***
Маки подняла глаза к пасмурному серому небу. Снег мелкими крупицами падал вниз и тут же таял, превращаясь в капли, как только достигал стекол на ее очках. Для начала декабря в Токио погода была весьма необычной. В этом году зима вообще грозила наступить гораздо раньше. Девушка потопталась на месте, чтобы размять ноги и мельком взглянула на Панду, прогуливающегося рядом. Уж ему-то точно не могло быть холодно с таким густым мехом. - Эй, Панда! - позвала его Маки. - Почему ты не носишь форму школы, но при этом надел этот шарф? - Считаешь, он мне не идет? - испуганно спросил медведь. - Наверное, слишком пестрый... - Нет, наоборот, - улыбнулась девушка. - Выглядит довольно мило! Подарок от директора Яга? - Ага, - улыбнулся Панда и бережно погладил лапой шарф. - А вон и Тоге с Юта возвращаются! По дороге на задание первокурсники Магической школы немного замерзли и, ожидая порядком опаздывающих Годжо-сенсея и Хироми, решили выпить горячего кофе и перекусить. Маки заметила, что мухоловки беспокойно забились в клетках, чувствуя приближение Юта, и наклонилась, чтобы проверить замки. Но все было в порядке. - Маки-сан, держите, вот Ваш маття латте, - протянул ей стаканчик Юта. - Надеюсь, он еще не остыл. - Спасибо, - улыбнулась девушка. - А почему вы так долго? - Тут поблизости совсем не было никаких магазинов. Да и людей в принципе, - объяснил Юта. - Нам повезло, что мы вообще нашли кофейный автомат возле железнодорожной станции. - Лосось! - подтвердил Инумаки, оглядываясь. - Кто-нибудь знает, зачем вообще мы приехали в такую глушь и взяли с собой столько мухоловок? - спросил Панда. - Я знаю только, что это наверняка опять что-то запретное, - сердито сказала Маки. - С Годжо-сенсеем иначе и быть не может. - Но ведь мухоловки - довольно безобидные проклятия. Не думаю, что с ними может быть связано что-то запретное, - с сомнением произнес Панда. - Кто знает, что задумал Годжо-сенсей. Сейчас все на взводе из-за того, что произошло в Магической школе, - задумчиво сказал Юта. - Ты про Сугуру Гето? - спросил Панда. - Этот безумец явился в школу только чтобы доказать, что, якобы, никого не боится, хотя сам тут же слинял, вызвав кучку жалких проклятий, чтобы отвлечь наше внимание. - Ну, один из них все-таки был первого ранга, - возразила Маки. Ей хотелось поскорее дождаться двадцать четвертого декабря, чтобы отомстить Гето за те слова, что он бросил ей в лицо, назвав ошибкой клана Зенин. - Йо, детишки! Извиняйте за опоздание! - Легок на помине… - прошептала Маки, оборачиваясь. На холме неподалеку стоял Годжо и махал им рукой, подзывая подойти ближе. Рядом с ним находилась Хироми, держа в руках небольшую деревянную шкатулку. - Привет! Давно не виделись! - поприветствовала ребят девушка и, ткнув Сатору локтем в бок, прошептала: - Ты же сказал, что будет только Инумаки. Он бы точно ничего не разболтал. Зачем ты их всех позвал? - Не хочу, чтобы у моих студентов были секреты друг от друга. К тому же, это неплохой способ подстраховаться, если что-то пойдет не так. Чем нас больше, тем лучше! - ответил Годжо. Хироми состроила недовольную мину и пробурчала что-то себе под нос. Она была бы и не против собраться такой большой компанией, но только по какому-нибудь другому поводу. Если кто-то посторонний случайно узнает о том, что здесь творится, то достанется всем. Девушка повертела в руках шкатулку. Та была по всей поверхности украшена замысловатым геометрическим узором и на первый взгляд не имела никаких ручек, стыков или отверстий, куда можно было бы вставить ключ. - Что это? Какой-то проклятый предмет? - спросила Маки, разглядывая вещицу. - Почти, - ответила Хироми. - Это что-то вроде переносного хранилища… Внутри запечатано проклятие. - Ого! В такой маленькой коробочке? - удивился Панда. - Да. Она действует наподобие техники расширения территории. Снаружи ее легко вскрыть, зная секрет, но практически невозможно выбраться изнутри. Древние шаманы-оммедзи часто пользовались подобными вещицами. А вот эту шкатулку для меня сделала бабуля Иошико, - улыбнулась девушка, проведя пальцами по узору на крышке. - Она настоящий мастер своего дела, мне до нее еще далеко. - А как она выглядит изнутри? - спросил Сатору, склонившись к шкатулке и чуть ли не тыча в нее носом. - Я имею в виду, бабуля озаботилась дизайном интерьера или только снаружи украсила? Хироми сердито фыркнула. - Не выдумывай ерунду! Это ведь по сути тюремная камера. Кому понадобится там что-то украшать? По-твоему, проклятие оценит это? Думаю, там просто темно и тесно. - Звучит пугающе. Не хотел бы я оказаться внутри такой штуки, - задумчиво сказал Сатору. - Может, и стоит тебе в такой посидеть для профилактики, - съехидничала Хироми. - Боюсь, уже после пары дней в таком месте Годжо-сенсей станет похож на Голлума, - с серьезным видом заметила Маки, чем вызвала всеобщий смех. Когда споры насчет шкатулки поутихли, шаманы вышли на небольшую полянку, окруженную деревьями. Хироми обернулась и спросила: - Ребята, а у кого-нибудь из вас была собака? - Лосось! - отозвался Инумаки, подняв руку. - О, просто отлично! Тогда твой опыт пригодится! - улыбнулась Хироми. - Дело в том, что нам нужно будет заняться дрессировкой проклятия. - Что?! - удивился Юта. - Никогда не слышал о том, что проклятья можно дрессировать! - Ну, это вполне обычная практика, особенно для прошлых эпох, - начала объяснять ему Маки. - Раньше магические кланы часто враждовали и насылали друг на друга специально тренированные для этих целей проклятия. Реже их использовали для охраны жилища или храмов, но суть одна и та же. - Ничего себе! Маки-сан, откуда Вы все это знаете? - спросил ее Юта. - Знать теорию тоже важно, - слово в слово повторила Маки то, что когда-то сказал ей Годжо-сенсей. - А для каких целей Вы его собираетесь дрессировать, Хироми-сан? - уточнил Панда. Девушка вопросительно взглянула на Сатору. Тот лишь слегка улыбнулся. - Мы хотим натравить его на Гето Сугуру, - ответила Хироми но, заметив шокированные лица студентов, поспешила добавить: - Конечно, такое проклятие не способно одолеть шамана особого ранга, но дело тут вовсе не в силе. Думаю, Годжо-сенсей лучше объяснит этот момент. - Суть в том, что Гето использует технику манипуляции проклятьями, - сказал Сатору. Он отломал от куста ветку и начал рисовать ей какие-то загогулины на тонком слое только что выпавшего снега. - Например, есть у нас проклятых дух. Вот этот, - указал он на свое абстрактное творение. - Чтобы заполучить его, проклятая энергия Сугуру должна быть больше, чем у предполагаемой цели. Тогда техника сработает и проклятие превратится в переходную для поглощения форму - небольшой черный шарик, который Сугуру в последствии съедает, - продолжил объяснять Сатору, рисуя стрелочку и кружок. - Фу, ну и гадость, - поморщился Панда. - Он и правда их ест? Прямо глотает?! Сатору непонимающе уставился на медведя. - Ну… да... Брезгливость тут не к месту, Панда! Это очень редкая и сильная техника, предполагающая от пользователя полной отдачи. После того, как моти из проклятой энергии оказывается в его животе, Сугуру становится для проклятого духа дороже и любимее, чем родная матушка! - Это даже чем-то напоминает кенгуру, - задумчиво сказала Хироми. - Они ведь носят детенышей в сумке. Правда, не в таком ужасном количестве... - Так Вы хотите, чтобы проклятый дух попал внутрь Гето? - спросила Маки. - Именно! - подтвердила Хироми. - Насколько я понимаю, манипуляция проклятьями не изменяет его структуру, а лишь добавляет новое звено в цепочке. Если это так, то, вложив в проклятие часть моей собственной проклятой энергии, я смогу запустить технику «Встречный пал», и тогда Сугуру буквально... разорвет изнутри. - Это самое ужасное, что вы оба могли придумать, - вздохнула Маки, поправляя очки на переносице. - А что, другого выхода нет? Хироми растерянно взглянула на нее и хотела было что-то сказать, но не успела. - Это всего лишь подстраховка, - ответил за нее Сатору. - На крайний случай. - Ах, ну тогда понятно, - с явным сомнением в голосе произнесла Маки. - Ладно, давайте уже приступим! Времени до Хякки яко не так уж и много, а умственные способности этого духа весьма сомнительны, - сказала Хироми, ища что-то в кармане пальто. - Для начала попробуем натаскать его на запах Сугуру. Для этого у меня есть кусочек ткани с его юката. Он достался мне с борьбой, так что не потеряйте! План действий очень простой: Инумаки с помощью своего голоса научит проклятье нескольким простым командам, а успех закрепим, подкармливая его мухоловками. - Вы хорошо подготовились, Хироми-сан, - сказал Юта, поглядывая на клетки. - Она прочитала всего лишь одну книгу по кинологии и уже считает себя экспертом, - хихикнул Годжо. - Вовсе нет! Еще я проконсультировалась с несколькими специалистами в этом вопросе. Мне кажется, что все должно сработать. Удавалось же это прежде оммёдзи! К тому же у меня есть еще вот это, - показала она на небольшую деревянную трубочку. - Это свисток, который сделал для меня Гакуганжди. Он преобразует проклятую энергию в звуковую волну. Так я смогу без помощи Инумаки отдавать команды проклятому духу. Пришла очередь Годжо удивляться. - Так ты за этим ездила в Киото?! - И за этим тоже, - довольная собой, кивнула Хироми. Девушка поставила шкатулку на траву и, сдвинув на ней одну из боковых деталей, отошла на некоторое расстояние. - Инумаки, будь готов, - предупредила Хироми. - Это не очень сильное проклятие, думаю что-то около второго ранга. Парень кивнул, расстегивая ворот. Тем временем из коробочки повалил черный дым, в котором стал проявляться некий силуэт. - Забыл спросить тебя, где ты его нашла? - поинтересовался Сатору. - На кладбище, когда ходила к могиле Тоши. В этот раз я обошлась без кокона, - объяснила девушка. - Мерзкая штука, - скривил лицо шаман, глядя на проклятого духа, который напоминал огромный серо-коричневый пень, обвитый десятками змей. - Я бы просто мимо прошел. Проклятие заметило окружавших его шаманов и приготовилось напасть, но Инумаки вовремя спохватился и произнес: - Замри! Увидев залитые яростью глаза проклятого духа, Хироми внезапно поняла, почему Сатору согласился на эту безумную идею. Во-первых, потому что он ни секунды не сомневался, что весь ее замысел - это чистой воды бред, который никогда не сработает. А во-вторых, он позвал всех своих учеников на это представление просто ради развлечения, а также в надежде, что кто-нибудь из них ненароком уничтожит проклятие, отведя гнев девушки от самого себя на кого-то из студентов. Хироми была почти полностью уверена в этом, как и в том, что сам Сатору не сможет одолеть Сугуру. Старейшины возлагали на сильнейшего слишком много надежд, но не понимали, что этих двоих связывает общее прошлое, которое не даст им окончательно стать врагами. И хотя девушка не знала, что именно произошло десять лет назад, она чувствовала, что одному Сатору здесь не справиться. Несмотря на свою догадку, так просто сдаваться Хироми не собиралась. - Маки! Юта! Давайте-ка достанем пару мухоловок и попробуем его укротить, - сказала девушка.***
В Магическую школу Годжо вместе со студентами вернулся уже затемно. Они провели несколько часов, старательно обучая проклятого духа выполнять требуемые команды. На удивление, вышло у них довольно неплохо. Кроме того, способность учителя превращать любое хоть сколько-нибудь серьезное занятие в цирк и балаган, не замедлила проявить себя и здесь. В итоге весь день компания провела в шумных забегах по поляне, прятках от проклятого духа в лесу и соревновании на лучших бросок мухоловки ему в пасть. В первой категории бесспорным победителем оказалась Маки, во втором — Тоге, ну, а в третьем — Панда. Специальный же приз достался Юта, так как он придумал самое лучшее имя для их нового питомца. - Может, Кёко? - предложил парень. - Знаю, ему суждено быть съеденным, но все-таки хотелось бы, чтобы его запомнили, как особенного проклятого духа. - Ты слишком ко всему привязываешься, Юта, - вздохнула Маки. - Это до добра не доводит… - Ладно уж, пусть будет Кёко, - согласилась Хироми. - Так даже удобнее. Не называть же его все время «Эй, ты!» или «проклятый дух»… После таких активностей, все страшно устали и проголодались. Годжо предложил поужинать в одном из ресторанчиков в городе, и хотя ехать до него предстояло довольно далеко, все согласились, предвкушая долгожданный отдых после тяжелого дня. Пока они ехали в поезде, Хироми то и дело поглядывала на Сатору, загадочно улыбаясь. - Что у тебя с лицом такое? - спросил ее шаман. - Просто ты сегодня такой забавный. И к тому же весьма изобретательный, - сказала ему девушка. - Я зря недооценивала твои способности как учителя. - Спасибо, что наконец-то признала свою несостоятельность в этом вопросе! Хироми картинно закатила глаза. - Прости, но у меня всего-то и был один-единственный учитель, и тот преподавал на дому. Его звали Окада-сенсей. - И чему же он тебя учил? - ухмыльнувшись, спросил шаман. - Ничему такому, о чем ты мог подумать! - Ой, да брось, Хироми! Уверен, что он был каким-нибудь молодым выпускником, из тех, что в крайней степени милы и стеснительны, да еще и краснеют в любой неловкой ситуации, точно девушки. А главное — он был благородным и даже не пытался к тебе проявлять хоть какие-то знаки внимания. - Вовсе не так! Он был старым и дряхлым стариком! - возразила Хироми, пытаясь скрыть румянец на щеках. - Ого! Так я угадал! Это была твоя первая любовь? - поддразнил ее Сатору. - Прости, что разворошил былые раны! - Замолчи уже! - буркнула Хироми, отворачиваясь от наглеца. «И как он до всего этого догадывается?» - возмущенно думала она. Сатору рассмеялся, довольный своей проницательностью. - Не дуйся. Теперь в твоей жизни есть другой учитель, который вполне отвечает тебе взаимностью, - сказал он, склонившись к ее лицу. - Ты отлично справилась с домашним заданием, так что я ставлю тебе высший балл! Шаман коснулся губами ее щеки. Почувствовав его теплый поцелуй и немного оттаяв, Хироми улыбнулась и повернулась лицом к Сатору. - А как насчет… дополнительных занятий? Скажем, сегодня вечером у меня дома? - спросила она. - Прости, у меня еще есть одно дело. Но как только я разберусь с этим, то сразу же загляну к тебе, обещаю, - ответил парень. После похода в ресторан, они распрощались, и Хироми направилась домой, а Годжо вместе с учениками вернулся обратно в Магическую школу. Территория казалась пустой и словно вымершей. Свет горел только в одном крыле главного здания. Туда и направился Сатору. - Сегодня даже снег выпал в твою честь, - сказал директор Яга, встретившись взглядом с Годжо, когда тот вошел в кабинет. - Не смешите, директор, - отмахнулся тот, устало упав в кресло. - Снег выпал из-за северного циклона, а вовсе не потому, что у меня день рождения. Яга Масамичи ухмыльнулся и спросил: - Значит, ты никому не сказал? - Не-а… Да и зачем? - неохотно ответил шаман. - Ну и чем ты тогда занимался? Выводил детишек на прогулку? - улыбнулся директор, отметив, что для Сатору, при всей его мнимой беспечности, было важно провести этот день в кругу близких ему людей. - Ага... Давно мы все вместе не собирались. Шаман вспомнил, что последняя такая встреча состоялась еще летом, но тот прекрасный день был неизгладимо омрачен трагедией, произошедшей с Тоши. От этих тяжелых мыслей Сатору отвлек новый вопрос директора: - Я вот о чем хотел поговорить с тобой. Ты уверен, что мы можем рассчитывать на айну в битве с Гето? - Конечно! Сякусяин - отличный парень! Я бы сказал, что могу доверить ему свою жизнь. Если Вы понимаете, о чем я, - ответил Годжо, улыбнувшись. - Разве он не пытался тебя убить? - удивился Масамичи. - Ну, что было, то прошло. Я не очень-то злопамятный. - Надеюсь, что ты не ошибаешься. Иначе прилетит тебе какая-нибудь шальная стрела в спину… У меня есть еще кое-что для тебя, - сказал директор и открыл ящик стола. Сатору удивленно взглянул на протянутый сверток. - Что это? - спросил он. - Не знаю, - ответил директор Яга. - Пришло сегодня утром, адресовано лично тебе. По виду ничего опасного, следов проклятой энергии тоже нет, но я решил не открывать, пока ты не вернешься. Похоже, что кто-то все-таки знает, что у тебя сегодня праздник. - Полагаете, это от Сугуру? - спросил Годжо, повертев в руках посылку. - А кто бы еще это мог быть? Сатору согласился, что никто другой не годится на эту роль. Он аккуратно вскрыл упаковку и сорвал картон. Под ним оказался еще один слой обертки, на этот раз с красивым цветочным узором. Сверток был обмотан синей и красной лентами, соединенными в центре в виде небольшого бантика. Шаман размотал их тоже и, наконец, добрался до содержимого посылки. Это была небольшая деревянная рамка со стеклом, внутри которой располагалась высушенная бабочка, аккуратно приколотая к подложке булавкой. Внизу находилась небольшая табличка с названием насекомого на латинском языке, а также дополнительно продублированном на японском:«Sasakia charonda | オオムラサキ| Omurasaki». Внутри у Сатору все похолодело. Внимательно взглянув на рамку еще раз, он нашел небольшую карточку, которую Сугуру прикрепил с тыльной стороны вместо открытки. На ней он прочел:Чудесным цветком Бабочка расцветает, Подует ветер, И вдруг исчезнет она – Вот мимолетность жизни…
Годжо подскочил с места, словно его ударили током. Первой его мыслью было то, что Хироми в опасности и что нужно срочно отправиться к ней. Но если все было спланировано заранее, то он, скорее всего уже опоздал. Сатору положил рамку на стол директора Яга, стараясь на нее не смотреть. - В чем дело? - обеспокоенно спросил Масамичи. - Мне нужно срочно отлучиться, директор. Договорим позже. Оказавшись в таком знакомом ему доме, шаман огляделся. На первом этаже было темно, но все стояло на своих местах, как и прежде. Он стянул повязку с глаз и отправился по лестнице наверх. Открыв дверь в спальню, он с облегчением выдохнул: Хироми мирно спала, завернувшись в одеяло. Сатору медленно подошел ближе, осторожно присел на кровать рядом с ней и поднес руку, чтобы погладить девушку по голове. Ему безумно хотелось прикоснуться к ней, но в то же время он боялся ее разбудить. Однако Хироми, видимо, как-то почувствовала его присутствие и проснулась сама. - Сатору… - сонно пробормотала она. - Извини, я не дождалась тебя и уснула. И давно ты тут сидишь и смотришь на меня? - Я только пришел и сразу же услышал, что ты храпишь, словно паровоз. Как раз думал, рассказать тебе об этом или нет, - ответил он, укладываясь рядом и обнимая девушку. - Отдыхай, а про дополнительные занятия завтра поговорим. Хироми хихикнула и взяла его за руку, прижимая к себе. По ее размеренному и спокойному дыханию Сатору понял, что девушка быстро уснула. Но сам он в эту ночь не сомкнул глаз ни на мгновение.