ID работы: 10594504

Святая земля

Смешанная
NC-21
Завершён
86
автор
Размер:
303 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 117 Отзывы 21 В сборник Скачать

R: Шапка

Настройки текста
Примечания:
Робин не совсем понимала, что происходит: вот она была с Мугиварами, но подул своенравный ветер Судьбы, что-то сломалось, и она снова одна на палубе Морского Дозора отправляется в миссию по поимке Дофламинго и спасению (?) Трафальгара Ло. Ну не сам же он к Небесному Дьяволу ушёл… или… ну, а вдруг? Кто знал его достаточно хорошо, чтобы сказать наверняка? Глупые сомнения теснились в голове. Виолетта собралась быстро и были они на берегу снова чуть менее часа. Робин успела сбегать в домик на краю цветочного поля, попрощаться с Ребеккой и Киросом. И заодно забрать сумку с вещами Трафальгара Ло. Конечно, Виолетта сразу связалась с Лео, чтобы он распорол связи кораблей. Тонтата сделали это быстрее людей. Иссе решил тоже отправиться. Три корабля сильнейших людей в Дозоре. Робин думала, что поступает глупо. Просто супер-глупо. Конечно, это не похоже на ловушку Дозора для её поимки. Конечно, пока у неё ничего, кроме подозрительно пристального взгляда Сенгоку, нет. Ну и того, что они поплывут на его корабле. И ей выделили каюты недалеко от комнаты инспектора. Но иначе погнаться за Ло не получится. Много раз её рука тянулась к ден-ден муши, чтобы набрать команде и поделиться проблемой, но раз за разом улиточка спала дальше. Возможно, они и вовсе теперь вне досягаемости ментальной связи улиток. «Наверное, ему страшно…» — шептало что-то внутри, сжимая холодными ладонями сердце. — «Это логично, если тебя похищает психопат, который ненавидит тебя больше жизни.» И тут же что-то внутри, иронично зубоскалясь, отвечало, — «Только так ли это на самом деле? Насколько ты его знаешь, чтобы однозначно понимать ситуацию? Ради чего ты оставила Луффи?» Робин до боли сжала ладони в кулаки, когда они отплывали. Виолетта стояла на палубе и смотрела вдаль, пытаясь найти маленькую лодочку. Теперь, спустя чуть больше двух часов, это было довольно сложно. Принцесса сразу подсказала Цуру направление, и пока они шли на небольшой скорости, как слепые котята. Робин боялась стоять на палубе, но и уйти вниз было страшно. Солнце ярко светило, уже пригибаясь к горизонту. Там белели редкие и прозрачные, как кружево, облака. Время тянулось, а Робин не знала чем себя занять, кроме как рассматриванием небес. — Привет, — Сенгоку возник буквально из ниоткуда, уже сидящий на палубе, опираясь на бортик, и евший вечные снеки. Робин вздрогнула. — Присаживайся. Было бы глупо не подчиниться, тем более Робин не чувствовала угрозы, как и раньше. — Я не знаю, почему демон Охары так спешит спасать другого демона, но я должен предупредить: если хоть пол уха увижу в своём кабинете или тайниках, то всю тебя придётся отправить вслед за Дофламинго, — сказал Сенгоку. Робин выдохнула: так договариваются, а не шантажируют. Женщина обняла колени, обтянутые пышной юбкой. — Я сама не знаю, почему именно так поступаю. Сенгоку посмотрел на неё с недоверием старого человека, который многое повидал. Потом он хмыкнул, что-то отметив про себя («Никогда не ищи причину любви…») и решил, что будет рад поговорить с этой умной женщиной пока они ищут его неродного и неуловимого «внука». — Я обещаю, что не буду пока что интересоваться вашими секретами, Сенгоку-сан, — Робин сказала это мягко, но на лице улыбки пока не появилось. — Но скажите, почему вы так рьяно бросаетесь за Дофламинго? Неужели есть шанс ему скрыться где-то в этих водах. — Шансов почти нет, но у этого Дьявола всегда заваляются джокеры в рукаве. Иначе зачем ему пленник? Тем более, такой… кхм, беспокойный и никчёмный: ни выкупа попросить, ни обменять на что-то. — Вы волнуетесь о нём? — Проницательные глаза Робин поймали его взгляд и бывший адмирал потерял дар речи на секунду. Ну что за чары, в самом деле. Ребенок он что ли? — О чём Вы, мисс фрейлина? — усмехнулся бывший адмирал флота. Строить дурака ему не шло, но Робин не стала настаивать. — Только Цуру лишний раз не попадайся на глаза. Она, конечно, подслеповатая старая коза, хоть никогда в этом не признается, но прикус у неё питбуля. Мужчина грузно встал и ушёл к своей каюте. Робин слегка успокоилась, ведь она с самого начала не хотела лезть к Цуру. Да и вообще быть на борту судна Морского Дозора. Пару раз Виолетта чуть не падала от усталости, продолжая исследовать океан, словно искала иголку в стоге сена, а магнита никто не предоставил. Ночь прекратила эти попытки, и принцесса ушла спать и набираться сил. Робин взяла плед из каюты и осталась на палубе смотреть на звёзды. Почему-то она была уверена, что команда Мугивар тоже их видит. И Трафальгар, как она смела надеяться. Мысли о хмуром пирате не оставляли её. Она знала, что он не мог их предать. Знала, что он в опасности и скорее всего в смертельной. Знала, что ему страшно. И при этом ненавидела себя за все мысли, которые она допустила о том, что он ушёл добровольно. Она бы не ушла. Луффи бы не ушёл. Он тоже не мог так поступить. Тихий плеск волн не убаюкивал, а добавлял беспокойства. Робин не могла ума приложить, зачем Долфминго похищать Ло. Бывший король Дресс Роуз ранен двумя капитанами, с разбитой подпольной империей у ног, с Кайдо на хвосте, и при этом похищает другого раненого и бессильного мужчину. Бессмысленно, если нет более глубоких мотивов. Всю ночь Робин дремала, не смея нормально заснуть. Наутро Виолетта почти сразу обнаружила маленькую рыбацкую лодочку с двумя беглыми пиратами. Она показала направление, они сверились по картам: островов там не было. Ещё одна странность. — Уж не в Ред Порт ли они хотят? — Пробормотал Сенгоку. — Делать там этой птице нечего, — прошелестела Цуру. — Его там быстро схватят. Робин смотрела на карту и больно прикусила губу. Она надеялась, что всё дело в привычке ожидать худшего, но мог ли Дофламинго везти его в Мариджо? Сенгоку бросил на неё косой взгляд, но ничего не сказал. — Догоним ночью, если повезёт. Правда, возле Ред Лайн всегда бурное море, — снова пробормотала Цуру. — Может, только под утро сможем нагнать. После этого Робин оставалось ждать и не попадаться больше на глаза Цуру. Виолетта периодически проверяла направление, но Долфаминго пока вёл лодку прямо по курсу, ничего не меняя. Утренние облачка довольно быстро привели отару грозовых барашков. Низкие свинцовые тучи напоминали Робин цвет глаз Ло. Она начала надеяться, что Дозор с этим справится. Женщина и хотела бы думать о ком-то другом, но сейчас именно Трафальгар был постоянной точкой отсчета её мыслей. Даже солнечный лик Мугивары не мог выбить зацикленные воспоминания о немногих днях, проведенных вместе. Вот Ло сидит на диване в её кабинете. Он выбрал не самую простую книгу по геохимии и стал с интересом изучать. Было видно, что ему уютно в её комнате, в окружении книг. И Робин поняла, что не чувствует его как чужака-вторженца. Мягко ступая, она прошла мимо, заглянув через плечо: «фракционирование легких элементов», — ну надо же. Робин не стала его трогать и села в кресло, выбрав книгу по мифологии островов Сауз Блю, которые объединялись едиными культурными паттернами и даже схожестью хронологии, но не интерпретаций. И сама погрузилась в чтение. Очнулась Робин только когда Ло потянулся и зевнул. Он извинился, что так сильно зачитался и злоупотребил её гостеприимством, но не встал и не ушёл. Робин отложила книгу, однако решила поделиться содержимым. И оказалось, что Ло — прекрасный собеседник. Он не хмыкал многозначительно, как Зоро, продолжая при этом качать пресс или пить прямо из горла. Он не перевёл тему, как Нами, Чоппер или Усопп. Он не сбежал на кухню, потому что что-то горит или нельзя оставить блюдо без присмотра. Он не крикнул: «Скууучно, хочу мяса!». Он не заиграл грустную мелодию, потому что душа поёт в миноре. И он не заснул, притворяясь, что ему очень интересна эта тем, не очнулся после этого с криком: «Это супер-интересно! Давай ты почитаешь в доках вместе со мной?». Ло слушал, хмурился, задавал вопросы, вспоминал мифологию островов Норд Блю. А потом с упоением рассказывал про минералообразование, про выявление тяжелых металлов в почве и чем эти техники похожи на анализ наличия отравления тяжелыми металлами у живых существа. Он рассказывал про период развития древней науки в Вест Блю, когда процветала ранняя алхимия и многие металлы называли в честь неких божеств, который соответствовали небесным телам. С тех в научных трудах остались архаизмы, в том числе «демеркуризация» — избавление от отравления соединениями ртути, называлась так, потому что ртуть символизировала Меркурий. Отчасти Робин уже знала это, и всё же, говорить с умным человеком оказалось очень интересно и приятно. А его голос и глаза западали прямо в душу. — Мне кажется, что вы уже должны их видеть невооруженным глазом, — пробормотала Виолетта. Впрочем, на мир снова опускалась тьма ночи, так что разглядеть никому ничего в начинающейся буре не удалось. «Ло, ты жив? Ты ждёшь? Мы идём за тобой!» — Робин буквально навалилась на борт судна, пытаясь найти глазами этот проклятый рыбацкий баркас. Мелкая морось переросла в полноценный дождь. — Отдохни лучше, возможно, вам с Ло придётся спешно убегать, а он ещё неизвестно в какой форме, — пробормотал Сенгоку из-под капюшона, протягивая женщине дождевик. Робин приняла и накинула на озябшие плечи. Впервые она не была рада озвучить свои мрачные мысли: — Надеюсь, он везёт его не в Мариджо, — прошептала она почти себе под нос. Сенгоку подавился. — Бессмысленно. Нам его ещё защищать придется в ИмпелДаун от длинных рук из Святой земли. Дофламинго не может направляться в Мариджо, не волнуйся, совершенно исключено, — грубый голос Сенгоку даже слегка охрип. — Хорошо, — Робин обняла себя за плечи. — Ты прям изводишь себя. Давно вы вместе? — осторожно в лоб спросил бывший адмирал флота. — Мы не вместе, — ответила Робин. Сенгоку нахмурился. — Мы впервые встретились на Панк Хазард всего около недели назад. До этого был инцидент на Сабаоди, Вы наверняка в курсе, и всё: это всё время нашего знакомства. И да, мы даже не переспали. Сенгоку приподнял очки и помассировал переносицу пальцами. — Везучий он всё же мальчишка, — с какой-то теплотой в голосе проговорил мужчина. — Через такой ад прошёл, а за ним всегда кто-то бросается спасать. Видимо, есть что-то в нём. Хотелось бы увидеть… А ты, всё же, попробуй отдохнуть. Не поймают тебя, обещаю. Робин посмотрела в закрытую плащом почти старческую спину. Обещание Сенгоку дорогого стоило. Если завтра они нагонят Дофламинго, то им и вправду может понадобиться бежать с помощью её фрукта. Лучший стратег Дозора плохого не посоветует и просто так обещаниями не станет раскидываться. Робин спустилась в свою каюту и беспокойно заснула. Проснулась она от странного, довольно тревожащего звука: приглушенного перегородками буханья выстрелов и свиста ядер. Робин привычно спала одетой, потому сразу выскочила бегом на палубу. Девушки Цуру носились, выполняя команды. Робин поймала одну за плечо: — Что случилось? — На нас напал вассал Кайдо, — бросила девушка, убегая к орудиям. Робин похолодела. Ей ещё не хватало умереть на потонувшем судне Морского Дозора. Позорная и нелепая смерть. Женщина оглянулась. Посреди палубы, оголившись до пояса, стоял Сенгоку и смотрел в сторону кораблей одного из Йонко. — Сенгоку-сан, — Робин подошла к нему. — Мы почти нагнали их, демон Охары, — сказал Сенгоку с болью в голосе. — Забери Виолетту с верхней палубы и укройтесь пока. Утро только начиналось и солнце не успело пробиться сквозь чёрную хмарь. Только за пределами бури, у самого Ред Лайн, Робин смогла разглядеть высвеченные лучами красные камни скал. Женщина бросилась на верхнюю палубу. Вокруг свистели ядра, пока не доставая до них. Корабли Йонко приближались со стороны океана. — Виолетта! Принцесса Дресс Роуз сидела на коленях прямо на палубе, прикрыв рот двумя руками. — Он сбежал снова, Робин, сбежал! — вдруг выдавила она. — Он же может нам отомстить. Всему Дресс Роуз. — Я думала, тебя Биланд зовут, — прищурила глаза Цуру. Робин даже не стала отвлекаться, опускаясь рядом с Виолеттой. — Как это произошло? Вы видели Ло? Он жив? — Да, жив, — Виолетта немного успокоилась. — Они сражались, лодка теперь уничтожена. Мне кажется… мне кажется, что Ло в кайросеки, он не использовал фрукт. Совсем. — Куда они делись? — закричала Робин, пытаясь перекрыть свист ядер. Сенгоку превратился в Будду и отбил от корабля Дозора снаряды. Цуру, всё ещё прищурившись, присматривалась к Робин. — Скорее всего, они на корабле Джека, — сказала старая женщина. — Условились встретиться тут и Дофламинго перебежал к ним с помощью нитей. Мы потопим их корабли и обязательно поймаем эту бешенную птицу. И мальчишку тоже. Но Виолетта отрицательно покачала головой, указывая пальцем куда-то вперёд, в сторону Ред Лайн и наверх, в облака. Вассал Кайдо наступал с другой стороны. Когда Дофламинго исчез он, вероятнее всего, ещё даже не видел наступления союзника. Робин подбежала к борту, присматриваясь внимательно к каждой мелочи. Ей показалось, что она увидела обломки лодки вдалеке. — Спустите шлюпку! — крикнула она, сбегая на основную палубу и начиная расчехлять небольшое судно. — Какого дьявола ты отдаешь приказы на моем корабле? — возмутилась Цуру. — Пусть идёт! — Сенгоку крикнул в обличие Будды и это звучало крайне внушительно. — Тц, — Цуру явно не хотела настолько вестись на поводу. — Ладно, всё это ради тебя, старый маразматик. Линда, помоги нашей гостье с лодкой! — Есть! — высокая мускулистая женщина с шатенистыми волосами в конском хвосте помогла Робин приготовить лодку к спуску, а потом и оперативно спустить в условиях успокаивающего шторма и разгорающихся боевых действий. Будда Сенгоку прекрасно справлялся с защитой корабля, ожидая, когда противник подступит. Робин оглянулась на суетящихся девушек, которые подтаскивали снаряды к орудиям, распределяли стрелковое оружие, убирали с палубы ненужные вещи. На Цуру, которая раздавала приказы, но всё больше молча смотрела на боевые корабли противника, морально готовясь разгромить вассала Йонко. На величественную светящуюся фигуру Будды. Сильны. Очень сильны. Но Ло они опять потеряли. Шлюпку закачало на волнах, подкидывая вверх и вниз. Большой корабль почти не замечал не то что послештормовой качки, но даже самой бури. Но теперь Робин было очень сложно справиться со стихией. Такие посудины нужны, чтобы высадиться на берег, так что парусов не было, только весла. Робин уверено взялась грести. Пару раз рядом падали ядра, перелетевшие мимо корабля Дозора. Робин спустя несколько минут уже выбилась из сил. Шлюпка была тяжелой, непотопляемой, для отряда в пятнадцать-двадцать человек. И казалось, что она совсем не двигается от усилий одного гребца. Робин внимательно осмотрела палубу удаляющего корабля Дозора. За ней, вроде, никто не следил. Женщина рискнула использовать фрукт и дело пошло быстрее. И хотя минуты, поглощенные монотонным физическим трудом сгорали незаметно, Робин не покидало чувство тотального опоздания. Наконец она увидела обломки рыбацкого баркаса. Деревянные панели стукались о друга, будто играя на волнах. Робин встала на лавку, осматриваясь. Чувство тоски и утраты сжало сердце сильнее. Парус разрезанного на части судна лежал чуть притопленный водой, словно оторванное крыло гордой птицы. Робин присматривалась, ища на досках впитавшиеся пятна крови. Почему-то ей казалось, что Ло могли жестоко пытать уже тут, в море, на утлой рыбацкой лодке. Тут мелькнуло на границе зрения одинокое белое пятно. Робин перевела взгляд чуть влажных глаз на него. Шапка. Белая, в приметных пятнах. Цепочка вырастающих друг из друга рук притянули предмет к шлюпке. Робин взяла мокрый мех и крепко сжала его в кулаках. В ней закипала ярость, которую не привыкли видеть её накама. Это огонь загнанного зверя, который не может спасти или спастись сам. Время, когда что-то подобное горело в её груди, прошло очень давно. Ярость слабого, ярость скрытого, ярость хитрого — то, что так понравилось Крокодайлу в своё время. И только потом душа Робин выгорела дотла. Эти чувства оказались недостаточным топливом, чтобы хотеть жить. А затем Луффи будто вернул её с того света. Сквозь свист ветра и плеск волн женщина слышала далеко за спиной звуки битвы. Корабли сошлись бортами, сильные противники схлестнулись в бою. Раздавались крики, скрежет, звуки взрывов. А Робин мрачно смотрела на кровавую поверхность скал Ред Лайн перед собой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.