ID работы: 10594508

Ёе самое большое разочарование

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
131
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 6 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Миранда Пристли провела тихий субботний день в своем офисе. Поэтому ее трудолюбивая первая помощница Эмили Чарлтон проводила субботний день в офисе. Как главный редактор журнала "Подиум", ведущего в мире журнала мод, Миранда всегда могла найти себе работу. Она не хотела оставаться в пустом доме, ее 14-летние дочери-близнецы Кэролайн и Кэссиди были на школьных каникулах с отцом. Ее жена, Миранда тряхнула головой, словно пытаясь очистить свои мысли, ее жена, о которой она просто не думала. -Миранда, тебе звонят по первой линии. - Эмили, вошла в кабинет и тихо сказала - Кто? - Она сказала, что она социальный работник из Пресвитерианской больницы. Надеясь, что женщина хочет пожертвования, а не плохих новостей, Миранда ответила на звонок. - Алло? -Здравствуйте, я Джун Бартлет, социальный работник Пресвитерианской больницы. Я разговариваю с Мирандой Пристли-Сакс? -Да,- Миранда ждала продолжения. -Мне очень жаль, но Андреа Сакс-Пристли попала в аварию. Она стабильна и, как ожидается, поправится. Так как вы значитесь в списке ее экстренных контактов, я должна попросить вас приехать в больницу. Голос Миранды был леденящим, когда она ответила. - Я что, единственная в списке? Есть кто-нибудь еще, кому ты можешь позвонить? - Нет, мэм, есть только вы. - Понятно, я скоро буду. - Миранда повесила трубку, не дожидаясь ответа. - Эмили, вызови мне машину. Меня не будет до конца дня. Она взяла у ассистентки пальто и сумку и продолжила: - Кажется, с моей женой произошел несчастный случай. - Проходя мимо, Миранда не заметила страха, промелькнувшего на лице Эмили. Миранда закрыла глаза, когда машина двинулась к месту назначения. Впервые за несколько месяцев она позволила себе думать об Андреа. Ее сердце сжалось, когда она вспомнила их последний контакт. Вернувшись домой пораньше со встречи, Миранда бросилась вниз по лестнице, чтобы поприветствовать свою любовь. Она свернула в холл и увидела, что ее жена, прислонившись спиной к двери, целует другую женщину. Ее кровь превратилась в лед, когда она снова увидела свою неудачу ещё в одном браке, разыгравшегося перед ней. Еще один любимый человек, потерянный для кого-то другого, еще одно доказательство того, что она просто недостаточно хороша, чтобы быть любимой. -Убирайся, - только и сказала она, глядя, как Андреа отталкивает другую женщину. Ей потребовалось все, чтобы удержаться на ногах. - Миранда ... - Андреа подошла к жене, протянув руки в мольбе. Миранда сделала шаг назад. -Убирайся,- повторила она. - Позвоните моему адвокату и сообщи, куда мне следует отправить твои вещи. Она отчаянно хотела, чтобы молодая женщина покинула помещение. Миранда твердо решила не сдаваться, пока не останется одна. Андреа сделала еще один шаг к жене. - Пожалуйста, Миранда, позволь мне объяснить. - Убирайся, - еще раз сказала Миранда, поворачиваясь спиной к тому, кто действительно стал ее самым большим разочарованием. Она не двинулась с места, когда услышала, как закрылась дверь, и стояла, словно застыв, казалось, несколько часов. Слезы не пришли, они никогда не приходили, некоторые вещи просто слишком ошеломляют, чтобы плакать. В больнице Миранда заполнила все необходимые справки и выписки. Поскольку женщины все еще состояли в законном браке, у них была общая медицинская страховка. У Миранды были все обязанности, связанные с браком, только не жена. Покончив с бумагами, Миранда повернулась, чтобы уйти. -Доктор сейчас выйдет, чтобы поговорить с вами, - сказала секретарша. - В этом нет необходимости, мне сказали, что ее состояние стабилизировалось. Я просто пойду. - Когда она двинулась, чтобы уйти, у секретарши отвисла челюсть. Она была явно шокирована бессердечием Миранды. Миранда повернулась, но уйти не смогла, дорогу ей преградил мужчина в белом халате. - Здравствуйте, миссис Пристли-Сакс. Я доктор Стивенс, если вы хотите войти в комнату вашей жены, я могу сообщить вам последние новости о ее состоянии. - Миранда глубоко вздохнула, ее грудь сжалась, когда она снова услышала свое замужнее имя, чего она пыталась избежать в течение последних четырех месяцев. - Миранда, пожалуйста, зови меня Мирандой. - Она встретила теплые карие глаза Доктора своими голубыми, холодными, как лед. - Я уверена, что Андреа в надежных руках. Я не чувствую необходимости в обновлении. Миранда снова повернулась, чтобы уйти. - Но миссис...э-э ... Миранда, она проснулась и спрашивает вас. - Доктор выглядел шокированным отсутствием у Миранды заботы о жене. Миранда глубоко вздохнула и кивнула. Страшась того, что должно было произойти, она последовала за доктором Стивенсом в комнату Андреа. Андреа вздохнула с облегчением, увидев, что в комнату вошла ее жена. Явно раненая, одурманенная наркотиками и болью, она попыталась улыбнуться, протягивая руку. -Я рада, что ты здесь, - сказала она сонно. Ее улыбка, хоть и слабая, дрогнула, когда она заметила, что Миранда не протянула ей руку и не ответила на приветствие. Миранда стояла в дверном проеме и смотрела. Увидев её изломанное тело и сильно израненное лицо, Миранда чуть не упала на колени. Холодная маска, которая была единственным выражением ее лица, не показывала никакого внутреннего смятения. Когда Миранда заговорила, то не для утешения. - В самом деле, Андреа, не могу поверить, что ты забыла сменить экстренный контакт. Возможно, ты помнишь, что я очень занятая женщина, и быть оторванной от работы из-за того, что вам удалось получить несколько царапин, крайне неудобно. -Миранда? - Голос Андреа был слабым от боли, а разум-затуманенным после приема лекарств. Несмотря на смущение, она поняла, что что-то действительно не так. - Почему ты так со мной разговариваешь? Миранда проигнорировала вопрос и продолжила: - Разве я не помню, что у тебя есть кузина, которая живет неподалеку? Или есть другой член семьи, который мог бы взять на себя управление? - Миранда саркастически усмехнулась. - Я слышала из многих источников, что меня не так уж трудно заменить. Андреа, тяжело дыша, ответила: - В город приезжает моя кузина Марианна. Ммм...- слезы потекли по лицу раненой женщины, когда она, казалось, поняла, что ее жена не хочет быть с ней, она подавила рыдание и продолжила. - Она должна была присоединиться к нам за ужином завтра после того, как я заберу ее из аэропорта. Может, ты позвонишь ей и скажешь, что меня там не будет? Миранда посмотрела на медсестру, которая только что вошла в дверь. - Где вещи Андреа? Мне нужен ее сотовый. - Медсестра указала на шкаф в другом конце комнаты. Миранда закатила глаза и фыркнула, понимая, что она должна была получить его сама. Андреа снова заговорила дрожащим голосом: - Она должна приземлиться завтра в полдень. Не могли бы ты послать за ней машину? Миранда медленно повернулась к кровати. - Ты не можешь рассчитывать вернуться домой. - Я знаю, что не смогу, по крайней мере, несколько дней, но Марианна не потребует многого. -Андреа, - очень медленно произнесла Миранда, - какое сегодня число? Молодая женщина посмотрела на нее в замешательстве, очевидно, разговор отнял у нее слишком много сил. - Сегодня 12 декабря, - медленно ответила она. - Миранда, скажи мне, почему ты так себя ведешь? Что я наделала? Боже, как я устала, как устала! - Андреа уткнулась головой в подушку, и ее охватил сон. Миранда взглянула на Доктора, который выглядел довольно обеспокоенным. - Миссис Сакс-Пристли, по-видимому, страдает провалом в памяти. - произнес он. -Как проницательно с твоей стороны заметить это, - сарказм Миранды был густым. - Она, кажется, забыла о нашей разлуке, весьма удобной для нее. Она взяла сотовый телефон и направилась к выходу. - Я позову ее кузину, чтобы она заняла мое место. Я уверена, что, когда к ней вернется память, это будет ее предпочтением. Миранде потребовалось всего мгновение, чтобы найти номер Марианны в телефоне Андреа. На ее звонок ответили немедленно. По звуку ее голоса Миранда догадалась, что женщине чуть за двадцать. -Энди, о Боже, Энди, я не могу поверить, что это ты. Миранда хотела было прервать обличительную речь женщины, но промолчала, услышав свое имя. -Миранда наконец-то поговорила с тобой? Она поняла, что я идиотка? - Молодая женщина сделала паузу, чтобы перевести дух, и Миранда молчала, ожидая, что еще будет сказано. - Энди, пожалуйста, ты ведь меня простишь? Ты каждый раз говорила мне, что это не смешно. Мне так жаль, что я не слушала. - Еще одна пауза прошла без слов Миранды. - Боже, я вернулась в Штаты на два часа впервые за два года и испортил тебе всю жизнь. Энди, ты еще здесь? Миранда решила, что больше ничего не услышит, пока не заговорит. - Это Миранда. -О, Миранда, привет, - Марианна сделала паузу, явно не зная, что ответить, и снова ответа от Миранды не последовало. - Гм, ты звонишь по телефону Энди, значит, вы вместе, верно? Ты знаешь, что это была просто глупая шутка? Миранда не стала разубеждать Марианну в том, что все в порядке, она хотела узнать больше. - Объясни мне эту шутку, Марианна, с чего она началась. - Последовало долгое молчание, прежде чем Марианна заговорила снова. - Энди тебе не сказала? - Я хочу услышать это от тебя. - Ладно, ну ты же знаешь парней, многие из них думают, что две девушки вместе-это круто. Поэтому когда у Энди появлялся новый парень, я притворялась, что это так.... вы знаете, вместе. Я бы придумала план и схватила ее, чтобы все выглядело так, будто мы целуемся. Энди сразу же скажет им правду, и я рассмеюсь. И парни тоже. - Миранда слышала, как молодая женщина глубоко и прерывисто дышит. - Энди никогда не смеялась, - теперь молодая женщина явно плакала. - Она сказала мне, что это не смешно и когда-нибудь это вызовет проблему. И я сказала ей, что она ханжа. Голос Миранды был очень низким и сдержанным, когда она говорила. - Но ведь это вызвало неприятности, не так ли? Вы ожидали, что я, взрослая женщина, отвечу как юноша. Ты идиотка. Миранда мысленно возблагодарила Бога, что в коридоре есть пластиковый стул. Ее ноги дрожали, когда она села, и слезы, которые ждали, чтобы упасть с тех пор, как она впервые сказала Андреа уйти, начали давить на ее закрытые веки. Зажав рот кулаком, Миранда слушала, как молодая женщина говорит ей, что худший момент в ее жизни был вызван шуткой. Не в силах говорить от боли, Миранда повесила трубку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.