ID работы: 10601511

Reunion of creatures

Джен
NC-17
В процессе
49
автор
BIKLOGAN соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 86 Отзывы 9 В сборник Скачать

All simple games are good

Настройки текста
Примечания:
      За всю свою жизнь Карлтону не раз говорили, что от родителей ему досталась в основном лишь внешность. Характером же сын шерифа и окружного прокурора практически не был схож ни с кем из своих родителей. Клэй и Бетти были строгими и серьёзными людьми, которых можно было охарактеризовать как «живущих на работе». Однако несмотря на всю серьёзность родителей, они не сильно ограничивали Карлтона и не были столь строги к единственному сыну. Как Клэй, так и Бетти очень любили сына, часто проявляя к нему большую заботу. Бёрк-старший быстро мог переключиться со строгого и серьёзного мужчины в мягкого и весёлого. Жена Клэя в свою очередь могла перейти в любящую и заботливую мать, готовую отбросить любые заботы, чтобы помочь сыну. Родители в большей степени одобряли интересы Карлтона, благодаря чему парень пошёл по пути, который привлекал его больше всех, а именно стать актёром. Карлтон был невероятно благодарен отцу и матери, что не заставляли его становиться тем, кем он не хотел, не ограничивали его в движениях и выборах, не ставили их приоритеты выше его. Однако, к сожалению, их пути разошлись от чего парню было очень грустно, но он пережил это и вскоре смирился.       Бёрк-младший прекрасно видел, что отец впал в депрессию после развода, как бы мужчина не пытался скрыть это. Парень всячески поддерживал отца, старался быть с ним рядом, но, когда он и Клэй узнали, что мама нашла себе нового мужа, старший Бёрк ещё больше замкнулся, но к счастью, лишь на какой-то промежуток. Когда отцу стало немного легче, Карлтон всё же решил познакомиться с отчимом и одним днём во время долгого рабочего дня отца, рыжеволосый паренёк направился к матери.       Новое место, в котором жила мама невозможно было сравнить с планируемой квартирой для Карлтона и уж тем более с квартирой его отца. У нового мужа Бетти был собственный двухэтажный дом с подвальным помещением, которое он обустроил, как домашний кинотеатр. Комнаты в здании были большими, просторными, один только кабинет нового мужа Бетти был большем, чем квартира Карлтона, что уж то говорить про отцовское жилище, напоминавшее конуру, где не убирались больше десяти лет. Окружение вокруг дома не уступало в своей красоте, красивый забор, ограждающий весь дом, красивый и ухоженный сад, деревья. Внешний вид дома снаружи уже напоминал замок на, какой-либо рублёвке. Это было идеальное место для идеальной жизни. Пришедший туда Карлтон был встречен слугой, который по приветствовал его и вместе с ним пошёл в дом. Мама Карлтона была невероятно счастлива увидев сына, которого сразу бросилась обнимать. Внешний вид у женщины был бодрый. Сколько себя Бёрк помнил он никогда не видел мать такой живой и в расцвете сил. Она всегда была на вид очень занятой женщиной, но сейчас же от неё будто бы остался только внешний вид. Самым нервным моментом в том дне была встреча с отчимом, который показался, как только жена привела его в гостиную. По внешнему виду мужчины, Карлтон сразу определил, что мужчина сильно занятой и часто разговаривает по телефону, однако при этом сохранял свою форму и заботился о своём здоровье. — Милый знакомься, это Альберт Джонсон, - указала на рядом стоящего мужчину. «Он был одет в синий, дорогой костюм под которым виднелась белая рубашка, не застёгнутая до воротника.На его лице была не большая бородка на подбородке и верхней губе, на щеках же была щетина. Карие глаза, прикрытые округленными линзами от очков с оправой, сделанной из золота. Морщины были на лбу надёжны скрыты с помощью макияжа. Волосы были цвета какао, доходившие ему до плеч, были надёжно зафиксированы и связаны резинкой для волос. Ростом он был чуть выше Карлтона, однако ниже отца. На ногах были довольно дорогие, домашние тапочки. Телосложение Альберта показывало его ярую заботу о своём здоровье и форме». Мужчина улыбнулся парню и пожал тому руку в знак приветствия. Мать Карлтона после приветствия нового мужа с сыном подошла и приобняла Альберта. — Что ж, давайте присядем на диван, пока еда будет готовиться вы хорошенько познакомитесь. — Отличная мысль Бетти, - произнёс Альберт вместе с Бетти пригласили Карлтона к большому дивану, недалеко от которого располагался телевизор.       Знакомство с Альбертом прошло вполне нормально. За время пока Карлтон с ним разговаривал не было чего-то такого, к чему можно было бы докопаться. Мнение сына шефа полиции к Джонсону сложилось нормальное. Он по представлению Бёрка был самым обычным успешным человеком, который вечно занят и владеет, каким-либо крупным предприятием в данном случае, связанным с торговлей, приносящий ему постоянный доход. За весь разговор Альберт не сильно впечатлил Карлтона, как личность, скорее просто как успешный источник дохода. У самого Джонсона мнение сложилось идентичное, для него Карлтон самый обычный представитель молодёжи, который вряд ли сможет достичь таких вершин, как он сам, а будет простым рабочим, который будет зарабатывать себе на жизнь. Так же, как и Бетти Альберт является серьёзным человеком, однако в отличие от жены, которая готова отбросить всю серьёзность и пожертвовать, чем-то дорогим, чтобы помочь сыну, мужчина не будет готов отбросить, что-то важное ему, чтобы парню. Джонсону не понравились шутки юноши и отсутствие серьёзности в нём. Его также не впечатлило актёрское мастерство младшего Бёрка, но он старался не показывать это. Парень несмотря на, то, что Альберт старался скрыть эмоции, отображающие, что он ничуть не оправдал его ожидания заметил это, однако старался отбросить в сторону. Бетти и вовсе ничего не заметила, предполагая, что всё прошло отлично.       Гостевать у своего отчима рыжеволосый не горел желанием, хоть и хотел почувствовать, какого это быть богатым. Бетти вызвала сыну такси за свой счёт, и тот пожелав ей и отчиму спокойной ночи поехал прочь. Когда парень уезжал у него вдруг завибрировал телефон. Достав его, он увидел сообщение от отца, писавшего ему, как у него дела и как день прошёл. Карлтон написал тому в ответ, что всё нормально, добавив, что сегодня он решил подышать свежим воздухом и прогуляться с одногруппниками, с которыми сдружился. Отец в ответ порадовался за сына и попросил описать, что было, однако Карлтон сказал, что вот только домой возвращается, завтра расскажет. Получив согласие от отца, Бёрк-младший отключил телефон и направился посмотрел на стекло, сверля взглядом здания, мимо которых он проезжал. Он решил, что стоит рассказать об этом завтра, в живую, а то отец только после работы вернулся и ему нужен был отдых. Завтра же у него выходной и он может спокойно ему рассказать всё, что происходило сегодняшним днём.

***

      Квартира отца после ухода жены, и возвращения Клэя из больницы после нападения, стала в разы чище, чем раньше, однако уборка была по-прежнему необходима. Карлтон был рад увидеть родного родителя в более-менее хорошем настроении. Шеф полиции всегда старался к приходу сына убираться, ведь общение с ним всегда давало Клэю второе дыхание и тот понимал, что после развода и трагичных событий в «У Фредди» у него ещё остались дорогие ему люди. Старший Бёрк заказал себе и сыну еду, которая уже располагалась на столе. Видя отца, парень не сильно хотел затрагивать тему мамы, ведь знал, что отцу от этого нелегче, но рано или поздно ему всё равно пришлось бы, так что лучше сразу, чем продолжать оттягивать. — Значит она вышла за богача… - лицо Клэя едва заметно погрустнело, взгляд нацелился на ещё тёплую еду. — Теперь понятно… - глубоко вздохнув и выдохнув мужчина положил бургер обратно в упаковку. — Ну и как он тебе? — Типичный богач, это если описывать кратко, - сказал Карлтон, последовав примеру отца и отложив пищу. — Он самый обычный представитель городской элиты, который вечно занят и озабочен своим идеальным внешним видом. Когда я с ним разговаривал, я заметил, что я ему не понравился, хоть он пытался это не показывать, но я не тупой и чётко вижу недовольство в его лице. Также ему не понравилась моя актёрская игра, он прокомментировал её как «слабоватый уровень», когда учителя мне говорят обратное. В общем у меня с ним кажется не сложатся отношения. — То есть этот упырь назвал тебя плохим актёром? – выражение лица Клэя нахмурилось, теперь отображая только недовольство сравнимое с днями, когда Карлтон скрывал двойки за геометрию в школе. Получив положительный ответ со стороны сына, Бёрк сжал руки в кулаки и чуть ли не начал скрипеть зубами. — И как мама на это отреагировала? — Ну поскольку он напрямую не сказал мне, что я паршиво играю, я сделал это, как какой-то опытный критик, я ответил ему, что понял его, попросил указать, где, по его мнению, я не так сыграл и сказал, что в дальнейшем всё учту. Мама же отреагировала нормально, думая, что нашли общий язык. — Боже мой, - от услышанного Клэй положил руку на лицо скрыв своё выражение лица. — Похоже, что Бетти скоро станет избалованной деньгами дурочкой… вот же кошмар… — Не стоит торопиться с выводами, пап, мы не знаем, что ожидает нас в будущем, так что не делай поспешных выводов, пожалуйста, - сгорбившись на кресле и наклонившись чуть вперёд, Карлтон приложил пальцы обоих рук друг к другу попутно просверливая взглядом дыру в своём бургере. — Эх, ты прав, пока не нужно торопиться, - взяв свой бургер и откинувшись на кресле, Клэй принялся к трапезе. — Давай сменим тему, ты так и не рассказал мне о своей учёбе и новых знакомых. — Да точно! – улыбнувшись родителю, парень также принялся к трапезе параллельно рассказывая истории, связанные с учёбой.

***

      Со дня первой встречи с Альбертом прошло около двух месяцев, чего было достаточно, чтобы много чему удалось произойти. Большой шаг вперёд в постройке квартиры Карлтона, огромной похвалы со стороны преподавателей, сдачи практики. Казалось, месяца прошли замечательно, но, к сожалению, избежать плохих новостей было невозможным. Отец Карлтона слишком сильно помешался на Альберте, желая найти на него, что-либо. Парень, когда приходил из дома Джонсона допрашивался отцом о том, что происходило. Бёрк-старший не доверял мужчине от слова совсем, всячески пытаясь нарыть на него, что-то. Бёрк ни разу не слышал, чтобы Альберт рассказывал про свой торговый бизнес, приносящий такие деньги. Клэю не нравился этот тип, а ещё больше не нравилось поведение Бетти исходя из рассказов сына. Самому Карлтону подобное поведение отца не было по душе, и он попросил его прекратить, после чего Клэй в действительности перестал вести его слежку за Альбертом. Однако в один день, когда Карлтона вновь позвала Бетти к ним в гости, этим случаем воспользовался Клэй, решивший лично увидеть нового мужа Бетти. Бёрк знал, что на этот раз Джонсон решил отвезти Бетти и Карлтона в дорогой ресторан, поэтому попросил знакомых устроить фальшивую кражу сумочки, чтобы встреча не казалась случайной. План Клэя частично удался, поскольку Альберт ничего не заметил, насчёт же Бетти, Бёрк сразу заметил в глазах бывшей жены недоверие, однако женщина сделала вид, что тоже поверила. Карлтон же в свою очередь хотел провалиться сквозь землю в тот день. Хотелось просто сбежать оттуда и всё. Отец и Альберт с первых секунд не понравились друг другу, однако Бёрк-старший не стал превращать и без того неприятную ситуацию в ссору двух мужиков из-за женщины и просто ушёл, предварительно сказав, что заедет вечером, чтобы забрать Карлтона, а то хватит ему кататься на дорогом такси.       Вечером же этого дня, когда Бёрк приехал и ждал сына он расслышал слова, прозвучавшие из уст Альберта, которые рассердили шефа полиции настолько, что тот готов был переехать его несколько раз. Джонсон смел назвать Карлтона бездельником и бесталанным пока Бетти и сам Карлтон отошли. Тогда Клэем завладела ярость, однако он сдержался, чтобы не превратить тот день в хаос с неблагоприятными последствиями. Притворившись, что он ничего не слышал, мужчина дождался сына и попрощавшись с Бетти и Альбертом уехал вместе с ним. — Пап, что ты сегодня устроил, мама чуть ли не истерила от злости, когда мы пошли собирать мои вещи, - недовольным тоном произнёс Карлтон гневно смотря на отца. — Я должен был рано или поздно встретить его, понимаешь? Но я не хотел, чтобы всё вышло случайно, тогда бы Бетти догадалась. Поэтому я позвал на помощь своих старых друзей, которых твоя мать не знает и устроил шоу, чтобы, наконец пересечься с ним взглядами, - не отрываясь от дороги сказал Клэй. — Боже, па! Мама и так уже, что-то поняла, думаешь деньги ей голову вскружили совсем? Как бы не так! Твоя ревность уже переходит границы, хватит уже! – сверлил злым взглядом сидящего за рулём отца рыжеволосый парень. — Ты не понимаешь? Этот урод назвал тебя плохим актёром без таланта, так ещё и бездельником за твоей спиной и Бетти! — Думаешь я не знаю этого? Мне так же, как и тебе он противен, но я ради мамы стараюсь его вытерпеть, как и он сам. Я вижу, что они любят друг другу поэтому несмотря на нашу друг к другу неприязнь мы стараемся не показывать этого! Ради мамы! – слова сына сильно ударили по Клэю в голову от чего мужчина затих, не пытавшийся продолжить диалог. — Прошу пап, смирись с этим и оставь уже прошлое в прошлом, я понимаю, что тебе больно, как и мне, но прошу, ради мамы прекрати.       Ответом для Карлтона послужило молчание со стороны шерифа. В машине вновь воцарилась тишина вплоть до самой конца их пути. Пожелав друг другу спокойной ночи, парень вышел из машины Клэя и направился к подъездной двери. Когда Карлтон вошёл в дом, Клэй поехал к себе. Жил Бёрк не так далеко от сына, благодаря чему не тратил слишком долгое время на поездку.       Припарковавшись, Бёрк достав ключ, с помощью которого машина заводилась не стал выходить из неё, просто смотря в стену дома, где и была квартира Клэя. В мужчине кипела боль и неприятное чувство вины пронзало его насквозь. В голове вспоминались последние слова сына. «Я вижу, что они любят друг другу поэтому несмотря на нашу друг к другу неприязнь мы стараемся не показывать этого» … - в мыслях повторялись слова Карлтона, услышанные сорок минут назад. «Прошу пап, смирись с этим и оставь уже прошлое в прошлом, я понимаю, что тебе больно, как и мне, но прошу, ради мамы прекрати»       Слова сына словно эхом били по ушам Клэя, пока летний, августовский ветер дул на мужчину через немного приоткрытое дверное стекло. Глубокая тишина перемешалась с всё повторяющимися словами Карлтона и звуком ветра. Бёрк сильней сжав руль машины прикусил губу, хотелось начать бить по рулю машины со всей силы, чтобы хоть как-то приглушить неприятную боль изнутри. Однако мужчина продолжал тихо сидеть, а в голове всё повторялось пару слов. Ради мамы прекратиРади мамы прекрати       Немного ослабив хватку и прекратив кусать губу, Бёрк почувствовал, что его глаза начали слезиться, и через секунду на щеке Клэя скатилась слеза, а сам Бёрк закрыл глаза и полностью ослабив хватку склонился и упёрся лбом о руль машины стараясь сдержать слёзы, которые так и продолжали проливаться из его глаз.

***

      Мерзкое головокружение не давало шефу Бёрку нормально сконцентрироваться на происходящих событиях. В ушах звенело, голова кружилась, тело было истощено, сам шериф валялся на грязном, каменном полу в слабоосвещённой комнате, где ранее не бывал. В глазах только всё переставало плыть и сознание только возвращалось в норму, однако руки и ноги до сих пор были слабы, словно, кто-то или что-то просто высосало из него все силы, оставив лишь истощённую оболочку гнить в какой-то богом забытой комнате. Состояние очень медленно возвращалось в норму, однако осознавать происходящее пока что не представлялось возможным. Звон в ушах покинул самым первым, дыхание постепенно становилось ровным, небольшие движения пальцами также получалось проделывать. Однако, как только слух более-менее поправился, слуховые органы мужчины сразу уловили некую мелодию, исходящую откуда-то справа от шефа полиции Харрикейна. Мелодия не была знакома Клэю и слышалась в первый раз, однако сильно напоминала Бёрку прошлое, будто бы он слышал подобною мелодию раньше. Зрение следом за слухом также восстановилось и в глаза сразу же бросился каменный потолок с небольшими трещинами из которых капали небольшие капли на рубашку старшего Бёрка. Мелодия по-прежнему не останавливаясь продолжала играть, пока мужчина делал первые движения после пробуждения. Аккуратно повернув голову на сторону откуда исходил звук, он увидел, что недалеко от в середине стены был проход, из которого помимо звука исходил свет. Головокружение сразу не ушло, а просто ослабло, как и истощение всей силы, и мужчина смог сделать нормальное движение рукой и приложить её к вспотевшему лбу. Почувствовав себя чуть лучше Клэй, замычал от боли, начиная попытки встать на ноги в то время, как музыка, не останавливаясь продолжала играть. — … Г-Где эт-то я?.. – очень тихо и жалобно подобно бедному и маленькому зверьку, загнавшего в угол охотниками произнёс Клэй, предпринимая попытки встать.       Первая попытка с натяжкой могла сочтись успешной, поскольку подняться из положения лёжа в сидячее получилось, однако руки были ещё ослабленными и еле справлялись со своими обязанностями. Головокружение вместе с истощением были хорошим якорем, удерживающим Клэя и не позволяя тому подняться. Осмотревшись по сторонам, мужчина не нашёл чего-либо за что можно было ухватиться, поэтому оперившись о стену пытался встать на ноги. Попытки проваливались моментально, что сильно разозлило его, ноги словно были истощены намного сильнее. В этот момент Бёрку стало не по себе от столь сильной слабости в ногах и в голову начали лазить мысли о том, что случаем его не превратили в инвалида и бросили гнить в старой комнате? Из-за подобных мыслей страх начал проникать в тело мужчины, только усугубляя его нынешнее состояние, а музыка становилась всё громче от чего чувство страха возрастало с удвоенное силой. Эти звуки походили скорее на, какую-то детскую колыбель, которую он включал Карлтону, когда тот был всего лишь младенцем. Прижавшись к стене, Бёрк начал жадно глотать воздух и с ужасом смотря на проход в нескольких метрах от него. Предприняв ещё одну попытку встать, которая также обернулась провалом, шеф полиции начал осматривать нет ли здесь, другого прохода. К сожалению, ничего не было, а мелодия уже не становилась громче, но продолжала и увеличивать и без того уже достигшее до предела чувство страха. Просидев на полу пару минут, в комнату к нему никто так и не вошёл, что слегка успокоило Бёрка и тот продолжил свои попытки подняться. С попытки шестой у мужчины, наконец получилось встать, но удержаться на них было сложновато, из-за чего шеф упёрся рукой о стену, чтобы снова не оказаться на полу. — Чёрт возьми… что за хрень тут происходит?.. – простояв и сделав несколько тренировочных шагов, Бёрк, наконец смог свободно перемещаться по комнате. Резкими движениями головой шеф полиции начал обыскивать комнату, в которой очнулся, однако она была совершенно пуста. Убедившись, что тут нечего искать, мужчина осторожно и медленно вошёл в проход недалеко от него. Помещение, где был Бёрк было просторным и освещённым. Сделав несколько шагов вперёд, он осматривался стараясь, что-либо или кого-либо найти. — Эй! Здесь есть, кто-нибудь?!       Голос Клэя раздался эхом по комнате, однако единственным источником звуков в помещении помимо самого Бёрка-старшего была мелодия, доносящаяся прямо из центра комнаты, куда постепенно стал подходить Клэй. В середине комнаты располагался деревянный стол, на котором стояло несколько голов давно знакомого костюма кролика Спрингбонни, использованный Афтоном. Однако больше всех внимание шефа полиции привлекла марионетка-кролик, повешенная на тонких цепях, которые были прикреплены к потолку, показывая будто кролик, как пленник связан и весит над полом. У него были большие глаза голубого цвета, оранжевого цвета шёрстка, широкая улыбка была широкая и приоткрытая во всё лицо, кроличьи зубы и язык были на виду. Голова кролика имела круглую голову с явно выделяющейся молочного цвета мордой и длинным вытянутым носом розового цвета. На щеках был синего цвета румянец, а из одежду у него была жилетка чёрно-белого цвета в клеточку, жёлтого цвета бабочку с белыми пятнышками на ней, на голове между длинными кроличьими ушами располагался обычный, чёрный цилиндр, напоминающий цилиндр у Фредди. В руках же были музыкальные тарелки, золотого цвета. Кукла-кролик кружился в центре помещения издавая детскую мелодию, которую слышал Клэй. Движение куклы были такими, словно кто-то дёргал за его ниточки, тем самым управляя им.       Пока кролик делал ещё один круг, мужчина осмотрелся по сторонам. Помимо стола с головами по всей комнате валялись детали и части от различных и ранее невиданных в пиццерии «У Фредди» Клэем роботов. Среди частей были остатки от какого-то кота тёмно-синего окраса, собаки жёлтого цвета, коалы, чьи части тела были сильно обуглены будто детали пережили сильный пожар. Различные части тел, ноги, глаза, руки, пальцы и уши были разбросаны по комнате, некоторые вовсе были повешены тонкими цепями, которые, как и у кролика-марионетки прикреплены к потолку. Несмотря на всё зрелище, самым ужасающим были большие лужи крови, стекающие из останков бывших маскотов. Повешенные части тела была пропитаны кровью, которая медленно небольшими каплями стекала на пол. Аккуратно и острожное с застывшим на лице ужасом, Бёрк подошёл к самой близкой к нему весящей конечности. Это была нога чёрного окраса, однако она не напоминала ногу от робота изображающего животного. Конечность была схожа с конечностью обычной куклы, только увеличенной в несколько раз до размера человека. Осматривая окровавленную часть тела, Клэй смог разглядеть в ней не только механическую основу скелета, но плоть, настоящую ещё не успевшую сгнить плоть, которая, словно как у настоящего человека покрывала скелет. Ужаснувшись, Бёрк-старший положил руку ко рту изумляясь от увиденного. Приподняв взгляд, мужчина смог разглядеть ещё большое количество мяса и плоти очень схожую с человеческими. Внешний вид вызывал рвотный рефлекс, противный аромат уже постепенно гниющей плоти и мяса показывал, что будто части тел были вырваны с корнем или при помощи, какого-нибудь оружия были отделены от тела. Начав отходить от повешенной ноги, Клэй услышал звук, напоминающий, что что-то остановилось и зафиксировалось. Вместе с этим звуком детская мелодия всё это время играющая затихла, дав тишине возможность воцариться в помещении.       Мужчина боялся… он чувствовал, чей-то взгляд на себе, однако боялся повернуться и посмотреть смотрящему в глаза. Желание было одно, сбежать из этого ужасного места и больше не возвращаться. Однако соседняя комната не имела при себе никакого выхода, как бы не старался его найти Клэй. Отходя назад Бёрк, остановился, и в этот момент мурашки пробежали по телу, он чувствовал, что что-то сзади него коснулось его плеча. Недолго размышляя Бёрк, резко развернулся, нанося удар рукой, однако за спиной мужчины был не кто-то, а что-то, которое удара Клэя оттолкнулось и подобно маятнику раскачалось. Этим, чем-то была ещё одна часть тела от робота, а именно рука, также из которой сочилась кровь и была видна плоть. Быстрым шагом Бёрк отошёл от неё и посмотрел на стол, где кукла-кролик, подвешенная цепями сверлила его своим взглядом. — Твою же мать, что за ужас тут творится?! – в страхе Клэй прокричал от чего его голос вновь эхом прозвучал в помещении.       Кукла, резко остановившееся и прекратившая источать свою мелодию просто сверлила мужчину своим пустым и неживым, однако до кошмара жутким и режущим Клэя изнутри взглядом. Руки кролика были подняты и находились в положении, словно он пленник, которого как в средневековые времена подвешивали на цепях. Однако несмотря на устрашающий взгляд, Бёрк заметил, что у куклы, что-то светло-серого окраса весит на шее, как какая-нибудь цепочка-украшение. Сделав несколько шагов вперёд, полицейский увидел, что на шее висел кролика небольшой диктофон, ранее прикрывавшийся жилеткой. Подойдя к кукле ближе, мужчина аккуратно достал диктофон и снял его с куклы. На устройстве была надпись чёрным цветом: «Включи меня». Надпись сильно насторожила Клэя, однако иных выходов он видел, поэтому собравшись с силами и вдохнув воздуха, он нажал на кнопку, активирующую устройство. — Привет шеф Бёрк, вы не знаете меня, однако я вас знаю. Мне известно, через что вам пришлось пройти, чтобы положить конец убийствам в вашем городе. Я знаю про всю историю, произошедшую в печальной известной пиццерии «У Фредди», и я знаю всех, кто хоть как-то был к ней причастен, - голос из диктофона был обработан из-за чего догадаться, кто записывал послание было нелёгкой задачей. Однако больше всего Бёрка удивило, что незнакомый голос знает, кто он, знает, какой путь он прошёл и знает про всю историю, произошедшую в «У Фредди» и всех её участников. — Я прекрасно осознаю, какую боль вы ощущаете сейчас, уход близкого вам человека к другому, попадание в больницу, трагичная гибель близкого вашему сыну человека и сплошное одиночество, всё это отразилось на вас. Однако прикрытые депрессией вы не замечали собственного сына, стали слишком жестоким к людям, которые не хотели причинять зла другим, однако всё равно попадали к вам в участок. Узнав же о новом муже Бетти, вы стали эгоистичным и чуть не спровоцировали драку с летальным исходом. Вы не ценили заботу со стороны сына, теперь вам необходимо исправить ваши ошибки. Сегодня от ваших рук будет зависеть жизни многих людей и решение спасти или убить будет за вами. Ваша проверка начнётся, когда вы обнаружите выход из этой комнаты. Вам стоит поторопиться с решением шеф Бёрк, ведь зрение бывает порой обманчиво, и не видит, того, что буквально перед ним. Мрак поглотил всё, однако даже в самой тьме можно отыскать свет. Но поиски не должны быть долгими, иначе мрак поглотит и вас.       Диктофон затих, оставив Клэя наедине со своими мыслями. Услышанное сообщение завело мужчину в ступор. Этот некто знает его, что с ним было, историю пиццерии, также ему известно про депрессию Бёрка. Выронив диктофон, шеф полиции на некоторое время застыл, а после не выдержал и закричал. — Что за чертовщина тут происходит?! Карлтон, Джессика, Джон! Кто-нибудь! Если вы так шутите, то не смешно! – голос Бёрка был наполнен злобой, страхом и отчаянием, на его крики никто не откликнулся, подтверждая реальность происходящего. Казалось, что сейчас в комнате помимо Клэя живыми были также и все головы, валяющиеся в ней. Кролик, весящий над столом словно смеялся над его жалким видом, как начало казаться шерифу. Отойдя от стола на пару шагов, рыжеволосый мужчина стал непрерывно вдыхать в лёгкие воздух стараясь сосредоточиться. — Так, надо успокоится. Ладно раз это всё взаправду, значит нужно немедленно действовать. Здесь кроме тебя никого нет, они все уже не живые, чем бы они ни были при жизни.       Выровняв дыхание и успокоив нервы, Бёрк-старший принялся за дело. Подняв диктофон Бёрк, переслушал сообщение на нём. В конце записи неизвестный, очевидно, оставил, какую-то зацепку. Проматывая плёнку до последних слов, Бёрк быстро сообразил, что необходимо сделать. — Зрение порой обманчиво и не видит, что буквально перед ним… - озираясь по сторонам и осматривая всё, что было поблизости Бёрк кроме оторванных конечностей подвешенных на цепях и останков не было. В голове шерифа мысли разлетались по сторонам, однако большинство из них казались совсем нелогичными... кроме одной. Устремив свой взгляд на куклу-кролика, мужчина мысленно повторил слова из записи «не видит того, что буквально перед ним». Подойдя к кролику и взяв его в руки, шериф стал осматривать марионетку со всех сторон. Заметив, что на спине есть еле видная дыра, шериф просунул в неё палец. Внутри определённо, что-то находилось, и судя по ощущениям, что-то металлическое. Достав палец, Бёрк принялся разрывать ткань на кукле. Когда дыра в спине кролика стала больше, мужчина смог вытащить оттуда ключ серебристого цвета. — Отлично! Осталось найти выход и выбраться отсюда!       Клэй стал блуждать по комнате в поисках выхода, однако кругом были только стены и больше ничего. Обойдя комнату несколько раз поиски ничего не принесли. В голове крутилась последняя фраза, напрягавшая Клэя всё время. — Мрак поглотил всё, однако даже в самой тьме можно отыскать свет… Но поиски не должны быть долгими, иначе мрак поглотит и вас… - повторил слова неизвестного Клэй. Начав делать ещё один проход, шериф стал приглядываться ещё ближе, повторяя в голове последнюю фразу из записи диктофона. — Мрак поглотил всё… однако даже в самой тьме можно отыскать свет… Свет… Либо он имеет в виду, что где-то есть дверь, которая надёжно скрыта от глаз, или же он имел в виду, что свет поможет мне найти выход, - продолжая обход по комнате, Бёрк осматривал конечности, повешенные на цепях, однако в глаза бросился робот, своим видом напоминающий человека в шляпе и синем свитере. Он был единственным, кто не валялся, и не был столь уничтоженным, как его собратья.       Подойдя к нему ближе, Клэй встал рядом с ним и разглядывал. Робот также не был увиден им ранее, однако выглядел будто бы ему уже как больше сорока. Плесень покрыла его полностью, как следы от пожара, внутри были человеческие останки, окончательно сгнившие, как и сам робот. Однако положением, в котором стоял маскот было непонятным, он словно был приклеен к стене, причём в непонятной позе. Он стоял так, будто бы охранял, что-то у себя за спиной. Решив проверить свою догадку, Клэй схватил робота за голову, однако от одного малейшего прикасания маскот с треском грохнулся на пол, показав мужчине, что было у него за спиной, а именно рубильник белого цвета. — Свет! Вот оно что! – нажав на рубильник свет в комнате погасился и на стене справа показалась стрелка, указывающая в соседнюю комнату. — Погоди-ка там же ничего не было, - включив свет обратно, Бёрк вошёл в комнату, где очнулся. Тень и мрак в комнате по-прежнему присутствовали. — Что это ещё за хрень! Тут ничего нет! Гнев окутал создание Клэя. Его обманули и просто оставили здесь умирать в компании останков от роботов, внутри которых была настоящая плоть. Бёрк не позволял гневу затуманить свой рассудок и мысленно разорвав этого психопата на куски, он принялся за поиск. — Однако даже во тьме… можно найти свет… - размышлял над последней фразой Клэй. Подойдя к стене, Бёрк начал проводить рукой по стене, которая целиком и полностью покрыта пылью. Продолжая это, Бёрк смог нащупать, что-то металлическое. Вытерев всю пыль, он увидел замочную скважину, немного отсвечивающуюся. — Слава богу.       Облегчённо стерев пот с лица, Бёрк достал ключ из кармана и вставил в скважину. Повернув ключ, послышался звук открытия замков, а после большой слой пыли свалился на пол и показалась большая щель откуда исходил свет. Толкнув рукой, дверь открылась, полностью показывая нормально освещённый коридор, в конце которого находилась лестница ведущая наверх. — Отличная маскировка, - с изумлением в глазах рассматривал хорошо скрытую от людских глаз большую дверь. Убедившись, что здесь делать больше нечего, Клэй взял ключ и вошёл в проход, однако, как только он оказался внутри, дверь автоматически закрылась и послышался звук закрытия замков. Рванув к двери, Бёрк не увидел замочной скважины с обратной стороны. — Вот ведь сволочь!       Дверь на вид состояла из железа, и достаточно много весила. Поскольку с обратной стороны не было ничего, чтобы хоть как-то открыть дверь, то и пытаться бессмысленно. В карманах, коридоре не было ничего, что могло бы помочь, поэтому не став задерживаться долго около двери, Клэй направился к лестнице. Поднимаясь наверх, Бёрк слегка удивился, что в отличие от комнат за дверью коридор и лестница была чистыми, словно кто-то недавно провёл уборку.       Оказавшись на этаж выше Бёрк, кроме дверного прохода ничего не увидел. Не имея другой возможности, мужчина осторожно вошёл в проход. Комната была достаточно тёмной, однако на этот раз рубильник был на видном месте, благодаря чему свет в комнате появился сразу. Картина, которую уловили глаза полицейского ужаснула шерифа ещё больше, чем конечности на нижнем этаже. По середине комнаты стоял Карлтон, его единственный сын, на теле которого было, что-то непонятное, напоминающее пружинные костюмы из пиццерии Фредди, однако на нём не было костюма животного. На шее сына висел диктофон с той надписью, что и на предыдущем. — Вот чёрт! Карлтон! – подбежав к сыну Бёрк аккуратно потряс его, стараясь не задеть устройство на теле сына. — Ай... чёрт всё тело болит, дерьмо, - послышался недовольный голос Карлтона. Раскрыв свои глаза, юноша увидел отца, чей вид напоминал истощённого копа, который не спал ночами. — Пап? Что за… - попытавшись сделать движение Карлтон увидел, что что-то сковало его и не позволяло двинуться. Увидев непонятное устройство на своём теле, и где он находиться Карлтона поглотили страх и волнение. — Папа, что происходит?! Где мы? И что это за штука на мне? — Тише-тише, успокойся, насчёт остального я потом расскажу, сейчас я должен освободить тебя, - по-отцовски погладив сына за волосы и успокоив его, Клэй взял диктофон и включил запись. — Привет шеф Бёрк, приступим к исправлению ваших ошибок, - прозвучал голос из диктофона. — Перед вами человек, который дорог вам больше всего на свете. Он всячески старался помочь и поддержать вас в трудную минуту, однако вы последнее время не ценили его помощи, желая побыть одному со своей завистью и жаждой мести. Сегодня я даю вам возможность искупить вину перед ним. Правила достаточно простые. На вашем сыне один из пружинных костюмов, которые так и не применились в пиццерии Фредди и были надолго забыты. Чтобы спасти его вы должны раскрыть все фиксаторы, на схеме позади вас показано, где расположены эти замки и как их отпереть. Советую вам поторопиться, ибо через восемь минут замки активизируются и детали механического скелета пронзят вашего сына. Сможете ли вы спасти сына или же по своей вине обречёте его на гибель, - голос в диктофоне затих, после чего на стене позади Карлтона активировался таймер, начинающийся от пяти минут. — Пап, что тут происходит?! — О боже! – мужчина проигнорировал вопрос сына, и подошёл к схеме, прикреплённой на стене, на которой и изображены, какой фиксатор необходимо открыть. Переместив внимание на обратный отчёт, Клэй рванул к сыну и принялся спасать. — Карлтон, пожалуйста не двигайся, я вытащу тебя, обещаю. — Х-Хорошо…       Первым Клэй принялся открывать замок на левом плече. Схватив его указательным и большим пальцем, Бёрк-старший осторожно стал расстёгивать его. Пот пробивал Клэя, руки дрожали, он чувствовал, как дрожала шея Карлтона. В этот момент Клэй до ужаса боялся и страх поглотил его. Издался щелчок и первый замок у левого плеча открылся и Клэй вытащил его из костюма. Не расслабляясь Бёрк, принялся к правому плечу, с которым дела также обстояли успешно. Глаза мужчины наполнились слезами из-за чего пришлось моргнуть, ведь он помнил, что от влаги эти костюмы могли убить человека. Посмотрев на время, которое показывало ещё шесть минут, Бёрк ускорив темп продолжил расстегивать фиксаторы на теле, стараясь не сбиваться иначе он до конца своей жизни будет жалеть том дне, когда не спас сына. Замки на теле расстёгивались один за другим, и к огромному счастью для Карлтона уже оказавшегося в подобной ситуации костюм был более-менее зафиксирован и отцу не пришлось удерживать его ногами, как это делала Чарли. С застёжками на теле проблем не возникло. Время показывало ещё две минуты и Клэй ускоренно принялся расстёгивать последние два фиксатора на бёдрах. Парень уже готов был грохнуться на пол, от столь долгого времени в стоячем положении. Желанный щелчок издался, и мужчина принялся за последний. — Так сынок, сейчас я отстегну последний замок и толкну эту штуку вперёд, а ты аккуратно выберешься из неё, потом быстро и очень осторожно снимаешь оставшиеся части от этого костюма, понял? — Я уже был в подобной ситуации, так что я готов. — Хорошо, тогда насчёт три. Раз, два, ТРИ! – толкнув основу костюма вперёд она грохот упала на пол, а Карлтон резко вскочил, снимая с себя оставшиеся части от костюма с рук и ног, с чем Клэй также помог. Когда юноша полностью был освобождён, они оба посмотрели на таймер, который показывал оставшиеся двадцать секунд. Отец с сыном уставились на костюм, который через это же время, часы издали пикающий звук и пружины активировались, начав складываться в механический скелет робота.       На долю секунды тишина воцарилась в комнате, и Клэй подбежал к сыну и крепко обнял его. Из глаз мужчины хлынули слёзы. Младший Бёрк обнял отца в ответ. — Прошу прости меня, пожалуйста, это я виноват во всём, и я не ценил твои старания, позволив мести овладеть мной, - извинялся Клэй. — Ничего страшного, я понимаю тебя, - всё что смог выдавить из себя Карлтон, обнимая отца.       Внезапно послышался звук открытия стальной двери. Выпустив сына из объятий, старший и младший Бёрк увидели открытый проход и перекинувшись взглядами Бёрк-старший пошёл к нему. — Стой пап, что за хрень вообще тут происходит?! – догнал отца Карлтон. — Нас, кто-то похитил, - кратко ответил Клэй. — Чего?! Кому это вообще в голову вбрело?! — Без понятия, - как и ожидал сам Клэй в конце их ждала открытая дверь. Ускоренным шагом подойдя к ней, легкие мужчины вдохнули свежий воздух, а из щели в двери почувствовался лёгкий ветер.       Распахнув дверь первым, что увидели отец и сын было ночное небо, однако опустив взгляд оба впали в шок и были не в состоянии сказать, что-либо. Послышался звук захлопывания двери позади. Обернувшись, их застала закрытая на замок дверь, из которой они вышли. Озираясь вокруг не в силах даже двинуться с места, как Клэй, так и Карлтон с ужасом на лице смотрели на путь, который им предстоит пройти.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.