ID работы: 10596156

Keep calm and trust Snape

Слэш
NC-17
Завершён
564
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
320 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
564 Нравится 187 Отзывы 275 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Сириус падал в тёмное пространство арки. На его лице было странное удивлённое выражение. Гарри вгляделся внимательно в его глаза и понял, что это не Сириус, это Дамблдор летит вниз, его взгляд навсегда потух. Но вдруг его зрачки расширяются, он смотрит на него с нескрываемым страданием и просит: — Нет, Гарри, я не могу больше. — Вы должны это выпить. Ещё немного, сэр. Он сам склоняется над мёртвым директором и поит его из чаши. Вокруг них собирается толпа — кто-то рыдает, кто-то скорбно молчит. — ТЫ убил его, — говорит толпа многоголосно, все поднимают палочки в воздух, и над башней замирает Чёрная Метка, колышется и кричит: — Нет, Гарри, я не могу больше! — Это не я, — кричит в ответ Гарри, — вы сами попросили. Это Снейп! — Снейп, — Гарри захлёбывается собственным голосом, резко садясь на кровати. Зажмуривает глаза, повторяя про себя давно заученное «Это просто сон, просто сон». — Да, мистер Поттер, — от этих слов эффект не хуже, чем от ведра ледяной воды, вылитого на голову. Совершенно реальный Снейп стоял у небольшого тёмно-синего кресла. Гарри вскочил на ноги и попытался потянуться за волшебной палочкой, спрятанной под подушкой, но Снейп его опередил. — Акцио палочка Поттера! Безоружный перед лицом врага, Гарри стоял и лихорадочно соображал что делать. С ужасом не обнаружив в своей голове ни одной конструктивной мысли, он поднял голову и посмотрел Снейпу в глаза. — Что вы здесь делаете? — медленно ровным холодным тоном спросил тот. — Я пришёл поговорить, — слова сами собой пришли на ум. К тому же, это было правдой. — Поговорить с кем? — казалось, профессор рассматривает узор на стенах, а не читает отчаявшееся выражение на лице бывшего студента. — С вами. Сэр. — Поттер. Прежде, чем совершать поступки, вы должны отдавать себе отчёт в том, к каким последствиям они приведут, — директор развернулся и направился к выходу. Гарри вдруг подумал, что это была не только угроза, но и констатация того, что события будут развиваться так, как должны. Снейп не будет хранить его пребывание в замке в секрете. И тогда Гарри решился. — Я всё вспомнил. Сэр, — Снейп остановился, будто окаменел. Гарри почувствовал, что гора свалилась у него с плеч — значит, это не его воображение нарисовало ему события той ночи. — Вспомнили что? — Снейп медленно повернул голову. — В лесу, на озере. Вы спасли меня. — Поттер, вы мелете чушь, — но вместо того, чтобы продолжить свой путь к выходу, Снейп подошёл ближе. — Вы послали лань. Она привела меня к озеру, на его дне лежал меч Гриффиндора. Я нырнул, но крестраж потянул меня на дно. Вы вытащили меня, — на одном дыхании проговорил Гарри. — Вы убедились, что я достал меч и мне ничего не грозит. И наложили «Обливиэйт». — Тогда как вы это вспомнили, смею спросить? — Я сопротивлялся чарам. Не знаю, как, но у меня получилось. Снейп смотрел изучающе и по-прежнему холодно. Гарри понял, что в панике он подмечает самые незначительные детали его поведения и наклеивает на них ярлыки «Снейп на моей стороне». — И о чём вы хотели поговорить? — Мне нужно знать, зачем вы это сделали. Снейп молчал. Гарри чувствовал в воздухе напряжённость и опасность. Он мог ошибаться, но он рискнул и, по-видимому, оказался прав. Только что означает эта правда и к чему она приведёт? — Поттер. Вы почему-то решили, что можете доверять мне. Вы заявились в Хогвартс и требуете от меня объяснений. Вам не кажется опрометчивым, — интонации Снейпа лишились своей отстранённости и теперь звучали привычно высокомерно-пренебрежительно, — полагать, что вы получите от меня ответы на свои вопросы? Гарри снова попытался собраться с мыслями. У него была всего одна попытка — сейчас или никогда. Он заметил, что обстановка в Выручай-комнате меняется — вся мебель исчезла, и теперь здесь были лишь голые стены. Что же, быть может, так оно и лучше. — Я объясню. Только послушайте меня, — Гарри отвёл взгляд. По крайней мере, Снейп не напал на него. Это был хороший знак. — Каждую ночь мне снится один и тот же сон. Эпизод того дня, когда умер Дамблдор. Снейп чуть нахмурился, но ничего не сказал, и Гарри продолжил: — Мы отправились с ним, чтобы сделать одно важное дело. И перед этим он взял слово с меня делать всё, что он скажет, и не возражать. Я поил его ядом, собственными руками! Я видел, как он мучается, слышал, как он просит прекратить, но я выполнял то, что он велел мне. Я мог убить его. А потом тогда, когда мы вернулись в Хогвартс, он обездвижил меня, чтобы я не мешал вам совершить то, что он хотел от вас. Вы убили его, по его собственной просьбе. Рассказ получился короче, чем ожидал Гарри. Но смысл был передан, пусть кратко и незамысловато, но передан. Снейп смотрел прямо перед собой и молчал. — И вы продолжили делать то, что он вам сказал. И я продолжил. Вы привели меня к мечу, вы уберегли меня от смерти. Не напали на меня, не воспользовались шансом забрать медальон. И вы не напали на меня сейчас. Это значит, я прав. Получилось ещё хуже. Гарри казалось, что всё это звучит неубедительно. Но Снейп только кивнул и сказал: — Следуйте за мной. И наденьте... вашу мантию. Снейп шёл быстро, и Гарри приходилось прилагать усилия, чтобы не отставать и в то же время наступать как можно тише. Он нервничал. Странно было снова идти по коридорам Хогвартса, где всё было таким привычным и в то же время другим. В конце концов, он не знал, куда ведёт его профессор — может, к самому Волдеморту. Разговора так и не получилось, но Гарри знал, что пришёл сюда не зря. Если Снейп расскажет ему правду, возможно, думать станет легче. Пусть он не увидит целой картины, но, по крайней мере, его обзору достанется часть побольше, чем сейчас. Гарри заметил, что некоторые картины на стенах пусты. Наверно, их обитатели приняли новое начальство слишком близко к сердцу. Снейп скрылся за очередным поворотом, поэтому надо было поспешить, и Гарри резко свернул, чуть не врезавшись в спину директора. — Тише, — Снейп был, по-видимому, зол. Он смотрел на рыцаря, изображённого на холсте, но тот игнорировал его. А леди рядом смотрела то на рыцаря, то на Снейпа, видимо, не понимая, чем тот заслужил замечание. Гарри закрыл рот ладонью, чтобы сдержать шумное дыхание. Снейп продолжил путь, и вскоре они оказались перед горгульей — входом в директорские покои. Конечно, нелепо было бы предположить, что он продолжает жить в подземельях. Пароля Гарри не расслышал. В кабинете директора обстановка изменилась как-то неуловимо. Вся мебель, всё осталось на своих местах, только помещение казалось больше. Оно опустело — не было Дамблдора и всех его вещей, не было Фоукса, почти пустые полки шкафов придавали помещению ощущение заброшенности. Снейп не предложил Гарри сесть, поэтому тот так и стоял в дверях. У стены слева профессор чуть слышно произносил сложные заклинания, снимающие защиту. Гарри узнал в их основе те, что накладывала Гермиона. Как они там с Роном?... Вскоре Снейп закончил, и часть стены выехала за пределы комнаты, образовывая небольшой проём. Не дожидаясь приглашения, Гарри подошёл ближе и вслед за Снейпом проник в следующую комнату. На стенах загорелись факелы, равномерно освещая помещение, по размеру чуть меньшее предыдущего. Проход закрылся, и позади снова возникла сплошная стена. Гарри закусил щёку, чувствуя себя запертым в ловушке. Сколько раз за последние несколько дней он поступал безрассудно, опровергая логику фактов? Он обернулся. Судя по всему, эта комната также была кабинетом — но не для приёмов, а для личных нужд. Вдоль одной из стен стояли сплошным рядом закрытые шкафы, и не было никакой возможности понять, что в них. Широкий стол, на котором стояло только перо с чернилами. Всё необходимое, вероятно, хранилось в ящиках. Стул с высокой спинкой. Книжный шкаф, наверняка запертый дюжиной сложных заклятий. Этот кабинет был точной копией Снейпа — закрытым, негостеприимным, точно организованным. Снейп прошёл вокруг стола и сел на свой стул. С другой стороны появился точно такой же. Снейп посмотрел в сторону Гарри так, что тот подумал, не передаётся ли способность видеть сквозь мантию-невидимку вместе с постом директора Хогвартса. — Садитесь, Поттер. Гарри снял мантию и медленно прошёл к столу. Лицо Снейпа было спокойным и сосредоточенным. — Сэр, — начал Гарри, специально подбирая слова, которые бы поддерживали этот странный нейтралитет. — Я должен знать правду. Лицо Снейпа было бледным, чёрные глаза смотрели холодно и безжизненно. В них не было ни ярости Волдеморта, ни безумства Беллатрикс, ни высокомерия Малфоя. В них не было ничего, будто Гарри разговаривал с трупом. — Правда такова, Поттер, — голос, лишённый эмоций, только усилил сравнение. — Что чем позже вы узнаете её, тем лучше. — Мне нужно знать! Сейчас! — Мой ответ вы слышали. Гарри вслушивался в интонации, и не слышал в них ничего, что напоминало бы ему уроки зельеварения. Странно, но ему пришло в голову, что он видит Снейпа без маски — таким, каким тот является — опустошённым, холодным и выполняющим своё предназначение. Или это был Снейп за самой прочной, самой крепкой маской, за которой было то, что Гарри и вправду не хотелось бы видеть. — Тогда зачем вы привели меня сюда? — Вы сопротивляетесь заклятиям, которые могли бы стереть из вашей памяти ненужную информацию. Помните ли вы о своей связи с Тёмным Лордом? — Я научился закрывать сознание, — это было правдой. Гарри мог выдерживать самую сильную боль, когда шрам наливался огнём, но вторжений в его голову со стороны врага больше не было. — Он никогда не узнает. — Вы переоцениваете себя. Легилименс! От неожиданности Гарри подпрыгнул на стуле. Палочки не было, и защитное заклинание он просто не мог поставить. Стараясь закрыть сознание прежде, чем Снейп проникнет в его голову, он вцепился обеими руками в стол. В висках бешено стучало, будто вся кровь циркулировала исключительно в голове, но бывало и похуже. Поэтому, рухнув через десять минут на пол, он понял — испытание закончено. Высший балл Гарри Поттеру. — Вставайте. Пол не был лучшим местом для отдыха после внезапного нападения, но Гарри требовалось пару минут, чтобы понять, где в этом мире низ и где верх. Снейп терпеливо ждал, а может, наслаждался его беспомощностью. Наконец, Гарри, цепляясь за край стола, поднялся. — Легилименс! Вторая атака была встречена яростным взглядом. Сознание было крепко заперто, а боль от висков заставила Гарри сжать зубы с такой силой, что можно было опасаться за их сохранность. И да, он снова лежал на полу, прислонившись лбом к холодному камню. Это действовало. Успокаивало. На сей раз Снейп подошёл к нему и протянул руку. Не веря своим глазам, Гарри ухватился за неё и, медленно подняв голову, с вызовом посмотрел профессору прямо в глаза. Третья атака, невербальная, и он задел зубами щёку, сразу же ощутив железный привкус. Картинку перед глазами будто сменил чёрный лист бумаги. Несколько секунд было тихо, пока к губам не прислонилось что-то холодное. Флакон с зельем. Отбрасывая мысли о том, можно ли использовать для атак на сознание зелья, Гарри проглотил безвкусную субстанцию. Постепенно в мир возвращались звуки, а во рту появился горький привкус. Он сидел на полу, прислонившись к столу. Снейпа рядом не было. Повертев головой и вызвав приступ головокружения напополам с тошнотой, Гарри обнаружил его у дальнего шкафа, перебирающим, судя по звукам, всё те же флаконы. Приподнявшись на одной руке и уцепившись другой за край стола, Гарри поднялся и рухнул на стул, пытаясь справиться с головокружением и не потерять сознание вновь. В его поле зрения появилась рука, которая поставила перед ним три флакона. — Пейте. Короткая команда, и Гарри послушно проглотил разномастное на вкус содержимое, уже не задумываясь о том, что пить зелья Снейпа входит в привычку. — Я вижу, вы достигли определённых успехов в этом начинании, — Снейп не дал ему прийти в себя. Он занял свой стул и смотрел на него без всякого выражения, что начало бы злить Гарри, если бы все его силы не уходили на то, чтобы подавить тошноту. — Я могу сделать вывод, что Тёмный Лорд скорее убьёт вас, чем выведает ваши тайны. Отдыхайте. — Сэр, куда вы? Гарри понял по звукам, что Снейп встал и приблизился к стене, через которую они пришли. — Ждите здесь. Когда Гарри повернул голову, в комнате, кроме него, никого не было. Зато из-за стены донёсся эхом голос Снейпа: — Алекто! В мой кабинет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.