лишь потому, что мы боролись с «наследником Слизерина», открывшим тайную комнату. В любом случае, я подозреваю, что даже с василиском можно договориться. В конце концов, дневник теперь у нас, и он не знает, что контролировать нас не может. – Ты права, – Гарри улыбнулся. – Признаться по правде, у меня тоже есть свои идеи по этому поводу. А потом, предварительно удостоверившись, что на комнату наложенный чары тишины, а дверь надёжно заперта на замок, Поттер склонился поближе к подруге и зашептал...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.