ID работы: 10596156

Keep calm and trust Snape

Слэш
NC-17
Завершён
564
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
320 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
564 Нравится 187 Отзывы 275 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Гарри лежал и смотрел на тёмный потолок. Воздух был холодным, а узкий диван — жёстким. От него пахло пылью и чем-то кислым, обивка в некоторых местах казалась слишком гладкой. Впрочем, здесь было относительно чисто. Чище, чем тогда, когда он видел эту комнату в последний раз. Несравнимо чище. Тёмный потолок. Неуютное ощущение чужого присутствия. И чувство не беспомощности даже, а бесцельности всех усилий. Он разрешил обращаться к себе по имени. И сейчас Гарри должен был находиться совершенно в другом месте. Он закрыл глаза, вспоминая ужин, общий поход в гриффиндорскую гостиную — его возвращение встретили с большим энтузиазмом не только однокурсники, но, казалось, вообще все. — Пошли с нами, Гарри, — вся гостиная Гриффиндора смотрела на него выжидающе. — Ну же, Гарри! Учителя собрались у Снейпа! Пошли, нужно отпраздновать крах тёмных сил по-настоящему! — Давай, Гарри! Идём! А потом Невилл подошёл ближе. — Все факультеты соберутся, — сказал он. — Кроме Слизерина, конечно. Гарри, нам нужна твоя история. — Хорошо, — поддаться уговорам было легко. Тем более, Снейп всё равно занят, а сидеть в одиночестве в гостиной не хотелось. Что за история им была нужна, если Северус рассказал достаточно? Но гостиная отозвалась одобрительным гулом. Гарри растерянно наблюдал, как слаженно проходит «эвакуация в Выручай-комнату» — шутка принадлежала Невиллу — и не мог не удивляться переменам, произошедшим на факультете. Видимо, такие тайные походы происходили чаще, чем ему казалось. После ужина в замке было шумно. Портреты на стенах вернулись на свои места и громко пировали — праздновали победу. Гарри шёл рядом с Невиллом и слушал рассказ о том, как проходили встречи Армии Сопротивления в Выручай-комнате. Тот явно гордился проделанной работой. — Нас было очень много, Гарри. С разных факультетов, мы тренировались в Защитных чарах и заклинаниях, так, как тогда, на пятом курсе. Мы ждали тебя — думали, если ты вернёшься, тебе потребуется помощь. Почти так и вышло, как видишь, — Невилл улыбался и хлопал Гарри по плечу. За поворотом они остановились. Из коридора напротив вышла группа хаффлпаффцев и приветственно замахала руками. — Изначально мы вовсе хотели обосноваться в Выручай-комнате, — продолжал Невилл. — Там было всё, что нужно. Но потом... Мы ждали тебя, ждали, что будет. А когда стало известно, что охрана замка усиливается, мы планировали выступить открыто ... Их догнала Джинни. — Гарри, — она слегка коснулась руки Гарри. Он чувствовал на себе её взгляд на протяжении всего ужина, но заговорить так и не решился. Вот и сейчас — он не знал, что сказать. Вход в Выручай-комнату открылся, и они вместе вошли в огромный зал. Комната по своим размерам вполне могла дать фору Большому Залу. Стены были драпированы тканью, на каждой изображался герб факультета. Потолок украшала громадная люстра. Отойдя от Джинни, Гарри поймал на себе холодный взгляд Рона. В центре зала стояли столы с пуншем и сливочным пивом, вдоль которых со счастливым видом расхаживали Фред и Джордж. Гарри поинтересовался у них, не нужно ли им быть на собрании Ордена. — И пропустить вечеринку? — Ни за что! Вполне в их стиле. Выручай-комната принимала всё новых посетителей, а потом общий гул как-то стих, и Гарри понял, что все взгляды устремлены на него. — Все ждут от тебя речи, Гарри, — Фред отвесил шутливый поклон. — Давай-ка, расскажи нам, как всё было! Зал разразился аплодисментами и криками «Гарри! Гарри!». Джордж впихнул ему в руки кубок со сливочным пивом и отошёл назад. Гарри чувствовал себя очень неуютно. Но он подумал тогда, оглядывая всю эту толпу, что нужно перебороть свой страх. Та сторона, где висел слизеринский герб, пустовала, и Гарри повернулся к ней спиной. Вдруг наступила тишина, будто по чьей-то невидимой команде. — Вы все слышали, что сказал Снейп за ужином, — Гарри старался говорить громко. — Всё это правда. Несколько секунд все смотрели на него, ожидая продолжения, а затем вперёд вышел Невилл. И когда он заделался таким лидером? — Давно ты в Хогвартсе? — С конца рождественских каникул. — Почему ты ничего не сказал нам? — Симус крикнул с другого конца зала, но вопрос был отчётливо слышен. Гарри вдруг подумал, что, наверное, это особая магия Выручай-комнаты. — Так было нужно, — Гарри снова оглядел всех. — Всё это не так просто, как может показаться. Чтобы убить Волдеморта, недостаточно просто захотеть этого... — Почему его убил не ты? Почему Снейп? — прервал его голос со стороны Рейвенкло. Гарри повернул голову и замер. Вперёд, в небольшое пустое пространство вышел Терри Бут. Несколько секунд Гарри молчал, пытаясь понять, что делает в Хогвартсе Терри, а потом подумал, что он, возможно, вернулся назад раньше остальных. Быть может, он не успел отойти на достаточное расстояние или этому есть другие объяснения. Такая версия показалась ему разумной. — Потому что только он мог, — Гарри снова сделал паузу. В зале оживились — казалось, у каждого были вопросы к нему. — Как ты вообще додумался прийти сюда, к Снейпу? — Ты всегда знал, что он на нашей стороне? — Вы сражались с ним вместе? — Он может вернуться снова? — голос Терри перекрыл все остальные, и в зале снова зазвенела тишина. Гарри покачал головой. Он смотрел на Терри спокойно, стараясь спрятать подальше своё изумление. Терри досадливо нахмурился и скрылся в толпе — и больше Гарри не видел его. Возможно, именно тогда Терри Бут покинул Выручай-комнату. Вопросы продолжались, и Гарри отвечал, стараясь побыстрее отделаться от назойливого внимания. — И ты отвлёк Сам-Знаешь-Кого, чтобы Снейп его прикончил? Что же, можно и так сказать. Отвлёк. Стараясь скрыть раздражение, Гарри слегка улыбнулся. — Ура Гарри! — близнецы подняли кубки с пуншем, и все, кто успел взять себе напитки, последовали их примеру. Заиграла музыка. Гарри облегчённо вздохнул — официальная часть миновала. Невилл кивнул на противоположную стену с гриффиндорским флагом, и Гарри, пробираясь через толпу, последовал за ним. Похоже, ему предстоял ещё один отчёт — теперь уже перед Армией Сопротивления, или как её там назвал Невилл. — Гарри. Если тебе нужна любая, хоть какая-нибудь помощь... — Симус смотрел серьёзно и хмурил брови. — Ты не сказал, что Сам-Знаешь-Кто полностью уничтожен. — О чём ты говоришь? — внутри у него всё похолодело. — Я имею в виду, не все его сторонники пойманы. Они могут попытаться вернуть его из мира мёртвых! — Не говори ерунду, Симус, — Гермиона возмущённо фыркнула. — Конечно, он полностью уничтожен! Правда, Гарри? Гарри оставалось только кивнуть. — Так как ты понял, что Снейпу можно доверять? — повторил уже прозвучавший вопрос Дин Томас. — Он спас мне жизнь. Снейп не должен был раскрывать свою миссию, и никто не знал об этом. Никто не мог знать. Я понял это, потому что Снейп спас меня. — Ты действительно веришь ему? — в голосе Дина звучало сомнение, и Гарри начал злиться. — Да. — На самом деле, мы думали, что Снейп каким-то образом знает о наших собраниях, — сказал Невилл, когда понял, что Гарри не собирается ничего добавить к сказанному. — Трудно было поверить, что он не знал. Мы думали, он готовит план разоблачения, и поэтому охрана Хогвартса усилилась. А вышло вот как... — Он был директором, — вмешалась Гермиона. — От директора не ускользает ничего из происходящего в замке. — И наказания... — продолжил Невилл, кивнув Гермионе, — Ты знаешь, Гарри, мы пытались достать меч Гриффиндора — я, Джин и Луна. Он назначил нам взыскание — поход в Запретный лес и помощь Хагриду. Мы думали, он не знает, что для нас это не наказание, а наоборот... Но, может, так он защищал нас от Кэрроу... Да, по всему выходит, что защищал. В этот момент Гарри был очень благодарен Невиллу. То, что он говорил, слышали все вокруг — а это было очень важно. В центре зала уже танцевали. Гарри почувствовал, как кто-то тронул его за плечо. Это был второй раз за вечер, когда он чувствовал себя неуютно, не в своей тарелке. И уже потом, лёжа на этом диване, поздней ночью, он понимал, что всё происходящее совершенно бессмысленно. — Мы можем поговорить? — Джинни смотрела спокойно, но отчего-то казалось, будто она нервничает. — Конечно. Они пробрались к стене, подальше от танцующих, и Гарри высвободил руку из руки Джинни. — Ты как будто избегаешь меня всё это время. Что случилось? Гарри вздохнул. Лучше было объяснить всё сразу, но он не готовил эту речь. Может быть, зря. — Многое изменилось, Джинни. Он замолчал, судорожно думая, что можно сказать, чтобы прояснить ситуацию. — Тебе нужно время, да? Чтобы оправиться от всего? — Джинни говорила тихо, но Гарри слышал каждое слово. — Нет. Дело не в этом. — А в чём? «У меня кое-кто есть». «Мне нравится кое-кто другой». Нет. — Я не могу объяснить сейчас... — Гарри посмотрел в сторону. — Прости. Это было странно. Джинни смотрела непонимающе, и он просто развернулся и ушёл. Сейчас, вспоминая всё это, он снова почувствовал укол вины. Конечно, Гарри не мог, да и не хотел ничего объяснять. Он не мог рассказать Джинни правду, не мог рассказать Невиллу о том, что Волдеморт может возродиться, и не мог не замечать холодного злого взгляда Рона. Присутствие на празднике тяготило его — и он вышел наружу, надеясь, что этого не заметят сразу. Удивительно, как быстро испарился энтузиазм от празднования несуществующей победы. Слишком быстро. Гарри надел мантию-невидимку и развернул карту. У Снейпа собрались все учителя и, похоже, пока не думали расходиться. У Северуса — поправил он сам себя, вздохнул и направился к выходу из замка — в гостиную возвращаться не хотелось. Сейчас Гарри думал, что лучше всего было дождаться окончания собрания. Или вернуться в гостиную факультета. Или попробовать незамеченным, в мантии, вернуться на вечеринку. Но он не сделал ничего из этого, решив покинуть замок и прогуляться к озеру. Проверить, на месте ли гигантский кальмар. Почти преодолев последний коридор, Гарри резко остановился — у выхода стояли авроры. Да, теперь замок действительно охранялся. Запоздалое заклинание заглушения шагов — его просто чудом не услышали до того — и Гарри снова развернул карту. Все выходы перекрыты, но удивляло не это. В паре метров от него самого, в одной из ниш, был не кто иной, как Терри Бут. Он стоял прямо за доспехами. Терри следил за ним? Но зачем? Не желая становиться частью двойной слежки, Гарри снял мантию-невидимку. — Подойди сюда, — сказал Терри очень тихо. Гарри шагнул в нишу. Терри достал волшебную палочку и прикоснулся к стене, прошептав: «Алохомора». Стена медленно выехала наружу. Потайной ход из замка. Терри спрыгнул вниз, и Гарри последовал за ним. Было невысоко, но приземляться пришлось на скользкие камни. Почему-то в тот момент Гарри решил, что всё, что происходит с ним — не случайно, что нужно не задавать вопросы, а просто молча шагать вслед за Терри Бутом. Ледяной ветер дул с озера, и идти приходилось молча — тем более, Терри шёл слишком быстро и скоро оказался далеко впереди. Гарри ускорил шаг, пряча стремительно обмерзающие руки в карманы. Началась кромка леса, и ветер чуть ослабел. Замок с подсвеченными окнами остался позади. Терри уже совсем скрылся из вида, но Гарри знал, куда тот шёл. Холод не давал сил для размышлений — но странное чувство не покидало его. Не было ощущения опасности, но что-то... Выйдя к берегу озера, Гарри сразу направился к каменистому краю, где можно было укрыться от посторонних глаз. Вероятно, авроры были и на территории вокруг замка — хотя, может быть, охраной выходов всё и ограничилось. Спустившись к воде, Гарри первым делом наложил на всю площадку Согревающие чары. Кстати, этой комнате тоже не помешали бы такие, а диван нуждался в серии Очищающих заклинаний и, может быть, ещё в каких-нибудь бытовых чарах — Гарри не был силён в этом. Удивительно, но на озере чары не были такими сильными, как раньше. Как некоторое время назад. Единственное подходящее объяснение, которое приходило в голову — со смертью крестража часть магии также покинула его. Но чары на озере удались, и это было самым главным — он не терял свою магию снова, так, как раньше. Терри, стоявший у самой воды, заметно вздрогнул, почувствовав тепло. Молчание затягивалось. Наконец Терри обернулся. — Никогда не думал, что увижу Гарри Поттера выступающим на фоне герба Слизерина с речью о победе, которую одержал не он, — он усмехнулся, смотря куда-то мимо Гарри. — Ты знаешь, мне пришлось покинуть Хогвартс прямо перед вторжением Волдеморта с его приспешниками. Гарри медленно кивнул, но Терри по-прежнему смотрел куда-то на камни, будто он был скрыт мантией-невидимкой. А потом он начал говорить — так, будто только и ждал момента, чтобы открыть все свои тайны Гарри Поттеру. Впрочем, Гарри это отчего-то не смутило, и он просто слушал. Терри говорил долго. С самого начала — как все, кто был недоволен новыми порядками в Хогвартсе, стали собираться в Выручай-комнате, как всё больше учеников с разных факультетов присоединялось к тем, кто когда-то составлял Армию Дамблдора. — В Выручай-комнате не было никого из Слизерина. Ни сегодня, ни тогда, когда мы готовились к сопротивлению, — говорил Терри. — И мне казалось, что это неправильно. В конце концов, Терри решил, что нужно попытаться привлечь к борьбе и слизеринцев. На что он рассчитывал? Гарри представил себя на его месте — смог бы он сделать что-то подобное? Вдруг вспомнился Дамблдор — тому же удалось привлечь на свою сторону Слизнорта, уговорить его вернуться в Хогвартс... Да уж, Дамблдор ставил благие цели выше вражды факультетов Гриффиндор и Слизерин. Хотя Терри был не с Гриффиндора и, возможно, не чувствовал это противостояние так остро... Каким образом ему удалось организовать общую встречу? Не мог же он объявить им о готовящемся мятеже? — Это случилось в самом начале ноября, — Терри по-прежнему не смотрел на Гарри, рассказывая окружающим камням. — Раньше просто не было возможности. В Хогвартсе много пустых классов, и я собрал всех в одном из них. Просто предложил задуматься, усомниться, пересмотреть свои взгляды на нынешнюю обстановку. Я долго составлял список, присматривался, выбирал тех, кто ещё не был вовлечён во всё это с потрохами со всей родословной, выбирал тех, у кого был шанс уйти. Гарри ткнул локтём жёсткий диван и повернулся на бок. Нет, он бы не смог так, не стал бы делать того, что сделал Терри. Да ещё и один, без какой-либо помощи со стороны друзей... О чём он думал? Если бы кто-то из тех, кто слышал его речь, рассказал об этом Кэрроу, ему пришлось бы худо. Гарри усмехнулся в темноту — он рискнул, и риск оправдал себя. Смешок вышел слишком громким, и Гарри прикусил губу. — После этой встречи прошло два дня, и я думал о том, что не было никаких последствий. Вообще никаких. Меня не обвинили в подготовке мятежа, и это означало, что те, кто посетил эту встречу, держали язык за зубами. И после этих слов Терри посмотрел на него, слегка прищурив глаза. — Но вот через два дня после уроков мне стало ясно, — продолжил он, — что лестница, которая должна была привести меня к коридору в Выручай-комнату, на полпути изменила направление. И я понял, что это действие Интентионных чар. Можно было прекратить их действие и вернуть лестницу. Потому что я не сомневался — это или нападение и разоблачение, или очень маловероятный союзник. Я рискнул, хоть это и было глупо. Гарри и сам рискнул, когда пришёл в Хогвартс. — Лестница направлялась в западное крыло, где меня ждал Хендрик Маккейн, шестикурсник со Слизерина. Один. Это означало, что я выбрал верное решение дважды, что, возможно, я сделал что-то значимое. Так я чувствовал в тот момент. Я чувствовал гордость за себя. Пусть только один шестикурсник, но видно, что способный. Терри хмыкнул. — Идея сопротивления — это всё, что держало нас с начала года. Конечно, я думал, что это союзник. Не мог же один шестикурсник выступить против меня! Будь это так, здесь стояли бы Кэрроу. Или Снейп. Но Терри не произнёс это, и имя тревожным молчанием повисло в воздухе. — А потом я увидел, как смотрит на меня Хендрик. С неприязнью. Высокомерием. Пренебрежением. И в меня полетело Обезоруживающее заклятие. Хендрик сказал, что я мёртв. Потому что на его месте должны стоять Кэрроу, и вместо обезоруживающего, которое он бросил в меня, должен был полететь Круциатус. В лучшем случае. Хендрик сказал ему, что сам стёр память всем, кто посетил собрание. Сразу после его окончания. Безусловно, каждый намеревался рассказать об этом. Гарри знал, чем закончится эта история, поэтому молчал и не задавал вопросов, хотя теперь они окружали его, не давая уснуть. — Хендрик сказал, что я глупец. Он говорил короткими фразами, во всех красках обрисовывая мне мои ошибки. Я просто слушал и понимал, что он прав. Тысячу раз прав — я поступил более чем опрометчиво, рискуя безопасностью всех, кто приходил в Выручай-комнату. А потом он просто отдал мне мою волшебную палочку и ушёл. Терри замолчал и снова отвернулся к озеру. — Где он сейчас? — Гарри не мог понять, знает ли Терри о том, что он наблюдал за ними в первые дни после каникул. — Не в Хогвартсе. Он спас меня. Я понял это позже — когда думал обо всём этом по тысяче раз на дню! В конце концов, я решил снова попытаться поговорить с ним. Тогда и после — я хотел, чтобы он вступил в наши ряды, хотя ему вряд ли бы кто-то поверил. Терри опять замолчал, так резко, что в тот момент Гарри показалось, что воздух похолодел. Или не показалось, и Согревающие чары стали слабеть. Он поправил заклинание. — В конце концов, я понял, что Хендрик действительно не поддерживает Волдеморта. Его отец сохранял нейтралитет, ходил по тонкой нити под пропастью. Его могли схватить в любой момент — и он собирался покинуть страну. Хендрик считал, что это небезопасно и никак не поможет им — скорее наоборот. А потом пошли слухи, что в замок прибудет целый полк Пожирателей, и стало понятно, что наше тайное общество раскроют. Не знаю, почему этого не случилось раньше — Хендрик говорил, что Снейп всё знает. О наших попытках создать Армию Сопротивления. Я хотел их предупредить. И мы все готовились... Ждали тебя, в общем-то... В то самое время, когда стало ясно, что Пожиратели действительно прибудут, мы покинули Хогвартс. Хендрика должен был забрать отец. Терри повернул голову и снова посмотрел прямо на Гарри. — Послушай, я знаю, всё это звучит для тебя... Странно, может быть. Но ты сам сказал, что Снейп спас тебе жизнь, и ты понял, что ему можно доверять. Хендрик спас меня от собственной глупости. Если бы кто-то из сторонников Волдеморта заподозрил что-то... Ему пришлось бы хуже, чем можно себе представить. Он тоже рисковал. Гарри, мне нужно, чтобы ты поверил, что он на нашей стороне. Это звучало странно, но Гарри только кивнул. — Я верю. — Хорошо. — Зачем ты мне рассказываешь всё это? — вопрос, который давно крутился в голове, прозвучал слишком грубо. — Что-то с Хендриком? — Да. Он в беде. В большой беде, — Терри снова смотрел мимо. — Его отца арестовали за причастность к действиям Волдеморта. — Разве его отец не бежал? — Бежал, но его нашли. Пожиратели, как и говорил Хендрик. И его отца арестовали вместе с ними, сейчас он на нижнем этаже Министерства. И тогда, когда мы ушли из Хогвартса... Всем объявили, что Хендрика забрал отец. И его разыскивают. — Где Хендрик сейчас? — В надёжном месте. Пока надёжном, но авроры ищут всех, кто сумел бежать, и находят их — очень быстро. — Как они могут обвинять его отца? — Против него — показания Пожирателей. Я знаю, что нет никакой уверенности, что отец не задумывался о переходе на сторону Волдеморта — но Хендрик настоял, чтобы я пришёл и поговорил с тобой. Если ты можешь повлиять на Снейпа и попросить заступиться за его отца... — Снейп знает его отца? — Наверное, — Терри нахмурился. — Но он хорошо знает Хендрика. И его должны послушать. Даже если отец Хендрика и подумывал о покровительстве Волдеморта, он сохранял нейтралитет. Его не должны были арестовывать. Это несправедливо. Гарри быстро соображал, что делать. Он развернул карту и проверил кабинет Снейпа — только Макгонагалл из учителей, значит, совещание окончено. — Мы можем вместе поговорить со Снейпом. Я уверен, он знает, что делать. — Спасибо, Гарри, — Терри снова смотрел на него. — Если честно, я не думал, что ты согласишься так сразу. — Сегодня ночью будет новый рейд, — добавил Терри, и Гарри вдруг понял, как тот волнуется. Слишком бледное лицо, слишком подавленный вид. Неужели арест — это настолько серьёзно? — Мы можем отправиться к Снейпу прямо сейчас. Терри кивнул. Поддерживать Согревающие чары при ходьбе было сложно, но мёрзнуть больше не хотелось. Терри не уходил вперёд — шёл рядом, хотя казалось, что он сдерживает себя, чтобы не побежать со всех ног. Гарри прибавил ходу. У дверей по-прежнему караулила охрана, но коридор, из которого они вышли, пустовал. Гарри по карте проверил кабинет директора — Снейп шёл к камину. Помедлив немного, он исчез с карты. — Что? — спросил Терри. — Снейпа нет в Хогвартсе, — Гарри убрал карту. Они остановились, и Согревающие чары снова начали слабеть. В глазах Терри мелькнула паника. — Ты знаешь, куда он мог пойти? Кажется, Гарри знал. По крайней мере, было одно место, где сегодня вечером должны были встретиться все, кто составлял Орден Феникса. Оказавшись в пустом коридоре, Гарри наконец-то смог сбросить вымотавшие его Согревающие чары и открыл карту, сверяя путь. До директорских комнат шли молча. Гарри казалось, что Терри всё время ускоряет шаг, пытаясь делать это незаметно. Перед горгульей они остановились. Статуя не двигалась. Впервые — с тех пор, как Гарри прибыл в Хогвартс. Что-то изменилось? Он попытался сконцентрироваться и сдвинуть её магией — и не выходило. Никакой реакции. Пароля он также не знал. — Что случилось? — Терри понял, что возникла проблема. — Нам не попасть внутрь. — А что нам нужно? — Камин. Тот, который подключён к внешней сети. — Такой только в кабинете Снейпа. — Можно спросить пароль у кого-то из учителей. — Плохая идея, — Терри покачал головой. — Тем более, я не слышал вообще никаких паролей больше. И Хендрик заходил к Снейпу без пароля. Гарри подумал тогда, что горгулья всегда пропускала его просто так — как только он подходил к ней. Снейп предупреждал, чтобы он возвращался в спальни Гриффиндора. Может, это и был запрет? — В Хогсмиде может быть камин. — В Хогсмид не попасть, сейчас выход закрыт. — Есть и другие, — Гарри принял решение. — Пойдём, нужно спешить. Ты не знаешь, Сигнальные чары ещё действуют в Хогсмиде? — Нет. Ни там, ни в замке. — Вот и хорошо. Они почти бежали по пустым коридорам — хорошо, что никаких дежурящих Пожирателей, авроров, учителей или старост не было. Путь вёл в подземелья — Гарри не очень хорошо помнил, где точно располагался тайный ход, по которому он проник в замок. И не было уверенности, действовал ли он в обратном направлении. Но другого пути не было. По крайней мере, он не видел другого пути. В тот момент это решение казалось единственно верным — действовать, несмотря ни на что. Длинные и обычно тёмные коридоры были неплохо освещены — картины ещё праздновали и собирали на полотнах все свечи, которые могли найти. — Кажется, здесь. Гарри внимательно осматривал стену, подсвечивая Люмосом. — Что ты ищешь? — Должна быть дверь. Стена была гладкой и не хранила ни единого признака массивной дубовой двери. — Попробуй проверить на Маскировочные чары. Гарри обернулся и пожал плечами. Сказать, что он не помнит, как это сделать, было бы странно. — Попробуй ты. — Отойди, — Терри направил на стену палочку и произнёс заклинание. Так и есть, Гарри не слышал его ни разу. Пытаясь запомнить чары, он не сразу заметил, как в стене появляется дверь. — Нам туда. За дверью было темно — свет двух Люмосов едва освещал комнату. Но лестница оказалась на месте. — Нам нужно подняться вверх. — Куда ведёт лестница? — В дом Аберфорта. Владельца «Кабаньей головы». Терри хмыкнул и начал подниматься. Помня, каким долгим был подъём, Гарри решил, что нужно экономить силы, и не торопился нагнать его. Путь был долгим — таким долгим, что начинали подгибаться колени от усталости. Люмос гас и, даже постоянно зажигаемый заново, был слишком слабым. Хотя освещать особенно было нечего — серые стены в паутине, серый же камень лестницы. Они не останавливались, но шли очень медленно, пытаясь выровнять дыхание. Гарри чувствовал, что осталось немного — лестница расширялась и становилась более пологой. Вскоре они увидели, что свет не проникает дальше — впереди, а точнее, сверху, была стена. — Маскировочные чары? — спросил Гарри, прислонившись к стене справа и смотря на тупик, которым оканчивалась лестница. Терри быстро произнёс заклинание — слишком уверенно и привычно. Неужели в первый раз он старался произнести его более чётко специально? Гарри почувствовал себя неуютно. Ничего не происходило. — Ещё идеи? — Нужно было пройти сквозь стену, — Гарри помнил, что в прошлый раз ему это удалось, и шагнул вперёд. — Как на платформе 9 и ¾. — Здесь негде разбежаться. — Попробуем так. Гарри убрал волшебную палочку и выставил вперёд обе руки, с силой подавшись вперёд. Стена была мягкой как глина — руки прошли сквозь неё, но встретили препятствие. За стеной была другая стена — на этот раз настоящая. — Не выходит? — Терри смотрел на всё это с явным недоверием. — Там должен быть камин... — Такой большой, как в Министерстве? — Нет, совсем маленький. — Тогда, может, стоит взять ниже? Точно! Гарри помнил, что в прошлый раз он чуть ли не на корточках преодолевал эту стену, и опустился ниже, снова погружая руки в мягкое нутро проёма. Препятствия не было, и он надавил плечом на стену, пытаясь преодолеть сопротивление странной вязкой массы. Внезапно он почувствовал, как с другой стороны кто-то схватил его за руки и с силой потянул — рывком, так, что он целиком прошёл сквозь стену и рухнул на пыльный пол перед камином. — Гарри Поттер, — констатировал грозный голос. — Какого чёрта тебе опять здесь нужно?! — Спасибо, что помогли мне. В тот раз. И сейчас, — Гарри осторожно отполз от камина на четвереньках. Он развернулся и увидел руки Терри, странно торчащие из стены. Вытянув и товарища, он, наконец, поднялся на ноги, отряхиваясь от пыли. — Это ещё кто? — Аберфорт недовольно разглядывал вновь прибывшего. — Терри Бут, — представился Терри, протянув руку, но старик уселся на свой стул, полностью проигнорировав приветствие. — Чего ты опять задумал? — он продолжал смотреть на Гарри. — Нам нужен камин, подключённый к сети. — Тебе очень повезло, что ты до сих пор жив, — Аберфорт нахмурил брови. — И ты не ценишь то, как благосклонна к тебе судьба! Куда ты снова лезешь? — Невиновные люди пострадают, если мы ничего не сделаем. — Невиновные всегда страдают! Думаешь, ты первый это обнаружил? — Послушайте, у нас мало времени. Уже ночь, начались рейды авроров, и если мы не докажем, что они ищут не тех людей... — начал Терри, с опаской поглядывая на Аберфорта. — Замолчи! — старик повысил голос. — Гарри Поттер, ты ввязался в это сам и тянешь за собой этого Терри Бута, путающего Маскировочные чары и заклинание Незримости?! — Что вы... — лицо Терри вспыхнула злостью. — Сиди здесь, — Аберфорт встал со стула и поднял волшебную палочку. — Или не поздоровится. Гарри Поттер, за мной. Они прошли через весь дом и свернули на кухню. У Гарри мелькнула нелепая мысль, что Аберфорт снова хочет его накормить. Но тот захлопнул дверь и посмотрел на него тяжёлым взглядом. — Поговаривают, что Снейп прикончил своего Тёмного Лорда, — медленно произнёс Аберфорт. — Так это с ним за компанию ты надеялся разрушить планы моего брата? Про этот «свой путь» ты мне твердил тогда? Гарри кивнул, но старик не дал ему ничего сказать. — И что же, вы обошли план Дамблдора? У вас всё получилось? Вы навсегда избавились от Волдеморта? — Аберфорт сделал шаг вперёд. Гарри покачал головой. — Ты не справился. Я знал, что тебе не по силам это, предупреждал. Ты послушал меня? С какой стати мне помогать тебе снова?! — Откуда вы... — Откуда?! Не твоё дело! Ты хоть соображаешь, насколько может быть хуже, если он возродится? — Я не допущу этого. — Как? Что ты сделаешь? Аберфорт резко оборвал свою речь, глядя прямо на Гарри, и тот невольно заметил, насколько сильно сходство его глаз с глазами Дамблдора. Только Дамблдор никогда не смотрел на него с таким... Разочарованием? Аберфорт надеялся, что Гарри сможет сделать всё, что нужно, несмотря на заявления об обратном? — Я попытаюсь, — тихо сказал Гарри. — Даже если у меня ничего не выйдет, это лучше, чем ничего не делать. — Всё уже сделано! — загремел старик. — Ты больше не имеешь выбора — ты обязан разгребать эту кучу. Глупец! Отступать нужно было тогда, но не сейчас! Гарри поражённо молчал. Аберфорт призывает его к действию? — Вот что я скажу тебе, Гарри Поттер. Зря ты связался со Снейпом. — Почему? Аберфорт покачал головой и прищурил глаза. — Ты, верно, думаешь, он ненавидит тебя, — чуть тише сказал он. — Это не так. — Что вы хотите сказать? — Гарри замер. — Держись от него подальше, — тихо, но как-то зловеще проговорил Аберфорт. — Почему? — Ты можешь хоть когда-нибудь перестать задавать мне вопросы?! Послушай меня хоть раз! Держись подальше от Снейпа, или... — Вы до сих пор не верите ему? Не верите, что он на нашей стороне? — У меня нет стороны, — Аберфорт снова говорил спокойно. — И я сомневаюсь, что она есть у Снейпа. — Почему я должен держаться от него подальше? — Гарри повторил свой вопрос. — Лучше тебе просто послушать меня... — Вы сами говорили, что ваш брат, профессор Дамблдор, отправил меня на трудное задание, не объяснив мне ничего. И теперь — вы скрываете от меня то, что мне нужно знать... — Слушай, парень. У всех есть привязанности, но некоторые просто одержимы ими. И когда они не могут получить желаемое, они совершают страшные ошибки. Которые выливаются в очень плохие последствия. И потому, — Аберфорт понизил голос, глядя в сторону, — держись от него подальше. Этот разговор пугал Гарри. Он прикрыл глаза, вспоминая грозное выражение лица Аберфорта. О чём он говорил, зачем предупреждал его? Аберфорт говорил так, будто от Северуса исходила угроза, но при этом утверждал, что Снейп не ненавидит его... Гарри слишком долго пытался не думать, как и отчего так смягчилось отношение Снейпа к нему. Отношение Северуса. Он почувствовал, как холодный плотный ком образовался где-то рядом с желудком. Горгулья не отъехала в сторону — напомнил он себе. Снейп не хочет его видеть. У Аберфорта Гарри старался не выдать своих мыслей. — Нам нужен камин, — сказал он тихо. Аберфорт перевёл глаза с кастрюль, которые рассматривал с чрезмерным вниманием, на него и кивнул. — Камин работает только в одну сторону. Гарри кивнул, чувствуя, что ощущение торжества сминается этим странным комом, который засел под самым горлом. При их появлении Терри вскочил со стула. В его глазах было отчаяние — Гарри нахмурился. Он так и не спросил, какие у него поводы для паники. Аберфорт молча открыл ящик над камином и достал свинцовую чашу, закрытую массивной крышкой. Летучий порох. Гарри сам направил в камин Инсендио. Он набрал в ладонь летучего пороха и, пригнувшись, шагнул в камин. — Лондон, Площадь Гриммо, 12. Так он оказался здесь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.