ID работы: 10598228

Запутанные/Entanglement

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
206
переводчик
MayayX сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
190 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 70 Отзывы 144 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Примечания:
Гермиона проснулась рано утром. Девушка пронеслась мимо спящего на узком диване Малфоя, оставив после себя тихий дверной щелчок. Она готовилась к сегодняшнему дню в одной из ванн первого этажа, и вместо того чтобы занести туалетные принадлежности обратно в комнату где все ещё спал ее муж, девушка оставила их на верхней ступеньке. Прокравшись на кухню девушка услышала низкие голоса, исходившие из-за двери. Когда гости показались в проеме, Гермиона была удивлена, увидеть здесь почти всех Уизли, за исключением Перси и Джинни. Флёр, Тонкс и Люпин, сидели за столом, и слушали инструкции, которые раздавали Кингсли и Грюм. Они прервались, посмотрев на неё. Остальные последовали их примеру и повернулись на сторону стоящей в дверях девушки. Большинство сидящих за столом, улыбнулись ей и она улыбнулась им в ответ. Кингсли и Грюм в отличие от присутствующих ,посмотрели на неё хмурым и расчетливым взглядом. Гермиона скрестила руки, вызывающе смотря на Кингсли, одновременно пытаясь прочитать выражение лица каждого. —Вы что-то планируете? - спросила она. —Что-то, что произойдёт в ближайшее время. Кингсли вздохнул. —Гермиона... Она проигнорировала его, всматриваясь очередной раз в участников встречи. —Это что-то связанно с Гарри, раз его здесь нет. —Мы должны забрать его сегодня вечером, - сказал Рон, игнорируя пристальный взгляд родителей, которые явно не хотели, чтобы информация разглашалась. —Не волнуйся, это будет легко, и мы вернемся в кратчайшие сроки. Гермиона посмотрела на Кингсли, и прищурилась. —Если это легкая задача, то почему я не участвую? Кингсли снова вздохнул, но прежде чем он что-то сказал, Рон его опередил. —Лучше всего, если ты останешься здесь, в безопасности, Миона- сказал Рон. —А вы все идете? -спросила Гермиона. —Ну, мама и Джинни нет, но... —Как вы это сделаете?- продолжила настаивать девушка. —Скорее всего, если с вами пойдёт много людей это привлечёт ненужное внимание, если только...-она посмотрела на Грюма, приподняв бровь, но мужчина лишь хмыкнул в ответ. —Оборотное зелье - подтвердила она, и Грюм кивнул. —Да. Возможно, нам следует включить тебя, - размышлял Грюм , его стеклянный глаз сузился, когда он оценил её. —Довольно умная она всё таки.- добавил мужчина, глядя на Кингсли. Кингсли молчал, все еще наблюдая за ней, серьезный взгляд был выгравирован на его лице с тех пор, как Гермиона вошла. Она проигнорировала его предупреждающий взгляд, осматривая людей в комнате, когда подсчитывала цифры. —Почему так много? Вы ожидаете нападения? —Нет, пока нет, - сказал Фред. —Просто нужно быть осторожными.- закончил Джордж. Гермиона подняла бровь. —Тогда это значит, что риск низок?- спросила она, глядя на Кингсли, который отрицательно покачал головой. Она проигнорировала его, настаивая на своём. — С учетом Гарри, вас будет нечетное количество,- отметила она. —Вы поступите правильно, позволив мне быть там. —Гермиона,-мистер Уизли начал говорить не раздумывая. —Риск, хоть и низкий, но все еще есть, и мы хотим защитить как можно больше людей. Хотя среди нас есть слишком упрямые, чтобы их защищать.- добавил он остро, посмотрев на своих детей и Флёр. —Он прав, Гермиона.- сказал Люпин, хмурясь. —Вы будете распределены не по парам- снова сказала Гермиона. —Если вы добавите меня, это будет еще одна приманка, даже если это всё просто ради спокойствия. Как вы все сказали, это меры предосторожности. И нет серьезной угрозы Пожирателей смерти, о которой мы знаем, - сказала она, встретившись с глазами Кингсли. —Единственный человек, который был бы готов взяться за эту задачу- это Джинни, но у нее до сих пор След. Она конечно мой лучший друг, но вы знаете, что нет никого лучше, чем я. Грюм прочистил горло. —Кто за то, чтобы мисс Грейнджер присоединилась к миссии, скажите да. По комнате раздался небольшой хор «да», хотя некоторые решили промолчать. Гермиона на мгновение встретилась с темными глазами Кингсли, прежде чем сесть, внимательно слушая, как Грюм продолжил излагать план на вечер.

X

Кингсли нашел ее в семейной библиотеке Блэков вскоре после того, как встреча была закончена. —Ты же понимаешь, что я не могу позволить тебе быть там сегодня вечером?- резко сказал он. Его губы истончились в жесткую линию, когда он посмотрел на нее. — Нарцисса прислала весточку? - спросила Гермиона, закрыв свою книгу. Кингсли нахмурился ещё больше. —Не имеет значения, прислала она новости или нет. Важно то, что вы остаётесь под прямой защитой Ордена, и миссис Малфой не начнёт действовать до тех пор , пока мы не обеспечим вас безопасным местом, -таков уговор. Мы не допустит, чтобы вы ввязались во что-то очень опасное еще до начала войны. —Но вы бы сделаете это до того, как все начнется, не так ли? - решила спросить Гермиона. — Нарцисса ничего не сообщала, а это означает, что Пожиратели не знают о наших планах, - сказала она. —Позвольте мне участвовать в этом. Пожалуйста. Это может быть последнее, что я смогу сделать для Гарри, прежде чем расстаться . Кингсли продолжал хмуриться, смотря на нее. Он встретился с её взглядом, который отражал мольбу и полную готовность сопровождать их в миссии любой ценой. В конце концов Кингсли вздохнул. —Если мы получим новости о том, что Пожиратели Смерти хоть бы подумывают появиться там, тебе будет запрещено присутствовать - без исключений, - добавил он в конце. Гермиона кивнула, одарив его легкой, но напряженной улыбкой. —Это единственное о чем я прошу вас,- пообещала девушка. Кингсли посмотрел на неё, явно оценивая, прежде чем повернулся к выходу. —Ты поедешь со мной, - сказал он, и вышел, захлопнув за собой дверь.

Х

Большую часть дня Гермиона провела в библиотеке, продолжая свои исследования о крестражах. Она нервно проверяла часы, ожидая наступления темноты. Тонкс нашла ее, когда пришло время уходить, но девушка уже была готова, тревожно расхаживая в опасение, что появились новости от миссис Малфой. Гермиона облегченно выдохнула, когда женщина кивнула ей дав понять, что пора уходить. Они вышли на улицу, где все уже рассаживались на различный транспорт этой ночи. Девушка сглотнула, когда увидела Кингсли верхом на скелете, похожим на лошадь. Это был фестрал. Гермиона глубоко вздохнула, подавляя любые поднимающиеся эмоции. Она встретилась с осознанием того, почему теперь могла так четко видеть этих существ, хотя год назад спотыкалась в попытке взобраться. Кингсли ничего не сказал, когда Гермиона устроилась перед ним, лишь прижал ее к себе, напомнив, что нужно держаться. Через несколько минут вся команда растворилась в ночи. Она поняла, что вокруг все было подозрительно спокойно. Летя в небе, вдали от привычных звуков Лондона, тишина действительно поражала ее. Было мало шума,за исключением ветра в ушах и дыхания сидящего позади Кингсли. Они начали снижаться, готовясь приземлиться на тихой маггловской улице, гораздо раньше чем девушка могла подумать. Стук в дверь. Дверь- дома, который как Гермиона знала, Гарри презирал. Мгновение спустя парень открыл дверь, он явно был удивлён увидеть на пороге, да еще и посреди ночи четырнадцать своих друзей. Гермиона парила на заднем плане, пока все объясняли Гарри план. Конечно же друг начал спорить и препираться пытаясь убедить их в опасности этой операции. Рон не раз пытался встать рядом с ней, но девушка каждый раз тихонько - и незаметно - уходила прочь, делая вид, что рассматривает остатки мебели в доме, где прошло детство друга. И только когда Флер взглядом указала ей на протянутую фляжку с Оборотным зельем, Гермиона заставила себя сосредоточиться на витающем разговоре. —Пойдем, Гарри, нам лучше увезти тебя, - сказал Хагрид, когда в ближайшее от Гермионы окно простучали, заставив всех притихнуть и замереть. Девушка на мгновение оцепенела, увидев клочок пергамента привязанный к совиной ноге, отчаянно стучавшей в окно. Ее сердце начало биться чаще, когда она подошла к окну, открывая его, и снимая записку с птицы, прежде чем та улетела в ночь, так же быстро, как и появилась. Ей не нужно было разворачивать пергамент, чтобы понять, что в нем написано. Вместо этого Гермиона повернулась с широко распахнутыми глазами на Кингсли. Мужчина подошел к ней, и без усилий выдернул пергамент из ее рук, глубоко нахмурившись после прочтения нескольких коротких слов. —Они здесь, - просто сказал он, и комната погрузилась в бешеный хаос. Гермиона подняла глаза встретившись с пристальным взглядом Кингсли, осознавая опасное положение, в котором она себя поставила. Девушка все еще могла попытаться уйти, но шансы на то, что она не наткнётся на Пожирателей Смерти, были невелики. Ей придется выпить зелье и вернуться к выполнению миссии. В то время как другие присутствующие Гарри повернулись и начали перемешиваться между назначенными защитниками, ободряюще обняв друг друга и взявшись за руки, Гермиона приняла горькое зелье, пытаясь игнорировать панику, поднимающуюся в груди. Она поняла, что некоторые из них - возможно, включая ее саму - не переживут эту ночь. Гермиона успокоилась, лишь когда тошнота от трансформации прекратилась. Девушка пытаясь успокоить свои нервы, думая о спящем в полном блаженстве Малфое, которого она покинула рано утром. Он явно не подозревал об опасности на которую она в одностороннем порядке* решила пойти во имя своего лучшего друга. Все начали выбегать из дома, и Гермиона последовала за ними, не сводя глаз с того места, где их ждал фестрал. На спине чувствовался огонь и стыд, когда рука Кингсли нежно, но твердо вела ее вперед. Ей еще предстояло снова встретиться с ним взглядом, но в этом не было никакого желания. Глаза мужчины оставались ясными или очевидными в этот момент. Она увеличила его обязанности вдвое, и чувство вины и стыда скрутило ее живот, вспоминая, как настояла этим утром на том, чтобы придти. Через несколько секунд все были готовы к взлету, и когда Кингсли подал сигнал, ее рука сжалась на палочке, в ожидание неизбежной битвы. В ту же минуту, как они прорвались сквозь облака, их встретил хаос. Фигуры в темных плащах и серебряных масках усеяли все небо, мгновенно стреляя заклинаниями, по мере набора высоты. Адреналин тек по ее венам, когда Кингсли повёл их через схватку. Весь мир растворился в звуке бешеного сердцебиения в ушах и вспышках света вокруг неё. Враги и союзники бросали одинаковые ослепляющие заклинания, со всех сторон сыпались яркие потоки магии. Рядом с ней поднялась фигура в черном плаще. Но прежде чем человек за маской успел наложить проклятие, она выкрикнула потрясающую контратаку, заставив Пожиратели свалиться с мётлы. Другая фигура в такой же одежде подхватила тело раньше, чем оно успело отлететь слишком далеко. Как только первые исчезли на их месте появилось еще двое Пожирателей. Гермиона без остановки выстреливала заклинаниями, едва успевая отбиваться. Она знала, Кингсли пытается защитить себя, чтобы не потерять управление над фестралом, и провести их наконец через пучину хаоса. Девушка почувствовала, как проклятие попало по плечу. Свежий порез ярко вспыхнуло, прежде чем она смогла повернуть голову, чтобы определить кто из врагов нанёс удар. —Ступефай!- закричала Гермиона, увидев, как две вспышки одновременно вырвались из их с Кингсли палочек. Они также одновременно поразили Пожирателя Смерти, и человек упал с метлы, исчезая в ночном небе, и превращаясь в одно лишь пятнышко. Когда Гермиона повернулась в сторону, где секунду назад виднелся еще один Пожиратель смерти, Кингсли ликвидировал и его. Рядом с ними поднялась чья-то фигура, но когда Гермиона подняла палочку, и выбросила защитное заклинание, нечего не произошло. Волшебство просто растворилось на теле незваного гостя. Девушка всмотрелась в чёрный плащ который несся по воздуху без какой-либо помощи. Она застыла в немом крике, и холодный ужас наполнил ее сердце. Это парящее, изуродованное, получеловеческое существо было не кем иным, как самим Воландемортом. Ужас погладил ее, когда она встретилась с его змеиными глазами, зная, что находится лицом к лицу с воплощением самого зла. Гермиона набралась решимости, и подняла трясущуюся руку, пытаясь навести палочку на монстра. —Сту...- начала она, но не успев закончить заклинание, он резко повернулся и ускользнул в облака. —Что…- начала она спрашивать Кингсли, когда ее осенило. Волан-де-Морт каким-то образом понял, что она не Гарри. Он знал, а это означало, что ... —Гарри!- закричала она. —Он найдет его! Мы должны вернуться..Мы должны... —Нет!- оборвал ее Кингсли, одарив лишь коротким взглядом через плечо, прежде чем перед ними поднялся еще один Пожиратель Смерти, атаку которого мужчина быстро отразил, заставив его улететь. Другой поднялся рядом с девушкой, и она мгновенно отреагировала, отправив их в полет похожий на тот, в который Кингсли отправил его спутника мгновение назад. Они продолжали лететь по воздуху, и Гермиона оглядывалась безумными глазами, ожидая новых нападений. Но все было тихо, наполняя ее сердце еще большим ужасом. Она задавалась вопросом, проиграли ли они, был ли Гарри уже мертв? А ведь Гермиона без всякой причины подвергла опасности себя и Малфоя. Ее сердце сжалось, когда она подумала о нем. Интересно, была ли ненависть к нему достаточным оправданием для ее поступка? Но девушка знала, что это не так. Она едва заметила, как Кингсли вкладывает ей в руку портключ, но в следующую секунду аппарация затягивает ее. Когда они поднялись было жутко тихо. Гермиона огляделась, понимая, что находятся где-то в лесу, вероятно, очень далеко от цивилизации. —Дай мне посмотреть, - сказал Кингсли, взяв ее за руку. Она посмотрела на то место, где он держал ее. Рана все еще кровоточила, пропитывая рукав. —Я в порядке, - безмолвно ответила она. —Давай просто пойдем. Кингсли спокойно оценил состояние девушки, прежде чем кивнуть, и зажать еще один портключ в её руке. На этот раз они появились в Норе, благополучно приземлившись во дворе у Уизли. Ноги задрожали, и Гермиона почувствовала, что падает на землю. Она смутно уловила, то как Кингсли поддерживал ее за руку, помогая стоять прямо. —Гермиона, посмотри на меня,- попросил он. —С тобой все в порядке? Девушка молча кивнула, все еще дрожа, пыталась сосредоточиться на его словах, пока он продолжал говорить. В конце концов, мужчина понял, что она слишком изнеможенна, чтобы ответить, и затащил её в дом. Остальные участники команды столпились вокруг дивана. Она осматривала людей вокруг, мысленно подсчитывая кто вернулся, прежде чем ахнуть от внезапно подлетевшего Рона. Друг яростно начал обнимать её. —С тобой всё в порядке?- спросил он, проводя руками по её талии. Она позволила себе опереться на его прикосновение, на мгновение разрешая насладиться комфортом таких знакомых объятий. —Тебе больно, - сказал Рон, смотря на место пораженное проклятьем, где уже успела запечься кровь. —Все хорошо, - ответила она, позволяя ему очередной раз прикоснуться к ней. После всего, что произошло, Гермиона просто напросто устала от боли, поэтому она превратилась в тупую пульсацию. Всего несколько мгновений спустя к ним присоединился Гарри, и они втроем слились в безумных объятиях. В конце концов, все вернулось. Грюм был тяжело ранен, и смотря на него сердце Гермионы трещало по швам. После того, как его осмотрели, было объявлено, что он полностью выздоровеет. Девушка долго не ложилась спать, рассказывая о своих переживаниях друзьям, и ухаживая за травмой Джорджа. Время близилось к рассвету, когда Джинни предложила иди спать. Младшая Уизли проводила ее в свою комнату, где они обе, почти мгновенно отключились от полного истощения.

Х

Весь следующий день Гермиона посвятила помощи миссис Уизли. Было необходимо занять себя, чтобы тревожные воспоминания о прошлом вечере не лезли в голову. Она приостанавливалась каждый час для того, чтобы миссис Уизли могла обработать поражённую руку. Пожилая женщина сообщила, что из-за такого проклятья рука будет кровоточить как минимум день, поэтому каждые несколько часов стоит принимать восполняющие зелье. Девушка продолжала помогать миссис Уизли с бытовыми делами с утра и до самого вечера. Но сегодня Кингсли перешагнул через камин с непроницаемым лицом. —Ты должна быть на Гриммо, - сказал он, после того, как поприветствовал всех присутствующих на кухне. Его выражение лица оставалось нечитаемым. Гермиона сглотнула,а затем, кивнув , проследовала в камин. —Мы скоро навестим тебя в комнате, - объяснил он, прежде чем исчезнуть в одной из гостиных. Гермиона кивнула, медленно начав подниматься по лестнице, пока не добралась до своей комнаты. Она медленно оттолкнула дверь и вошла. Малфой стоял посреди комнаты спиной к ней. Его поза была напряженной, и он не двинулся с места, после того как девушка закрыла за собой дверь. —Я…-начала она, резко замолчав, когда он повернулся к ней. —Где ты, черт возьми, была?- закипел он, приближаясь. Его серые глаза плясали от ярости. Она прикусила язык, но демонстративно скрестила руки на груди. —Это не... —Не смей лгать мне,- отрезал парень. —Неважно, где я была, Малфой, - парировала она, игнорируя чувство вины, которое скрутило живот, лишь от одного его взгляда. —Хотя я благодарю тебя за заботу,- Гермиона не смогла скрыть горечь в своем голосе, одновременно отягощенным чувством вины и гнева. Ведь теперь она должна думать о нем так же много, как и о себе. Он схватил ее за руки, крепко сжимая. Девушка издала болезненный стон, от того, что он взялся именно за рану, которая была прикрыта лишь рукавом. Ей пришлось стиснуть зубы, чтобы не издать ещё какой-либо звук, дав понять о истинном источнике дискомфорта. —Я знаю, какие безрассудные поступки ты делаешь с Поттером и Вислым, - буркнул он. —Меня не волнует то, что вы делали. Но не то, что тебя чуть не убили в процессе. Моя мать поставила на кон свою жизнь, чтобы защитить ваш драгоценный Орден. И если ты когда-нибудь сделаешь что-нибудь, что убьет меня, оставив ее ни с чем… - Малфой резко оборвался, отпуская ее руки, когда в дверь постучали. Гермиона еще раз взглянула на него, прежде чем подойти к двери и распахнуть ее. Ее глаза расширились, когда Кингсли отошел в сторону, чтобы показать МакГонагалл и не кого иного, как миссис Нарциссу Малфой, стоящую за ним. Все они быстро вошли в комнату, прежде чем закрыть за собой дверь с помощью нескольких легких заклинаний. —Добрый вечер, - поприветствовала Гермиона, и гости ответили жесткими кивками. Миссис Малфой презрительно оглядела просто обставленную комнату, прежде чем подойти к Драко, быстро осмотрев его. Она кивнула ему, и повернулась к остальным обитателям комнаты. —Расскажите мне, что случилось, - потребовала женщина с явным раздражением в голосе. —Мы получили письмо, когда уже были в доме Поттера, - объяснил Кингсли. —Тем не менее, хорошо, что мы получили предупреждение заранее. Я считаю, это причина по которой мы все смогли благополучно вернуться. Аластор Грюм был серьезно ранен, но ожидается, что он полностью выздоровеет. Гермиона чувствовала на себе обвиняющий взгляд Малфоя, но упорно игнорировала его, прислушиваясь к разговору. —А что насчет безопасного места?- спросила миссис Малфой. —Пока мы говорим, место уже подготавливается. Мы ожидаем, что оно будет доделано в течение месяца, - ответила МакГонагалл. В течение месяца. У нее был всего месяц, прежде чем она будет вынуждена скрыться с Малфоем. С человеком который в данный момент смотрел на нее взглядом полного презрением. Она даже задавалась вопросом, собирается ли он проклясть ее, наплевав на присутствующих. —Очень хорошо, - сказала миссис Малфой, оглядывая комнату, прежде чем ее взгляд остановился на Гермионе. Девушка застыла в ледяном голубом взгляде женщины, чувствуя, как ее разрывают на части. Сердце Гермионы забилось быстрее, когда женщина подошла к ней, и сузила глаза. Она неуверенно встретила со взглядом женщины, пытаясь прочитать его. Внезапно Нарцисса схватила Гермиону за руку. Непроизвольный крик сорвался с ее губ, прежде чем она закусила их. Тонкие пальцы женщины впились в ее рану. Гермиона посмотрела вниз и увидела яркое пятно крови, затемняющее рукав ее рубашки. Скорее всего из-за того, что Малфой крепко сжал ее руку несколько минут ранее. —Ты маленькая сучка, - вскипела женщина. Ее голубые глаза плясали от ярости, когда она смотрела на Гермиону. Прежде чем девушка смогла произнести хоть слово, миссис Малфой отпрянула ,и ударила ее по лицу, так что у неё перехватило дыхание. В комнате на мгновение воцарилась тишина после вспышки гнева миссис Малфой. Щека Гермионы начала горела в том месте, где пришёлся удар женской руки. —Миссис Малфой!- в ужасе воскликнула МакГонагалл. Гермиона не могла не взглянуть наверх, при упоминании свое новое имя, но поняв к кому обращаются со стыдом отвернулась, мелком увидев выражение лица бывшего профессора. —Ты была там?! - закричала Миссис Малфой на Гермиону, игнорируя слова МакГонагалл. Девушка кротко кивнула, отступая перед силой женского взрыва. Они резко отошли друг от друга, и Гермиона прижала сильно кровоточащую руку. Нарцисса повернулась к Кингсли, приближаясь к нему с убийственным взглядом. —Мы договорились, что они будут оставаться под присмотром и защитой Ордена, пока не будут приняты надлежащие меры! —Я в курсе, миссис Малфой, мы… —Если вы в курсе, - огрызнулась миссис Малфой. —Почему она была там, когда ей было запрещено покидать опеку Ордена? Гермиона хотела возразить против жизни, будто ее посадили в тюрьму, как непослушного ребенка, но вовремя испугалась выражения лица свекрови. Под ее гневом, Гермиона ясно могла видеть страх, который испытывала любая мать перед опасностью потерять ребенка, и это осознание мгновенно наполнило ее тело раскаянием. Возможно, девушка заслуживала того, чтобы с ней обращались как с ребенком - она ​​действовала нерациональна, и теперь столкнулась с последствиями того, что чуть не произошло. Гермиона снова вздрогнула, вспоминая нечеловеческое лицо Волан-де-Морта, которое было так близко к ней. Мысли об этом откликнулись болезненным холодком в костях. —Ее жизнь привязана к жизни моего сына!- рявкнула миссис Малфой, направляя палочку в грудь Кингсли. —Я заключила это соглашение на недвусмысленных условиях - вы защитите его так же, как вы бы защитили одного из самых близких друзей Поттера. Или я найду способ разрушить ваш Орден, - ее голос стал пугающе ровным, и полон обещаний, когда она посмотрела на Кингсли смертоносным взглядом. Прежде чем кто-либо успел заговорить, миссис Малфой разочаровано ушла, позволив двери захлопнуться за собой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.