ID работы: 10598228

Запутанные/Entanglement

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
206
переводчик
MayayX сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
190 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 70 Отзывы 144 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Гермиона приземлилась на пороге родительского дома умирая от изнеможения, когда не смогла сдержать слёз боли. Она смутно помнила, как открыла дверь, как обеспокоено бегали вокруг неё родители. Девушка позволила помочь ей подняться и добраться до комнаты, где они укрыли ее одеялом и вскоре протянули кружку горячего чая в дрожащие руки. —Гермиона, любимая,— взволнованно начал отец. Его ореховые глаза были широко распахнуты. —Расскажи нам, что произошло? Почему ты не в школе? Она почти открыла рот, чтобы ответить, начав находу придумывать реалистичную ложь, но вместо этого из неё полилась новая порция рыданий. Родители обняли ее, начав шептать успокаивающие слова на ухо. Они были с ней на протяжении нескольких часов, позволяя ей плакать в утешающих объятиях, иногда осыпая поцелуями ее лоб и волосы. Гермиона так и заснула, но проснувшись посреди ночи, обнаружила, что они уложили ее в кровать. Она села, продолжая дрожать, несмотря на то, что в ее комнате было достаточно тепло, подстать летним месяцам. Девушка нанесла согревающие чары на свою простыню, моментально почувствовав, как заклинание начинает действовать. Тем не менее, она не могла избавиться от холода, просочившегося в ее тело, чувствуя, как он охватывает всю душу.

X

Через несколько дней девушка потеряла дар речи, увидев профессора Макгонагалл на пороге своего дома. Женщина помрачнела, увидев взгляд Гермионы. —Дорогая, как Ваши дела? —Я должна спросить Вас о том же, профессор. - сказала Гермиона, зная, что женщина заметит ее холод. Она видела Макгонагалл насквозь. Внутренний механизм пришел в действие, когда чашка наполнилась ароматным чаем из котла. —Завтра в Хогвартсе пройдут похороны,- объяснила Макгонагалл, продолжая осматривать ее. Гермиона кивнула, и молча уставилась в чашку. —Вы не ответили на мой предыдущий вопрос,- тихо напомнила пожилая женщина. —Это потому что я не знаю ответа, - машинально сказала Гермиона, не утруждаясь посмотреть на Макгонгалл. —Где он?- спросила профессор —Мне все равно где он.- очередной равнодушный ответ Гермионы. —Я знаю, что он сделал. Девушка думала обо всей лжи, которую он подсовывал ей с самой свадьбы. Чувство поднимающейся горечи нахлынуло на неё сразу после того, как она поняла это. Гермиона оставалась там же куда ее трансгессировали, молясь, что не увидит Малфоя снова, до того момента пока Орден не даст каких-либо указаний. Когда она решила уйти, ночной побег был очень даже хорошим планом. Теперь же Гермиона была в отчаянии от того, что не могла ничего предпринять. Макгонагалл положила свою руку на руку Гермионы. —Он не делал этого- сказала она. —Драко вырос в невероятной грубости и жестокости, но это не то, на что он был способен. —Откуда Вы знаете? Макгонагалл вздохнула. —Это сделал Северус. На этих словах Гермиона посмотрела вверх, шокированными глазами. —Он что? Я не понимаю, — растерялась она, смотря на профессора и ожидая объяснений. —Я не знаю ответов на вопросы, которые вы хотите задать, - только и ответила женщина. —Я тоже в замешательстве. Гермиона быстро притихла, вспоминая, как Гарри кричал и бросал проклятия в Снейпа той ночью. —Что сейчас происходит? - голос был наполнен страхом, который все больше и больше подогревался изнутри. —Я не знаю,- коротко сказала профессор. —Здесь много всего, что мы еще не понимаем. —Вы знали почему Малфой выбрал меня? - Гермиона посмотрела на женщину. Макгонагалл вздохнула. —У меня были подозрения, но я не могла быть уверена . Его причина выбора вас для связи, никак не была обоснованна, но мое сердце было разбито когда я услышала это условие. —Почему он не выбрал кого-то другого для Непреложного Обета? Малфой мог выбрать кого-угодно из Ордена, но он выбрал меня... —Кого бы выбрала, миссис Малфой? Есть много членов Ордена, это правда, но сколько из них согласились бы взять на себя ответственность и последствия этой клятвы? Эта просьба возможно бы вывела их из войны, но как вы знаете, у нас нет лишних людей чьи жизни мы могли бы пощадить. Гермиона взглянула на женщину, которая сидела перед ней,начав всматриваться в лицо, которому доверяла последние шесть лет. Ей было интересно, знала ли профессор о скрытых мотивах Дамблдора? Поддерживала или возражала? Или старик вывернул все слова так, что казалось будто это она предложила? Гермиона больше не знала кому можно доверять, и этот факт разбивал сердце. —По видимому, за исключением моей?- девушка выплюнула эти слова. Макгонагалл грустно посмотрела на свой нос где расположились очки. —Вы прекрасно знаете о жертвах, которые будут перенесены в это непростое время. Как отметил Альбус, вы одно из ключевых лиц которых Орден должен защищать на протяжении всей войны. Кого лучше выбрать? Того кто предан делу или понимает серьезность ситуации? Гермиона усмехнулась. —Директор дал довольно подробное объяснение, не так ли? Вы знали о том, насколько сильно нас связал брак? Макгонагалл убрала руку со стала и соединила с другой у себя на коленях.—Я была в неведении —клянусь. Насколько мне известно только он и Северус были теми, кто знал. —Независимо от того, кто что знал, Орден должен был быть в курсе о полезном призе, который сыгран им на руку.- горько сказала Гермиона . —Орден не в праве просить вас о том, что как они предполагают, вы бы не сделали.- сказал Макгонагалл. —Вы думаете, они не припомнят мне, что от меня зависит исход войны, которую мы обязаны выиграть? -сказала Гермиона. —Я знаю, насколько важна эта война, даже если учесть, что я рождена маглами. Они тоже это знают и не думайте, что в случае провала миссии будут винить Кингсли или Грюма, они учли это, поэтому сказали тренировать нам Окклюменцию на случай если нас поймают. Мы сможем полностью заметать все следы, как только освоим это искусство, оставив их с чистыми руками после окончания этой войны. «Всё во имя Великого Добра». - Гермиона сглотнула, понимая, что уже почти освоила Оклюменнцию из чистого отчаяния, дабы избежать зондирования Малфоя в будущем, эффективно запечатав все воспоминания сегодня. На эту пламенную речь Макгонагалл ничего не ответила, лишь продолжила мрачно смотреть на девушку. Гермиона повернулась, взглянув в окно родительской кухни, подмечая насколько мирный мир магглов, прямая противоположностью с беспорядками, которые вот-вот обрушатся на мир волшебников. В конце концов, Макгонагалл нарушила молчание. —Кингсли хотел бы, чтобы вы переехали на Площадь Гримо, до тех пор пока мы не найдем более подходящее место,- сказала женщина, развернувшись и пройдя вниз по коридору по направлению к входной двери. Гермиона тихо проследовала за ней, машинально открывая дверь, чтобы выпустить гостью. —Я искренне надеюсь, что вы сможете присутствовать на похоронах,- сказала МакГонагалл, стоя в дверном проеме. Гермиона ничего не сказала, лишь кивнула, оставляя за собой дверной щелчок.

X

Девушка сидела в заднем ряду, одетая в темные оттенки, с туго затянутым, гладким пучком, что делало ее более незаметной. К счастью, она не знала тех, кто сидел рядом с ней. На протяжение всех похорон она то и дело наблюдала за черными волосами Гарри и ярко рыжими Рона. Они были для неё как маяки в толпе, как пятна бодрости в противную, мрачную погоду. Даже после того, как большинство людей разошлись, девушка осталась сидеть. Ей случайно довелось стать свидетелем того, как Гарри отвел Джинни в сторону, начав разговаривая с ней на повышенных тонах. Присутствие девушки было неудобным, и когда она повернулась, чтобы уйти, мельком заметила слезы, сверкающие на щеках подруги. Это был порочный круг, и в итоге все закончиться разбитыми сердцами. Это первые жертвы войны. Вопиющее горе, которое она увидела, впечаталось в лица скорбящих, окружающих ее. Это было бесконечное видение разрушающегося вокруг них мира, который они так любили, оставляя после себя лишь мрачную новую реальность. Она подождала , пока толпа еще немного поредеет, прежде чем подойти к месту, где сидели Рон и Гарри, тихо разговаривавшие между собой. —Привет, - тихо сказала Гермиона, присев рядом с Гарри и как можно дальше от Рона. —Гермиона? - удивился Поттер, посмотрев на нее. Она встретилась с его сломленным горем взглядом. Девушка потянулась, чтобы обнять его, позволив себе ослабить барьеры, которые так осторожно возводила у себя в голове последние несколько месяцев. —Мне так жаль, - это все, что она могла сказать.—За все это, - Гермиона слабо посмотрела на могилу Дамблдора. Гарри лишь коротко кивнул и уткнулся ей в плечо. —Где ты была?- спросил Рон Гермиона сосредоточилась на том, чтобы посмотреть на Гарри, траву, небо, могилу Дамблдора - на все, главное не на Рона, как вдруг ответила. —Мне...нужно было кое о чем позаботиться. —Серьезно Миона? Гермиона четко слышала сомнения и боль в его голосе. И ей тоже было больно от того, что она не могла просто взглянуть на него. —Мои родители,- солгала девушка, хотя знала, что и правда продолжает откладывать это, несмотря на то что война уже нависла над ней. Сразу же после ее слов, Гарри поднял голову. —Они... —Они в порядке, - заверила его Гермиона. —Я просто... должна отправить их куда-нибудь в безопасное место, - закончила она. Гарри продолжал смотреть на нее диким, разбитым взглядом, и Гермиона провела рукой по его щеке, прежде чем снова обнять. —Все будет хорошо, - прошептала подруга, несмотря на то, что не знала, правда это или нет. —Мы переживем это. - очередная ложь с легкостью соскользнула с языка. Она проглотила горькое послевкусие слов, приняв, что однажды погрязнет в этом полностью.

X

Гермиона сидела за своим кухонным столом, наблюдая за родителями: как они смеялись вместе, после того как они игриво обрызгали друг друга, танцуя под радио настроенного на любимую станцию. И это происходило каждое субботнее утро. Ее тарелка с овсяной кашей стала вязкой и холодной за то время, пока она спокойно наблюдала,и улыбалась родителям своей самой натянутой и ложной улыбкой каждый раз, когда они оборачивались. Два человека перед ней были всем, что у нее действительно осталось. Она считала, что Гарри и Рон уже были потерянны. Часы их дружбы начали тикать в тот момент, когда война показалась на горизонте. Ее глаза бродили по родителям, пытаясь запомнить каждый дюйм их черт. Тихая слеза соскользнула по щеке. Может ли она закончить эту последнюю встречу на счастливой ноте, зная, что вполне возможно это был их последней раз вместе? На мгновение в ней зародилась щепотка эгоизма, призывая ее игнорировать отчаяние, которое ее и привело. Это чувство уткнулось в неё, говоря ей держать их здесь, держать их рядом. И знать что они единственные, кто поймет выбор, сделаный в будущем, если он хотя бы будет... —Обливэйт- прошептала она, чувствуя, как все больше слез скользят по щекам. Их тела замерзают, руки отца все ещё держат в объятьях ее мать, после сказанного слова, которое полностью изменит их жизнь. Гермиона продолжала закрывать пробелы в воспоминаниях, пока их дочь полностью не исчезла из разума. Девушка погрязла в шепоте украденых воспоминаний...

X

Было уже темно, когда она аппарировала на Площадь Гримо. Прежде чем перешагнуть порог, Гермиона довольно долго стояла на улице, собираясь с мыслями. Остановившись в парадном зале, девушка быстро пробежала глазами по выцветшим обоям, освежая это место в памяти. Когда-то она считала эту квартиру тюрьмой, но теперь поняла, что это самое близкое место, сравнимое с домом. По крайней мере, она смогла вернуться к родителям после кражи Малфоем. Хотя рассчитывала на то, что аппарирует в одно из святилищ, о котором знали друзья. Она прошла мимо часто кричащего портрета, который презирал ее. Интересно, какие оскорбления от этой женщины будут в этот раз, если учесть что Гермиона замужем за членом ее родословной. При этой мысли глаза Гермионы расширились, и она быстро побежала в комнату с гобеленом семьи Блэков. Обыскав стену глазами, девушка облегченно выдохнула, увидев, что окошко предназначенное для жены Драко было пустым. —У нас тоже было это принято, - сказал голос позади неё. Она повернулась, в кресле у камина сидел Кингсли Шеклболт, покручивающий стакан темного алкоголя. —Здравствуйте, Кингсли. - жестко сказала Гермиона. —Никто не должен был быть свидетелем того, что произошло,- ответил он.—Вы в порядке? Гермиона недоверчиво посмотрела на него, прежде чем поняла суть его слов. Как она могла быть в порядке? По его глазам можно сказать, что он тоже считал этот вопрос глупым. —Я в порядке.- ложь —Мы подготовили для вас комнату на верхнем этаже,- сказал мужчина,повернулся и продолжил путь к выходу. Она остановилась, понимая, что направляется в комнату, которую когда-то делила с Джинни. Гермиона повернулась и мягко кивнула. —Вы взяли на себя большую ответственность, Гермиона,- сказал Кингсли. —Это не будет забыто. Она застыла после его слов, желая повернуться и спросить, знал ли он о том, что делал Малфой, прежде чем связать их. Но она заметила усталость в его движениях, его пустой взгляд, когда он убирал стакан. Вместо этого Гермиона ещё раз кивнула, прежде чем отправиться в долгое путешествие на самый верхний этаж. В доме было тихо, за исключением скрипа лестницы. К тому времени, как она добралась до своей комнаты, легкая усталость, уже просочилась до самых костей. Девушка открыла дверь в комнату с единственным намерением: взять зелье сна, спрятанное в сумку, чтобы лучше дрейфовать в блаженном сне. Гермиона была полностью уверена, что Малфоя не должно быть в этой квартире, но тем не менее, он сидел на маленьком диване. Они долго, и напряженно смотрели друг на друга. Руки лежащие в кармане крепко сжались, когда она подумала про себя, может ли убить его не уничтожив при этом весь дом. Однако, прежде чем она приняла какое-либо решение, парень встал и вошел в маленький туалет, захлопнув за собой дверь. Прежде чем Малфой вновь появился, она уже леветировала кровать в дальний угол комнаты, где лёжа на простынях впала в глубокий сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.